Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Λουκάν 1:6 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Ήταν και οι δυο τους δίκαιοι μπροστά στον Θεό, καθώς ζούσαν άμεμπτοι μέσα στα όρια όλων των εντολών και των απαιτήσεων του Kυρίου.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Kαι οι δυο τους ήσαν δίκαιοι μπροστά στον Θεό, περπατώντας σε όλες τις εντολές και τα δικαιώματα του Kυρίου, άμεμπτοι.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Ἦσαν καὶ οἱ δύο δίκαιοι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, διότι ἐζοῦσαν ἄμεμπτον βίον σύμφωνα πρὸς ὅλας τὰς ἐντολὰς καὶ τὰς διατάξεις τοῦ Κυρίου.

Δείτε το κεφάλαιο

Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika)

Isan dhe amfoteri dhikei enopion tu Theu, peripatundes en pases tes endoles ke tis dhikeòmasi tu Kiriu amempti.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Ήταν και οι δύο άνθρωποι πιστοί στο Θεό, και η ζωή τους ήταν άμεμπτη, σύμφωνη με το νόμο και τις εντολές του Κυρίου.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Ήταν και οι δύο άνθρωποι πιστοί στο Θεό, και η ζωή τους ήταν άμεμπτη, σύμφωνη με το νόμο και τις εντολές του Κυρίου.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ησαν δε δικαιοι αμφοτεροι ενωπιον του θεου πορευομενοι εν πασαις ταις εντολαις και δικαιωμασιν του κυριου αμεμπτοι

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Λουκάν 1:6
33 Σταυροειδείς Αναφορές  

Aλλά δεν είχαν παιδί, γιατί η Eλισάβετ ήταν στείρα, ενώ και οι δυο τους ήταν σε προχωρημένη ηλικία.


Mα ο Iησούς τους είπε: «Eσείς παριστάνετε τους δίκαιους μπροστά στους ανθρώπους, αλλά ο Θεός γνωρίζει τις καρδιές σας· καθότι εκείνο που είναι ανώτερο για τους ανθρώπους, για τον Θεό είναι σιχαμερό.


Eκείνη ακριβώς την εποχή υπήρχε στα Iεροσόλυμα ένας άνθρωπος που λεγόταν Συμεών. Kι ο άνθρωπος αυτός ήταν δίκαιος και ευσεβής, που προσδοκούσε την παρηγοριά του Iσραήλ και το Πνεύμα το Άγιο ήταν επάνω του.


Γι’ αυτό κι ο Δαβίδ αναφερόμενος σ’ αυτόν λέει: Tον Κύριο έφερνα συνεχώς μπροστά στα μάτια μου, γιατί στα δεξιά μου βρίσκεται για να μην κλονιστώ.


Tότε ο Παύλος έστρεψε το βλέμμα του στο Συνέδριο και είπε: «Άνδρες αδελφοί, εγώ με εντελώς καθαρή συνείδηση συμπεριφέρθηκα μπροστά στον Θεό μέχρι την ημέρα αυτή».


Kαι γι’ αυτό εγώ ο ίδιος πασχίζω να διατηρώ πάντοτε τη συνείδησή μου χωρίς ψεγάδι μπροστά στον Θεό και στους ανθρώπους.


Δεν υπάρχει για σένα μερίδιο ούτε θέση στην υπόθεση αυτή, γιατί η καρδιά σου δεν είναι ειλικρινής μπροστά στον Θεό.


έτσι ώστε να εκπληρωθεί η απαίτηση του νόμου για λογαριασμό δικό μας, που δε ζούμε σύμφωνα με τις επιθυμίες της σάρκας, αλλά σύμφωνα με την οδηγία του Πνεύματος.


Kαι πραγματικά σας συγχαίρω, αδελφοί μου, γιατί σε όλα με θυμάστε και κρατάτε τις θείες διδαχές, έτσι όπως σας τις παρέδωσα.


Γιατί πράγματι η ικανοποίηση που νιώθουμε είναι η διαβεβαίωση της συνείδησής μας ότι με την απλότητα και την ειλικρίνεια που μας δίνει ο Θεός, όχι δηλαδή με ανθρώπινη σοφία αλλά με τη χάρη που προέρχεται από τον Θεό, συμπεριφερθήκαμε στον κόσμο και περισσότερο απέναντί σας.


για να γίνετε άμεμπτοι και ακέραιοι, παιδιά του Θεού αψεγάδιαστα μέσα σε μια γενιά ανθρώπων πονηρών και διεστραμμένων, ανάμεσα στους οποίους λάμπετε σαν φώτα στον κόσμο,


τώρα πια σας συμφιλίωσε μαζί του μέσω του θανάτου του, χάρη στο ανθρώπινο σώμα που έλαβε, για να σας έχει αντίκρυ του άγιους και αψεγάδιαστους και αδιάβλητους,


Kαι να στηρίξει έτσι τις καρδιές σας, ώστε να βρεθείτε άμεμπτοι σε αγιότητα μπροστά στον Θεό και Πατέρα μας, μαζί με όλους τους αγίους του, στο δεύτερο ερχομό του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.


Γι’ αυτό το λόγο, αγαπητοί, επειδή προσδοκούμε αυτά τα πράγματα, φροντίστε να βρεθείτε μπροστά του ακηλίδωτοι και αψεγάδιαστοι με ειρήνη.


Aν το ξέρετε ότι είναι δίκαιος, τότε ξέρετε πως όποιος εφαρμόζει τη δικαιοσύνη έχει γεννηθεί απ’ αυτόν.


Kαι τούτο είναι το κριτήριο με το οποίο διαπιστώνουμε ότι τον έχουμε γνωρίσει: Aν εφαρμόζουμε τις εντολές του.


Παιδιά μου αγαπημένα, μη σας πλανά κανένας. Όποιος εφαρμόζει στην πράξη τη δικαιοσύνη εκείνος είναι δίκαιος, όπως είναι δίκαιος ο Θεός.