Ήρθαν οι Φαρισαίοι κι άρχισαν να συζητούν μαζί του· και θέλοντας να τον φέρουν σε δύσκολη θέση, του ζητούσαν ν’ αποδείξει μ’ ένα θαύμα τη θεϊκή αποστολή του.
Κατά Μάρκον 9:16 - Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο Ιησούς ρώτησε τους γραμματείς: «Τι συζητάτε μεταξύ σας;» Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Kαι ρώτησε τους γραμματείς: Tι συζητάτε μαζί τους; Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Ρώτησε τότε τους νομοδιδασκάλους: «Tι συζητάτε μαζί τους;». Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Καὶ αὐτὸς ἐρώτησε τοὺς γραμματεῖς, «Τί συζητεῖτε μαζί τους;». Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Ο Ιησούς ρώτησε τους γραμματείς: «Τι συζητάτε μεταξύ σας;» Textus Receptus (Scrivener 1894) και επηρωτησεν τους γραμματεις τι συζητειτε προς αυτους Textus Receptus (Elzevir 1624) και επηρωτησεν τους γραμματεις τι συζητειτε προς αυτους |
Ήρθαν οι Φαρισαίοι κι άρχισαν να συζητούν μαζί του· και θέλοντας να τον φέρουν σε δύσκολη θέση, του ζητούσαν ν’ αποδείξει μ’ ένα θαύμα τη θεϊκή αποστολή του.
Αμέσως, μόλις όλος ο κόσμος είδαν τον Ιησού, θαμπώθηκαν κι έτρεχαν όλοι να τον χαιρετήσουν.
Τότε ένας μέσα από το πλήθος τού αποκρίθηκε: «Διδάσκαλε, έφερα σ’ εσένα το γιο μου, γιατί έχει μέσα του δαιμονικό πνεύμα που τον κάνει άλαλο.