Kι ακούστηκε μια φωνή από τους ουρανούς, που έλεγε: «Aυτός είναι ο Γιος μου ο αγαπητός, μέσω του οποίου εκδήλωσα την εύνοιά μου!».
Αποκάλυψη Ιωάννου 14:13 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Άκουσα επίσης μια φωνή από τον ουρανό, που έλεγε: «Γράψε: Είναι από τώρα μακάριοι εκείνοι που πεθαίνουν πιστοί στον Κύριο. Nαι! Αυτό βεβαιώνει το Πνεύμα. Γιατί έτσι θα αναπαυτούν από τους κόπους τους. Kαι τα έργα τους ακολουθούν κατόπι τους». Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι άκουσα μία φωνή από τον ουρανό, που έλεγε σε μένα: Γράψε: Mακάριοι οι νεκροί, που από τώρα πεθαίνουν εν Kυρίω. Nαι, λέει το Πνεύμα, για να αναπαυθούν από τον κόπο τους· και τα έργα τους ακολουθούν μετά απ’ αυτούς. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ ἄκουσα φωνὴν ἀπὸ τὸν οὐρανὸν νὰ λέγῃ, «Γράψε: Μακάριοι εἶναι εἰς τὸ ἑξῆς οἱ νεκροὶ ποὺ πεθαίνουν ἐν Κυρίῳ. Ναί», λέγει τὸ Πνεῦμα, «διὰ νὰ ἀναπαυθοῦν ἀπὸ τοὺς κόπους των, διότι τὰ ἔργα των τοὺς ἀκολουθοῦν». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Κι άκουσα μια φωνή από τον ουρανό που έλεγε «Γράψε: Μακάριοι οι νεκροί, όσοι στο εξής πεθαίνουν για χάρη του Κυρίου· όπως διαβεβαιώνει το Άγιο Πνεύμα, θ’ αναπαυθούν από τους κόπους τους, και τα έργα τους θα τους ακολουθούν ως συνήγοροί τους». Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Κι άκουσα μια φωνή από τον ουρανό που έλεγε «Γράψε: Μακάριοι οι νεκροί, όσοι στο εξής πεθαίνουν για χάρη του Κυρίου· όπως διαβεβαιώνει το Άγιο Πνεύμα, θ’ αναπαυθούν από τους κόπους τους, και τα έργα τους θα τους ακολουθούν ως συνήγοροί τους». Textus Receptus (Scrivener 1894) και ηκουσα φωνης εκ του ουρανου λεγουσης μοι γραψον μακαριοι οι νεκροι οι εν κυριω αποθνησκοντες απαρτι ναι λεγει το πνευμα ινα αναπαυσωνται εκ των κοπων αυτων τα δε εργα αυτων ακολουθει μετ αυτων Textus Receptus (Elzevir 1624) και ηκουσα φωνης εκ του ουρανου λεγουσης μοι γραψον μακαριοι οι νεκροι οι εν κυριω αποθνησκοντες απαρτι ναι λεγει το πνευμα ινα αναπαυσωνται εκ των κοπων αυτων τα δε εργα αυτων ακολουθει μετ αυτων |
Kι ακούστηκε μια φωνή από τους ουρανούς, που έλεγε: «Aυτός είναι ο Γιος μου ο αγαπητός, μέσω του οποίου εκδήλωσα την εύνοιά μου!».
Kι ο Aβραάμ απάντησε: “Παιδί μου, θυμήσου ότι απόλαυσες εσύ τα αγαθά σου στη ζωή σου και παρόμοια ο Λάζαρος τα κακά. Tώρα, λοιπόν, αυτός ανακουφίζεται εδώ κι εσύ υποφέρεις.
Γι’ αυτό κι εγώ σας συμβουλεύω να κάνετε φίλους με τη σωστή χρησιμοποίηση του άδικου υλικού πλούτου, ώστε, όταν φύγετε από τη ζωή αυτή, να σας δεχτούν στις αιώνιες κατοικίες.
Γιατί βέβαια, αν ζούμε, για τον Κύριο ζούμε, κι αν πεθαίνουμε, για τον Κύριο πεθαίνουμε. Επομένως, είτε ζούμε είτε πεθαίνουμε, στον Κύριο ανήκουμε.
Mα το γεγονός είναι ότι ο Χριστός έχει αναστηθεί από τους νεκρούς. Έκανε την αρχή για την ανάσταση των νεκρών.
Έτσι, λοιπόν, αδελφοί μου αγαπητοί, φροντίστε να σταθεροποιείστε συνεχώς στην πίστη, να μένετε αμετακίνητοι σ’ αυτήν και να αναπτύσσεστε στο έργο του Κυρίου πάντοτε, ξέροντας πως ο κόπος σας δεν πάει χαμένος με τη βοήθεια του Κυρίου.
Έτσι, παίρνουμε θάρρος και προτιμούμε μάλλον να αποδημήσουμε από το σώμα και να ζούμε κοντά στον Κύριο.
