Psalm 123:2 - Darby Unrevidierte Elberfelder2 Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Gebieterin, also sind unsere Augen gerichtet auf Jehova, unseren Gott, bis er uns gnädig ist. See the chapterVers anzeigenbibel heute2 Ja, wie die Augen von Dienern auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die der Gebieterin, so richten sich unsere Augen auf Jahwe, unseren Gott, bis er uns seine Gnade zeigt. See the chapterLutherbibel 19122 Siehe! wie die Augen der Knechte auf die Hände ihrer Herren sehen, wie die Augen der Magd auf die Hände ihrer Frau, also sehen unsre Augen auf den HERRN, unsern Gott, bis er uns gnädig werde. See the chapterElberfelder 18712 Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Gebieterin, also sind unsere Augen gerichtet auf Jehova, unseren Gott, bis er uns gnädig ist. See the chapterElberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)2 Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Gebieterin, so sind unsere Augen gerichtet auf den HERRN, unseren Gott, bis er uns gnädig ist. See the chapterAlbrecht NT und Psalmen2 Sieh, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, / Wie die Augen der Magd auf ihrer Gebieterin Hand: / So schaun unsre Augen auf Jahwe, unsern Gott, / Bis er sich uns gnädig erzeigt. See the chapterHoffnung für alle2 Wie ein Diener auf ein Handzeichen seines Herrn wartet und eine Magd auf einen Wink ihrer Herrin – so blicken wir auf den Herrn, unseren Gott, bis er uns ein Zeichen seiner Gnade gibt. See the chapter |