Ήρθε επίσης και ο Νικόδημος, αυτός που αρχικά είχε πάει νύχτα στον Ιησού, κι έφερε ένα μείγμα από σμύρνα και αλόη, περίπου τριάντα τρία κιλά.
Κατά Ιωάννην 7:50 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Tους λέει τότε ο Νικόδημος, αυτός που είχε επισκεφτεί νύχτα τον Ιησού και ήταν ένας απ’ αυτούς: Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) O Nικόδημος λέει σ’ αυτούς, (εκείνος που είχε έρθει σ' αυτόν μέσα στη νύχτα, και ήταν ένας απ’ αυτούς): Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Λέγει εἰς αὐτοὺς ὁ Νικόδημος, ὁ ὁποῖος εἶχε ἔλθει εἰς αὐτὸν τὴν νύχτα καὶ ὁ ὁποῖος ἦτο ἕνας ἀπὸ αὐτούς, Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τους ρώτησε τότε ο Νικόδημος, που ήταν ένας απ’ αυτούς, εκείνος που είχε πάει στον Ιησού νύχτα λίγον καιρό πριν: Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Τους ρώτησε τότε ο Νικόδημος, που ήταν ένας απ’ αυτούς, εκείνος που είχε πάει στον Ιησού νύχτα λίγον καιρό πριν: Textus Receptus (Scrivener 1894) λεγει νικοδημος προς αυτους ο ελθων νυκτος προς αυτον εις ων εξ αυτων Textus Receptus (Elzevir 1624) λεγει νικοδημος προς αυτους ο ελθων νυκτος προς αυτον εις ων εξ αυτων |
Ήρθε επίσης και ο Νικόδημος, αυτός που αρχικά είχε πάει νύχτα στον Ιησού, κι έφερε ένα μείγμα από σμύρνα και αλόη, περίπου τριάντα τρία κιλά.