Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Ιωάννην 10:37 - Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Αν δεν κάνω τα έργα του Πατέρα μου, μη με πιστεύετε.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Aν δεν κάνω τα έργα τού Πατέρα μου, μη πιστεύετε σε μένα·

Δείτε το κεφάλαιο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Aν δεν εκτελώ τα έργα του Πατέρα μου, τότε μη με πιστεύετε.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Ἐὰν δὲν κάνω τὰ ἔργα τοῦ Πατέρα μου, μὴ μὲ πιστεύετε.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Αν δεν κάνω τα έργα του Πατέρα μου, μη με πιστεύετε.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ει ου ποιω τα εργα του πατρος μου μη πιστευετε μοι

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ει ου ποιω τα εργα του πατρος μου μη πιστευετε μοι

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Ιωάννην 10:37
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Τους αποκρίθηκε ο Ιησούς: «Σας το είπα, αλλά δε θέλετε να πιστέψετε. Τα έργα που κάνω στο όνομα του Πατέρα μου, αυτά μαρτυρούν για μένα·


Ο Ιησούς τους είπε: «Πολλά καλά έργα έκανα μπροστά σας με εντολή του Πατέρα μου· για ποιο απ’ αυτά θέλετε να με λιθοβολήσετε;»


Δεν πιστεύεις πως εγώ είμαι αχώριστος από τον Πατέρα, κι ο Πατέρας από μένα; Τα λόγια που σας λέω εγώ, δεν τα λέω από μόνος μου· κι ο Πατέρας, που είναι ένα μ’ εμένα, αυτός πραγματοποιεί τα έργα.


Αν δεν είχα κάνει ανάμεσά τους τα έργα που κανείς άλλος δεν έκανε, δε θα είχαν αμαρτία. Τώρα όμως και τα έργα έχουν δει, και μας έχουν μισήσει κι εμένα και τον Πατέρα μου.


»Αν εγώ έδινα μαρτυρία για τον εαυτό μου, αυτή η μαρτυρία μου θα μπορούσε να μην είναι αληθινή.