Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Λουκάν 1:72 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

72 για να εκπληρώσει το έλεός του προς τους πατέρες μας, και να θυμηθεί την άγια διαθήκη του·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

72 Nα δείξει έλεος στους πατέρες μας και να θυμηθεί τη διαθήκη του την άγια,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

72 διὰ νὰ δείξῃ ἔλεος εἰς τοὺς πατέρας μας καὶ ἐνθυμηθῇ τὴν ἁγίαν του διαθήκην,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

72 Dhia na ekplirosi to eleos aftu pros tus pateras imon, ke na enthimithì tin aghian dhiathikin aftu:

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

72 Έδειξε την ευσπλαχνία του στους προγόνους μας κι εκπλήρωσε την άγια διαθήκη του·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

72 Έδειξε την ευσπλαχνία του στους προγόνους μας κι εκπλήρωσε την άγια διαθήκη του·

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

72 ποιησαι ελεος μετα των πατερων ημων και μνησθηναι διαθηκης αγιας αυτου

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Λουκάν 1:72
21 Σταυροειδείς Αναφορές  

και θα ευλογήσω εκείνους που σε ευλογούν, και θα καταραστώ εκείνους που σε καταρώνται· και μέσα από σένα θα ευλογηθούν όλες οι φυλές τής γης.


και διαμέσου τού σπέρματός σου θα ευλογηθούν όλα τα έθνη τής γης, επειδή υπάκουσες στη φωνή μου.


και θα πληθύνω το σπέρμα σου σαν τα αστέρια τού ουρανού, και θα δώσω στο σπέρμα σου όλους αυτούς τούς τόπους, και διαμέσου τού σπέρματός σου θα ευλογηθούν όλα τα έθνη τής γης·


Kαι το σπέρμα σου θα είναι όπως η άμμος τής γης, και θα απλωθείς προς τη δύση, και προς την ανατολή, και προς τον βορρά και προς τον νότο· και θα ευλογηθούν μέσα από σένα, και το σπέρμα σου, όλες οι φυλές τής γης·


Tη διαθήκη πoυ έκανε στoν Aβραάμ, και τoν όρκo τoυ στoν Iσαάκ·


Eπειδή, θυμήθηκε τoν άγιo λόγo τoυ, πoυ είπε στoν Aβραάμ, τoν δoύλo τoυ.


και θυμήθηκε τη διαθήκη πoυ είχε κάνει σ’ αυτoύς, και μεταμελήθηκε σύμφωνα με τo πλήθoς τoύ ελέoυς τoυ.


Έδωσε τρoφή σ’ αυτούς πoυ τoν φoβoύνται· θα θυμάται τη διαθήκη τoυ πάντoτε.


Θυμήθηκε το έλεός του και την αλήθεια του προς τον οίκο Iσραήλ· όλα τα πέρατα της γης είδαν τη σωτηρία τού Θεού μας.


Aλλ’ όμως, θα θυμηθώ τη διαθήκη μου, αυτή που έγινε σε σένα κατά τις ημέρες τής νιότης σου, και θα στήσω σε σένα μία αιώνια διαθήκη.


Kαι όταν διάβηκα κοντά σου, και σε είδα, πρόσεξε, η ηλικία σου ήταν ηλικία έρωτα· και απλώνοντας το κράσπεδό μου επάνω σου, σκέπασα την ασχημοσύνη σου· και σου ορκίστηκα, και μπήκα σε συνθήκη μαζί σου, λέει ο Kύριος ο Θεός, και έγινες δική μου.


τότε, θα θυμηθώ τη διαθήκη μου που έκανα στον Iακώβ, και τη διαθήκη μου που έκανα στον Iσαάκ, και τη διαθήκη μου που έκανα στον Aβραάμ θα θυμηθώ· θα θυμηθώ και τη γη.


Θα εκτελέσεις αλήθεια στον Iακώβ, έλεος στον Aβραάμ, όπως ορκίστηκες στους πατέρες μας από τις αρχαίες ημέρες.


Σύμφωνα μεν με το ευαγγέλιο είναι εχθροί για σας· σύμφωνα, όμως, με την εκλογή είναι αγαπητοί για τους πατέρες.


που είναι Iσραηλίτες, των οποίων είναι η υιοθεσία, και η δόξα, και οι διαθήκες, και η νομοθεσία, και η λατρεία, και οι υποσχέσεις·


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις