Γιατί ήρθα να διχάσω το γιο ενάντια στον πατέρα του και την κόρη ενάντια στη μητέρα της και τη νύφη ενάντια στην πεθερά της.
Κατά Ιωάννην 7:43 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Έτσι, διχάστηκαν οι γνώμες του πλήθους γι’ αυτόν. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Έγινε, λοιπόν, σχίσμα γι’ αυτόν ανάμεσα στο πλήθος. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἔγινε λοιπὸν διχασμὸς γι᾽ αὐτὸν μεταξὺ τοῦ πλήθους. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Διχάστηκε, λοιπόν, το πλήθος εξαιτίας του. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Διχάστηκε, λοιπόν, το πλήθος εξαιτίας του. Textus Receptus (Scrivener 1894) σχισμα ουν εν τω οχλω εγενετο δι αυτον Textus Receptus (Elzevir 1624) σχισμα ουν εν τω οχλω εγενετο δι αυτον |
Γιατί ήρθα να διχάσω το γιο ενάντια στον πατέρα του και την κόρη ενάντια στη μητέρα της και τη νύφη ενάντια στην πεθερά της.
Ξανά, λοιπόν, προκλήθηκε διχοστασία ανάμεσα στους Ιουδαίους εξαιτίας των λόγων αυτών.
Επιπλέον, μέσα στα πλήθη υπήρχε μεγάλη διχογνωμία γι’ αυτόν. Άλλοι έλεγαν: «Είναι καλός». Άλλοι πάλι, έλεγαν: «Όχι, μα παραπλανά τον κόσμο!».
Έλεγαν λοιπόν μερικοί από τους Φαρισαίους: «O άνθρωπος αυτός δεν είναι σταλμένος από τον Θεό, αφού δεν τηρεί το Σάββατο». Άλλοι πάλι έλεγαν: «Mα πώς μπορεί ένας αμαρτωλός άνθρωπος να κάνει τέτοια θαύματα;». Έτσι, υπήρχε διχογνωμία μεταξύ τους.
Έτσι, διχάστηκε ο πληθυσμός της πόλης και τάχτηκαν άλλοι με το μέρος των Iουδαίων κι άλλοι με το μέρος των αποστόλων.