Interlineare Bibel |
| 5127 נָ֣סוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Gesetzlosen fliehen |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵין־ nega.m.sg.c - |
| 7291 רֹדֵ֣ף subs.qal.ptca.u.m.sg.a Die |
| 7563 רָשָׁ֑ע subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 6662 צַדִּיקִ֗ים subs.m.pl.a da ist; die Gerechten |
| 9002 כִּ prep - |
| 3715 כְפִ֥יר subs.m.sg.a gleich einem jungen Löwen |
| 982 יִבְטָֽח׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg aber sind getrost |
Ist Aufruhr im Land, vermehren sich die Herrscher; durch einen klugen und einsichtigen Mann hat das Recht lange Bestand. (NeU)
| 9001 בְּ prep - |
| 6588 פֶ֣שַֽׁע subs.m.sg.c - |
| 776 אֶ֭רֶץ subs.u.sg.a Frevelhaftigkeit eines Landes |
| 7227 רַבִּ֣ים adjv.m.pl.a viele |
| 8269 שָׂרֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg seiner Fürsten |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 120 אָדָ֥ם subs.m.sg.a einsichtigen Mann |
| 995 מֵבִ֥ין adjv.hif.ptca.u.m.sg.a aber durch einen verständigen |
| 3045 יֹ֝דֵ֗עַ adjv.qal.ptca.u.m.sg.a werden |
| 3651 כֵּ֣ן subs.m.sg.a Durch die |
| 748 יַאֲרִֽיךְ׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
Ein Armer, der seinesgleichen unterdrückt, ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte zerstört. (NeU)
| 1397 גֶּ֣בֶר subs.m.sg.a Mann |
| 7326 רָ֭שׁ adjv.qal.ptca.u.m.sg.a Ein armer |
| 9005 וְ conj - |
| 6231 עֹשֵׁ֣ק subs.qal.ptca.u.m.sg.c der Geringe bedrückt |
| 1800 דַּלִּ֑ים subs.m.pl.a - |
| 4306 מָטָ֥ר subs.m.sg.a ist ein Regen |
| 5502 סֹ֝חֵ֗ף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 3899 לָֽחֶם׃ subs.u.sg.a hinwegschwemmt und kein Brot |
Wer Gottes Weisung verlässt, wird den Gottlosen loben, wer sie beachtet, stellt sich gegen ihn. (NeU)
| 5800 עֹזְבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c verlassen |
| 8451 תֹ֭ורָה subs.f.sg.a Die das Gesetz |
| 1984 יְהַֽלְל֣וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl rühmen |
| 7563 רָשָׁ֑ע subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8104 שֹׁמְרֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c entrüsten sich über sie |
| 8451 תֹ֝ורָ֗ה subs.f.sg.a die aber das Gesetz |
| 1624 יִתְגָּ֥רוּ verbo.hit.impf.p3.m.pl - |
| 9001 בָֽם׃ פ prep.prs.p3.m.pl - |
Böse Menschen haben kein Verständnis für das Recht, doch wer nach Jahwes Nähe sucht, versteht das alles. (NeU)
| 376 אַנְשֵׁי־ subs.m.pl.c - |
| 7451 רָ֭ע subs.m.sg.a Böse |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 995 יָבִ֣ינוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl verstehen |
| 4941 מִשְׁפָּ֑ט subs.m.sg.a das Recht |
| 9005 וּ conj - |
| 1245 מְבַקְשֵׁ֥י subs.piel.ptca.u.m.pl.c suchen |
| 3069 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a - |
| 995 יָבִ֥ינוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl verstehen |
| 3605 כֹֽל׃ subs.m.sg.a - |
Besser arm und ehrlich sein als reich und verschlagen. (NeU)
| 2896 טֹֽוב־ adjv.m.sg.a Besser |
| 7326 רָ֭שׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a ein Armer |
| 1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a geht |
