Σὲ κανένα νὰ μὴ ἀποδίδετε κακὸν ἀντὶ κακοῦ· φροντίζετε νὰ κάνετε ὅ,τι εἶναι καλὸν ἐνώπιον ὅλων τῶν ἀνθρώπων.
Προς Ρωμαίους 14:16 - Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Ἂς μὴ γίνεται λοιπὸν ἀντικείμενον δυσφημήσεως ἐκεῖνο ποὺ γιὰ σᾶς εἶναι σωστό. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Tο αγαθό σας, λοιπόν, ας μη δυσφημείται. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Mην υποβιβάζετε, λοιπόν, το αγαθό που σας δόθηκε. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μη γίνεστε αφορμή να δυσφημείται αυτό που για σας είναι αγαθό. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μη γίνεστε αφορμή να δυσφημείται αυτό που για σας είναι αγαθό. Textus Receptus (Scrivener 1894) μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον Textus Receptus (Elzevir 1624) μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον |
Σὲ κανένα νὰ μὴ ἀποδίδετε κακὸν ἀντὶ κακοῦ· φροντίζετε νὰ κάνετε ὅ,τι εἶναι καλὸν ἐνώπιον ὅλων τῶν ἀνθρώπων.
νὰ εἶναι ἐγκρατεῖς, ἁγναί, οἰκοκυραί, ἀγαθαί, νὰ ὑποτάσσωνται εἰς τοὺς ἄνδρας των, διὰ νὰ μὴ δυσφημῆται ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ.