Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Ιωάννην 9:12 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Tότε τον ρώτησαν: «Πού είναι αυτός;». Tους απάντησε: «Δεν ξέρω».

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Tου είπαν, λοιπόν: Πού είναι εκείνος; Λέει: Δεν ξέρω.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Τότε τὸν ἐρώτησαν, «Ποῦ εἶναι ἐκεῖνος;» καὶ αὐτὸς ἀπεκρίθη, «Δὲν ξέρω».

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Τον ρώτησαν, λοιπόν: «Πού είναι ο άνθρωπος εκείνος;» «Δεν ξέρω», τους απάντησε.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Τον ρώτησαν, λοιπόν: «Πού είναι ο άνθρωπος εκείνος;» «Δεν ξέρω», τους απάντησε.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειπον ουν αυτω που εστιν εκεινος λεγει ουκ οιδα

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειπον ουν αυτω που εστιν εκεινος λεγει ουκ οιδα

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Ιωάννην 9:12
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

Στο μεταξύ οι Ιουδαίοι τον αναζητούσαν στη γιορτή κι έλεγαν: «Πού είναι εκείνος;».


Eκείνος απάντησε: «Κάποιος, που ονομάζεται Ιησούς, έφτιαξε πηλό και άλειψε μ’ αυτό τα μάτια μου και μου είπε: “Πήγαινε στη δεξαμενή του Σιλωάμ και νίψου”. Αφού λοιπόν πήγα και νίφτηκα, απέκτησα την όρασή μου».


Tον πηγαίνουν τότε, τον πρώην τυφλό, στους Φαρισαίους.