Kι όσον αφορά, βέβαια, το Ευαγγέλιο, έγιναν εχθροί εξαιτίας σας, αλλά όσον αφορά την εκλογή του Θεού, είναι αγαπητοί χάρη στους προπάτορές τους.
Κατά Λουκάν 1:72 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Nα δείξει έλεος στους πατέρες μας και να θυμηθεί τη διαθήκη του την άγια, Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) για να εκπληρώσει το έλεός του προς τους πατέρες μας, και να θυμηθεί την άγια διαθήκη του· Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν διὰ νὰ δείξῃ ἔλεος εἰς τοὺς πατέρας μας καὶ ἐνθυμηθῇ τὴν ἁγίαν του διαθήκην, Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Dhia na ekplirosi to eleos aftu pros tus pateras imon, ke na enthimithì tin aghian dhiathikin aftu: Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έδειξε την ευσπλαχνία του στους προγόνους μας κι εκπλήρωσε την άγια διαθήκη του· Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Έδειξε την ευσπλαχνία του στους προγόνους μας κι εκπλήρωσε την άγια διαθήκη του· Textus Receptus (Scrivener 1894) ποιησαι ελεος μετα των πατερων ημων και μνησθηναι διαθηκης αγιας αυτου |
Kι όσον αφορά, βέβαια, το Ευαγγέλιο, έγιναν εχθροί εξαιτίας σας, αλλά όσον αφορά την εκλογή του Θεού, είναι αγαπητοί χάρη στους προπάτορές τους.
που είναι Ισραηλίτες, στους οποίους και δόθηκε το προνόμιο της υιοθεσίας και η δόξα και οι διαθήκες και η νομοθεσία και το προνόμιο της λατρείας και οι υποσχέσεις.