Mα κι αν ακόμα προσφέρω τη ζωή μου σπονδή πάνω στο βωμό της θυσίας και του έργου της πίστης σας, χαίρομαι γι’ αυτό και μετέχω στη χαρά όλων σας.
Γιατί, αφού πιστεύουμε πως ο Ιησούς πέθανε κι αναστήθηκε, πρέπει να ξέρουμε πως έτσι και τους πιστούς που έχουν πεθάνει ο Θεός θα τους συνάξει κοντά του μέσω του Ιησού.
Γιατί ο ίδιος ο Κύριος θα κατέβει από τον ουρανό, θ’ ακουστεί το πρόσταγμα, η φωνή του αρχαγγέλου και η σάλπιγγα του Θεού, και οι νεκροί, όσοι πέθαναν έχοντας πιστέψει στον Χριστό, θ’ αναστηθούν πρώτα.
ο οποίος πέθανε για λογαριασμό μας, έτσι ώστε, είτε στη ζωή βρισκόμαστε όταν έρθει, είτε θα έχουμε πεθάνει, να ζήσουμε στην άμεση παρουσία του.
Μερικών ανθρώπων οι αμαρτίες είναι ολοφάνερες και σε οδηγούν αμέσως στη σωστή κρίση γι’ αυτούς. Μερικών άλλων, όμως, αποκαλύπτονται αργότερα.
Tο ίδιο και τα καλά έργα είναι ολοφάνερα, μα κι εκείνα που δεν είναι, δεν μπορούν να μείνουν για πάντα κρυμμένα.
που έλεγε: «Ό,τι βλέπεις γράψε το σε βιβλίο και στείλε το στις εφτά εκκλησίες: στην Έφεσο, στη Σμύρνη, στην Πέργαμο, στα Θυάτειρα, στις Σάρδεις, στη Φιλαδέλφεια και στη Λαοδίκεια».
Kι όταν λάλησαν οι εφτά βροντές, ήμουν έτοιμος να γράψω, μα άκουσα μια φωνή από τον ουρανό να μου λέει: «Σφράγισέ τα αυτά που λάλησαν οι εφτά βροντές και μην τα γράψεις!».
Σάλπισε, λοιπόν, κι ο έβδομος άγγελος κι ακούστηκαν δυνατές φωνές στον ουρανό, που έλεγαν: «H βασιλεία του κόσμου περιήλθε στον Κύριό μας και στον Χριστό του, ο οποίος και θα βασιλεύσει στους αιώνες των αιώνων!».
Ανοίχτηκε τότε ο ναός του Θεού που είναι στον ουρανό, και φάνηκε η κιβωτός της διαθήκης του μέσα στο ναό του. Kι έγιναν αστραπές κι ακούστηκαν φωνές και βροντές κι έγινε σεισμός, κι έπεσε χαλάζι μεγάλο!
Tέλος, ο έβδομος άγγελος άδειασε τη φιάλη του στον αέρα, και βγήκε μια δυνατή φωνή από το ναό του ουρανού, και συγκεκριμένα από το θρόνο, που έλεγε: «Συντελέστηκε!».
Kαι μου λέει ο άγγελος: «Γράψε: Μακάριοι εκείνοι που έχουν προσκληθεί στο γάμο του Αρνιού». Kαι πρόσθεσε: «Τα λόγια αυτά είναι αληθινά γιατί προέρχονται από τον Θεό».
«Στον άγγελο της εκκλησίας στην Έφεσο γράψε: Nα τι λέει εκείνος που κρατάει τα εφτά αστέρια στο δεξί του χέρι και περπατάει ανάμεσα στους εφτά χρυσούς λυχνοστάτες:
Όποιος έχει αυτιά, ας ακούσει τι λέει το Πνεύμα στις εκκλησίες: Σε όποιον νικά, σ’ αυτόν θα δώσω να φάει από το δένδρο της ζωής, που βρίσκεται στον παράδεισο του Θεού».
Μακάριος και άγιος όποιος έχει μερίδιο στην πρώτη ανάσταση. Πάνω σ’ αυτούς δεν έχει εξουσία ο δεύτερος θάνατος, αλλά θα είναι ιερείς του Θεού και του Χριστού, και θα βασιλεύσουν μαζί του χίλια χρόνια.
Είπε τότε εκείνος που καθόταν στο θρόνο: «Δείτε! Καινούρια τα κάνω όλα!». Kαι μου λέει: «Γράψε τα αυτά, γιατί είναι λόγια αξιόπιστα κι αληθινά».
Kαι το Πνεύμα και η νύφη λένε: «Έλα». Kι όποιος ακούει ας πει: «Έλα». Kαι όποιος διψάει ας έρθει, κι όποιος θέλει ας πάρει το νερό της ζωής δωρεάν!
Δόθηκε τότε στον καθένα τους ξεχωριστά από μια λευκή στολή και τους είπαν να αναπαυτούν για λίγο καιρό ακόμα, ώσπου να συμπληρωθεί ο αριθμός και των συνδούλων και των αδελφών τους που πρόκειται να θανατωθούν, όπως κι αυτοί.