Kαι ο Iωάννης τον εμπόδιζε, λέγοντας: Eγώ έχω ανάγκη να βαπτιστώ από σένα, και εσύ έρχεσαι σε μένα;
Προς Ρωμαίους 15:22 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) Γι’ αυτό και, πολλές φορές, εμποδιζόμουν νάρθω σε σας. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου Γι’ αυτό και ολοένα εμποδιζόμουν να έρθω κοντά σας. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Διὰ τοῦτο καὶ ἐμποδίσθηκα πολλὲς φορὲς νὰ ἔλθω σ᾽ ἐσᾶς. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτή η δραστηριότητα μ’ εμπόδισε πολλές φορές να έρθω σ’ εσάς. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Αυτή η δραστηριότητα μ’ εμπόδισε πολλές φορές να έρθω σ’ εσάς. Textus Receptus (Scrivener 1894) διο και ενεκοπτομην τα πολλα του ελθειν προς υμας Textus Receptus (Elzevir 1624) διο και ενεκοπτομην τα πολλα του ελθειν προς υμας |
Kαι ο Iωάννης τον εμπόδιζε, λέγοντας: Eγώ έχω ανάγκη να βαπτιστώ από σένα, και εσύ έρχεσαι σε μένα;
Mάλιστα, δεν θέλω να αγνοείτε, αδελφοί, ότι, πολλές φορές μελέτησα νάρθω σε σας, (εμποδίστηκα, όμως, μέχρι τώρα), για να απολαύσω κάποιον καρπό και ανάμεσά σας, καθώς και ανάμεσα στα υπόλοιπα έθνη.