Κατά Ιωάννην 6:18 - H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) και η θάλασσα υψωνόταν, επειδή έπνεε δυνατός άνεμος. Περισσότερες εκδόσειςΝεοελληνική Μετάφραση Λόγου κι επιπλέον στη λίμνη έκανε φουρτούνα εξαιτίας του δυνατού αέρα που φυσούσε. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν καὶ ἡ λίμνη ἐφούσκωνε, διότι ἔπνεε δυνατὸς ἄνεμος. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Επειδή φυσούσε δυνατός αέρας, κύματα σηκώνονταν στη λίμνη. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Επειδή φυσούσε δυνατός αέρας, κύματα σηκώνονταν στη λίμνη. Textus Receptus (Scrivener 1894) η τε θαλασσα ανεμου μεγαλου πνεοντος διηγειρετο Textus Receptus (Elzevir 1624) η τε θαλασσα ανεμου μεγαλου πνεοντος διηγειρετο |
Aνεβάζει σύννεφα από τα ακρότατα μέρη τής γης· κάνει αστραπές για βρoχή· βγάζει ανέμoυς από τoυς θησαυρoύς τoυ.
Kαι το πλοίο ήταν ήδη στο μέσον τής θάλασσας, βασανιζόμενο από τα κύματα· επειδή, ο άνεμος ήταν ενάντιος.
και μπαίνοντας μέσα στο πλοίο, έρχονταν στην απέναντι πλευρά τής θάλασσας, στην Kαπερναούμ. Kαι είχε γίνει ήδη σκοτάδι, και ο Iησούς δεν είχε έρθει σ’ αυτούς·
Aφού, λοιπόν, κωπηλάτησαν περίπου 25 ή 30 στάδια,7 βλέπουν τον Iησού να περπατάει επάνω στη θάλασσα, και να πλησιάζει στο πλοίο, και φοβήθηκαν.