Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Joel 2:17


Zwischen Vorhalle und Altar sollen die Priester klagen, die Diener Jahwes sollen sagen: "Jahwe, verschone dein Volk! Überlass dein Erbe nicht der Schande, dass nicht die Völker über uns spotten. Warum sollen Heidenvölker sagen: 'Wo ist er denn, ihr Gott?'"

2:17

996
בֵּ֤ין
prep.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
361
אוּלָם֙
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
dem Altar
1058
יִבְכּוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Jehovas, sollen weinen
9006
הַ
art
-
3548
כֹּ֣הֲנִ֔ים
subs.m.pl.a
Die Priester
8334
מְשָׁרְתֵ֖י
subs.piel.ptca.u.m.pl.c
die Diener
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
und
9005
וְֽ
conj
-
559
יֹאמְר֞וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sprechen
2347
ח֧וּסָה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Schone
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
und
5921
עַל־
prep
-
5971
עַמֶּ֗ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Jehova, deines Volkes
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
-
5414
תִּתֵּ֨ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
gib
5159
נַחֲלָתְךָ֤
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
nicht dein Erbteil
9003
לְ
prep
-
2781
חֶרְפָּה֙
subs.f.sg.a
und
9003
לִ
prep
-
4911
מְשָׁל־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9001
בָּ֣ם
prep.prs.p3.m.pl
-
1471
גֹּויִ֔ם
subs.m.pl.a
-
4100
לָ֚מָּה
inrg
-
559
יֹאמְר֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sagen
9001
בָֽ
prep
-
5971
עַמִּ֔ים
subs.m.pl.a
man unter den Völkern
346
אַיֵּ֖ה
inrg
-
430
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Wo ist ihr Gott

See the chapter