| 9001 בְּ prep - |
| 8537 תֻמֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מֵ prep - |
| 6141 עִקֵּ֥שׁ adjv.m.sg.c wandelt, als ein Verkehrter |
| 1870 דְּ֝רָכַ֗יִם subs.u.du.a der auf zwei Wegen |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 6223 עָשִֽׁיר׃ adjv.m.sg.a und dabei reich |
Wer das Gesetz befolgt, ist ein verständiger Sohn, doch wer mit Verschwendern Umgang hat, ist eine Schande für seinen Vater. (NeU)
| 5341 נֹוצֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c bewahrt |
| 8451 תֹּ֭ורָה subs.f.sg.a das Gesetz |
| 1121 בֵּ֣ן subs.m.sg.a Sohn |
| 995 מֵבִ֑ין adjv.hif.ptca.u.m.sg.a Ein verständiger |
| 9005 וְ conj - |
| 7462 רֹעֶה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 2151 זֹֽ֝ולְלִ֗ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 3637 יַכְלִ֥ים verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 1 אָבִֽיו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg gesellt, macht seinem Vater |
Wer seinen Besitz durch Zins und Wucher mehrt, sammelt es für einen, der sich über Arme erbarmt. (NeU)
| 7235 מַרְבֶּ֣ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a mehrt |
| 1952 הֹ֖ונֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5392 נֶ֣שֶׁךְ subs.m.sg.a und durch Wucher |
| 9005 וְ conj - |
| 8636 תַרְבִּ֑ית subs.f.sg.a sein Vermögen durch Zins |
| 9003 לְ prep - |
| 2603 חֹונֵ֖ן subs.qal.ptca.u.m.sg.c erbarmt |
| 1800 דַּלִּ֣ים subs.m.pl.a der Armen |
| 6908 יִקְבְּצֶֽנּוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg für den, der sich |
Wer auf Gottes Weisung nicht mehr hört - abscheulich ist selbst sein Gebet. (NeU)
| 5493 מֵסִ֣יר verbo.hif.ptca.u.m.sg.a ist ein |
| 241 אָ֭זְנֹו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg Wer sein Ohr |
| 4480 מִ prep - |
| 8085 שְּׁמֹ֣עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c abwendet vom Hören |
| 8451 תֹּורָ֑ה subs.f.sg.a des Gesetzes |
| 1571 גַּֽם־ advb - |
| 8605 תְּ֝פִלָּתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg selbst sein Gebet |
| 8441 תֹּועֵבָֽה׃ subs.f.sg.a Greuel |
Wer Redliche auf böse Wege führt, fällt in die eigene Grube; doch Aufrichtige nehmen Gutes in Besitz. (NeU)
| 7686 מַשְׁגֶּ֤ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 3477 יְשָׁרִ֨ים׀ subs.m.pl.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 1870 דֶ֥רֶךְ subs.u.sg.c Weg |
| 7451 רָ֗ע subs.m.sg.a Aufrichtige irreführt auf bösen |
| 9001 בִּ prep - |
| 7816 שְׁחוּתֹ֥ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg selbst in seine Grube |
| 1931 הֽוּא־ prps.p3.m.sg - |
| 5307 יִפֹּ֑ול verbo.qal.impf.p3.m.sg fallen |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 8549 תְמִימִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 5157 יִנְחֲלוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl erben |
| 2896 טֹֽוב׃ subs.m.sg.a die Vollkommenen werden Gutes |
Der Reiche hält sich selbst für klug, doch ein verständiger Armer durchschaut ihn. (NeU)
| 2450 חָכָ֣ם adjv.m.sg.a ist weise |
| 9001 בְּ֭ prep - |
| 5869 עֵינָיו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg in seinen Augen |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a Mann |
