Πιστεύεις πως είσαι οδηγός των πνευματικά τυφλών, φως για όσους βρίσκονται στο σκοτάδι,
Προς Κορινθίους Β' 7:16 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Χαίρομαι γιατί μπορώ να σας έχω απόλυτη εμπιστοσύνη. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Xαίρομαι, λοιπόν, ότι για κάθε τι έχω θάρρος σε σας. Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Xαίρομαι που μπορώ για όλα να βασίζομαι σ’ εσάς. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Χαίρω, διότι ἔχω ἀπόλυτον ἐμπιστοσύνην σ᾽ ἐσᾶς. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Χαίρομαι γιατί μπορώ να σας έχω απόλυτη εμπιστοσύνη. Textus Receptus (Scrivener 1894) χαιρω ουν οτι εν παντι θαρρω εν υμιν Textus Receptus (Elzevir 1624) χαιρω ουν οτι εν παντι θαρρω εν υμιν |
Πιστεύεις πως είσαι οδηγός των πνευματικά τυφλών, φως για όσους βρίσκονται στο σκοτάδι,
Γι’ αυτό σας έγραψα όπως σας έγραψα, ώστε όταν έρθω να μη δοκιμάσω λύπη από κείνους που έπρεπε να μου δώσουν χαρά. Είμαι απόλυτα βέβαιος πως όλοι σας πιστεύετε ότι η δική μου χαρά είναι και χαρά όλων σας.
Αυτός μας κάνει να έχουμε εμπιστοσύνη σ’ εσάς, ότι αυτά που σας παραγγέλλουμε τα εφαρμόζετε και θα εξακολουθήσετε να τα εφαρμόζετε.
Όλα αυτά σου τα γράφω επειδή έχω εμπιστοσύνη ότι θα με υπακούσεις· και μάλιστα είμαι βέβαιος ότι θα κάνεις ακόμη περισσότερα απ’ όσα γράφω.
Γι’ αυτό, παρ’ όλη την εξουσία που έχω από το Χριστό να σε προστάζω τι πρέπει να κάνεις,