Ὁ Ἰησοῦς ἀπεκρίθη, «Εἶναι γραμμένον ὅτι ὁ ἄνθρωπος δὲν θὰ ζήσῃ μόνον μὲ ψωμὶ ἀλλὰ μὲ κάθε λόγον, ὁ ὁποῖος ἐξέρχεται ἀπὸ τὸ στόμα τοῦ Θεοῦ».
Κατά Ματθαίον 6:11 - Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Τὸ καθημερινό μας ψωμὶ δός μας σήμερα Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) το αναγκαίο μας ψωμί δώσε σε μας σήμερα· Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Δώσε μας σήμερα το καθημερινό ψωμί μας. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Δώσε μας σήμερα τον απαραίτητο για τη ζωή μας άρτο. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Δώσε μας σήμερα τον απαραίτητο για τη ζωή μας άρτο. Textus Receptus (Scrivener 1894) τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον Textus Receptus (Elzevir 1624) τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον |
Ὁ Ἰησοῦς ἀπεκρίθη, «Εἶναι γραμμένον ὅτι ὁ ἄνθρωπος δὲν θὰ ζήσῃ μόνον μὲ ψωμὶ ἀλλὰ μὲ κάθε λόγον, ὁ ὁποῖος ἐξέρχεται ἀπὸ τὸ στόμα τοῦ Θεοῦ».
Εἰς τέτοιους ἀνθρώπους παραγγέλλομεν καὶ προτρέπομεν διὰ τοῦ Κυρίου μας Ἰησοῦ Χριστοῦ νὰ κερδίζουν τὸ ψωμί τους μὲ μιὰ ἥσυχη ἐργασία.