| 6223 עָשִׁ֑יר adjv.m.sg.a Ein reicher |
| 9005 וְ conj - |
| 1800 דַ֖ל subs.m.sg.a Armer |
| 995 מֵבִ֣ין adjv.hif.ptca.u.m.sg.a aber ein verständiger |
| 2713 יַחְקְרֶֽנּוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg durchschaut |
Wenn Gerechte triumphieren, ist die Herrlichkeit groß; sind Verbrecher obenauf, versteckt sich der Mensch. (NeU)
| 9001 בַּ prep - |
| 5970 עֲלֹ֣ץ verbo.qal.infc.u.u.u.c - |
| 6662 צַ֭דִּיקִים subs.m.pl.a Wenn die Gerechten |
| 7227 רַבָּ֣ה adjv.f.sg.a ist die Pracht groß |
| 8597 תִפְאָ֑רֶת subs.f.sg.a Gesetzlosen emporkommen, verstecken sich |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 6965 ק֥וּם verbo.qal.infc.u.u.u.c - |
| 7563 רְ֝שָׁעִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 2664 יְחֻפַּ֥שׂ verbo.pual.impf.p3.m.sg - |
| 120 אָדָֽם׃ subs.m.sg.a die Menschen |
Wer seine Sünden verheimlicht, dem geht es nicht gut. Doch wer sie bekennt und von ihnen lässt, über den erbarmt sich Gott. (NeU)
| 3680 מְכַסֶּ֣ה verbo.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 6588 פְ֭שָׁעָיו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Wer seine Übertretungen |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6743 יַצְלִ֑יחַ verbo.hif.impf.p3.m.sg verbirgt, wird kein Gelingen |
| 9005 וּ conj - |
| 3034 מֹודֶ֖ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a aber bekennt |
| 9005 וְ conj - |
| 5800 עֹזֵ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a haben; wer sie |
| 7355 יְרֻחָֽם׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg läßt, wird Barmherzigkeit erlangen |
Wohl dem, der Gott fürchtet und ehrt! Doch ins Unglück stürzt, wer sich ihm verschließt. (NeU)
| 835 אַשְׁרֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 120 אָ֭דָם subs.m.sg.a Glückselig der Mensch |
| 6342 מְפַחֵ֣ד verbo.piel.ptca.u.m.sg.a der sich |
| 8548 תָּמִ֑יד advb.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 7185 מַקְשֶׁ֥ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a verhärtet |
| 3820 לִ֝בֹּ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg wer aber sein Herz |
| 5307 יִפֹּ֥ול verbo.qal.impf.p3.m.sg fallen |
| 9001 בְּ prep - |
| 7451 רָעָֽה׃ subs.f.sg.a wird ins Unglück |
Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk. (NeU)
| 738 אֲרִי־ subs.m.sg.a Löwe |
| 5098 נֹ֭הֵם adjv.qal.ptca.u.m.sg.a Ein brüllender |
| 9005 וְ conj - |
| 1677 דֹ֣ב subs.u.sg.a Bär |
| 8264 שֹׁוקֵ֑ק adjv.qal.ptca.u.m.sg.a und ein gieriger |
| 4910 מֹשֵׁ֥ל subs.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 7563 רָ֝שָׁ֗ע adjv.m.sg.a - |
| 5921 עַ֣ל prep - |
| 5971 עַם־ subs.m.sg.a Volk |
| 1800 דָּֽל׃ adjv.m.sg.a Herrscher über ein armes |
Mancher Fürst ist arm an Verstand, aber reich an Erpressung. Wer Ausbeutung hasst, bleibt lange im Amt. (NeU)
| 5057 נָגִ֗יד subs.m.sg.a Du Fürst |
| 2638 חֲסַ֣ר adjv.m.sg.c ohne |
| 8394 תְּ֭בוּנֹות subs.f.pl.a Verstand |
| 9005 וְ conj - |
| 7227 רַ֥ב adjv.m.sg.c - |
| 4642 מַעֲשַׁקֹּ֑ות subs.f.pl.a - |
| 8130 שֹׂ֥נֵא subs.qal.ptca.u.m.sg.c haßt |
| 1215 בֶ֝֗צַע subs.u.sg.a Erpressungen! Wer unrechtmäßigen Gewinn |
