«Όταν το δαιμονικό πνεύμα βγει από τον άνθρωπο, περνάει από ξερότοπους ζητώντας ξεκούραση, κι επειδή δε βρίσκει, λέει: “Στο σπίτι μου θα επιστρέψω, απ’ όπου βγήκα”.
Κατά Λουκάν 11:25 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαι σαν έρθει, το βρίσκει σκουπισμένο και στολισμένο. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι όταν έρθει, το βρίσκει σκουπισμένο και στολισμένο. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ὅταν ἔλθῃ, βρίσκει τὸ σπίτι σκουπισμένο καὶ στολισμένο. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Ke elthòn evriski afton sesaroménon ke estolizménon. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έρχεται και τη βρίσκει σκουπισμένη και στολισμένη. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έρχεται και τη βρίσκει σκουπισμένη και στολισμένη. Textus Receptus (Scrivener 1894) και ελθον ευρισκει σεσαρωμενον και κεκοσμημενον |
«Όταν το δαιμονικό πνεύμα βγει από τον άνθρωπο, περνάει από ξερότοπους ζητώντας ξεκούραση, κι επειδή δε βρίσκει, λέει: “Στο σπίτι μου θα επιστρέψω, απ’ όπου βγήκα”.
Πηγαίνει τότε και παίρνει μαζί του άλλα εφτά δαιμόνια, πονηρότερα από το ίδιο, και μπαίνουν και κατοικούν εκεί, με αποτέλεσμα να γίνουν τα στερνά του ανθρώπου εκείνου χειρότερα από τα πρώτα».