| 748 יַאֲרִ֥יךְ verbo.hif.impf.p3.m.sg verlängern |
| 3117 יָמִֽים׃ פ subs.m.pl.a wird seine Tage |
Wer einen Mord auf dem Gewissen hat, flieht oft bis in den Abgrund. Man halte ihn nicht auf! (NeU)
| 120 אָ֭דָם subs.m.sg.a Ein Mensch |
| 6231 עָשֻׁ֣ק verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 1818 דַם־ subs.m.sg.c - |
| 5315 נָ֑פֶשׁ subs.f.sg.a dem Blute einer Seele |
| 5704 עַד־ prep - |
| 953 בֹּ֥ור subs.m.sg.a bis zur Grube |
| 5127 יָ֝נ֗וּס verbo.qal.impf.p3.m.sg flieht |
| 408 אַל־ nega - |
| 8551 יִתְמְכוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9001 בֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Wer ehrlich lebt, wird Hilfe finden; wer krumme Wege geht, kommt plötzlich zu Fall. (NeU)
| 1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a geht |
| 8549 תָּ֭מִים subs.m.sg.a Wer vollkommen |
| 3467 יִוָּשֵׁ֑עַ verbo.nif.impf.p3.m.sg wandelt, wird gerettet werden |
| 9005 וְ conj - |
| 6140 נֶעְקַ֥שׁ subs.nif.ptca.u.m.sg.c wer aber verkehrt |
| 1870 דְּ֝רָכַ֗יִם subs.u.du.a auf zwei Wegen |
| 5307 יִפֹּ֥ול verbo.qal.impf.p3.m.sg fallen |
| 9001 בְּ prep - |
| 259 אֶחָֽת׃ subs.f.sg.a wird auf einmal |
Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot; wer windige Geschäfte macht, hat reichlich Not. (NeU)
| 5647 עֹבֵ֣ד subs.qal.ptca.u.m.sg.c gesättigt werden |
| 127 אַ֭דְמָתֹו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg Wer sein Land |
| 7646 יִֽשְׂבַּֽע־ verbo.qal.impf.p3.m.sg gesättigt werden |
| 3899 לָ֑חֶם subs.u.sg.a bebaut, wird mit Brot |
| 9005 וּ conj - |
| 7291 מְרַדֵּ֥ף subs.piel.ptca.u.m.sg.c aber nichtigen Dingen nachjagt |
| 7386 רֵ֝קִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 7646 יִֽשְׂבַּֽע־ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 7389 רִֽישׁ׃ subs.m.sg.a wird mit Armut |
Ein treuer Mann wird reich gesegnet; doch wer schnell reich werden will, bleibt nicht ohne Schuld. (NeU)
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c Mann |
| 530 אֱ֭מוּנֹות subs.f.pl.a Ein treuer |
| 7227 רַב־ adjv.m.sg.c hat viel |
| 1293 בְּרָכֹ֑ות subs.f.pl.a Segen |
| 9005 וְ conj - |
| 213 אָ֥ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a wer aber hastig ist |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 6238 הַעֲשִׁ֗יר verbo.hif.infc.u.u.u.a reich |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 5352 יִנָּקֶֽה׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg wird nicht schuldlos sein |
Parteiisch zu sein ist gar nicht gut. Mancher tut Böses schon für ein Stück Brot. (NeU)
| 5234 הַֽכֵּר־ verbo.hif.infa.u.u.u.a ansehen |
| 6440 פָּנִ֥ים subs.m.pl.a Die Person |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 2896 טֹ֑וב adjv.m.sg.a ist nicht gut |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6595 פַּת־ subs.f.sg.c und um einen Bissen |
| 3899 לֶ֝֗חֶם subs.u.sg.a Brot |
| 6586 יִפְשַׁע־ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 1397 גָּֽבֶר׃ subs.m.sg.a kann ein Mann |
Nach Reichtum hastet der habgierige Mann; er weiß nicht, dass es ihn so in die Armut treibt. (NeU)
| 926 נִֽבֳהָ֥ל verbo.nif.ptca.u.m.sg.a über ihn kommen wird |
| 9003 לַ prep - |
| 1952 הֹ֗ון subs.m.sg.a hascht nach Reichtum |
| 376 אִ֭ישׁ subs.m.sg.c Ein scheelsehender Mann |
| 7451 רַ֣ע adjv.m.sg.c - |
| 5869 עָ֑יִן subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 3045 יֵ֝דַע verbo.qal.impf.p3.m.sg erkennt |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 2639 חֶ֥סֶר subs.m.sg.a nicht, daß Mangel |
| 935 יְבֹאֶֽנּוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg und er |
Wer einen Menschen zurechtweist, findet schließlich Dank, mehr als einer, der immer nur schmeichelt. (NeU)
| 3198 מֹ֘וכִ֤יחַ subs.hif.ptca.u.m.sg.c straft |
| 120 אָדָ֣ם subs.m.sg.a Wer einen Menschen |
| 310 אַ֭חֲרַי prep.m.pl.a wird hernach |
| 2580 חֵ֣ן subs.m.sg.a mehr Gunst |
| 4672 יִמְצָ֑א verbo.qal.impf.p3.m.sg finden |
| 4480 מִֽ prep - |
| 2505 מַּחֲלִ֥יק subs.hif.ptca.u.m.sg.c - |
| 3956 לָשֹֽׁון׃ subs.u.sg.a wer mit der Zunge |
Wer Vater oder Mutter beraubt und meint, das sei kein Unrecht, stellt sich auf die gleiche Stufe mit einem Verbrecher. (NeU)
| 1497 גֹּוזֵ֤ל׀ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 1 אָ֘בִ֤יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Wer seinen Vater |
| 9005 וְ conj - |
| 517 אִמֹּ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seine Mutter |
| 9005 וְ conj - |
| 559 אֹמֵ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a beraubt und spricht |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 6588 פָּ֑שַׁע subs.m.sg.a - |
| 2270 חָבֵ֥ר subs.m.sg.a - |
| 1931 ה֝֗וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a - |
| 7843 מַשְׁחִֽית׃ adjv.hif.ptca.u.m.sg.a und |
Wer immer mehr will, erregt nur Streit; wer auf Jahwe vertraut, hat mehr als genug. (NeU)
| 7342 רְחַב־ adjv.m.sg.c - |
| 5315 נֶ֭פֶשׁ subs.f.sg.a - |
| 1624 יְגָרֶ֣ה verbo.piel.impf.p3.m.sg - |
| 4066 מָדֹ֑ון subs.m.sg.a Der Habgierige erregt Zank |
| 9005 וּ conj - |
| 982 בֹוטֵ֖חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a wer aber auf |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 1878 יְדֻשָּֽׁן׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg - |
Wer auf sich selbst vertraut, ist dumm; wer der Weisheit folgt, lebt in Sicherheit. (NeU)
| 982 בֹּוטֵ֣חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Wer auf |
| 9001 בְּ֭ prep - |
| 3820 לִבֹּו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sein Herz |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 3684 כְסִ֑יל subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 1980 הֹולֵ֥ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a wandelt |
| 9001 בְּ֝ prep - |
| 2451 חָכְמָ֗ה subs.f.sg.a wer aber in Weisheit |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 4422 יִמָּלֵֽט׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg der wird entrinnen |
Wer dem Armen hilft, hat keinen Mangel, doch wer die Augen vor ihnen verschließt, wird mit Flüchen überhäuft. (NeU)
| 5414 נֹותֵ֣ן verbo.qal.ptca.u.m.sg.a gibt |
| 9003 לָ֭ prep - |
| 7326 רָשׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a Wer dem Armen |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 4270 מַחְסֹ֑ור subs.m.sg.a wird keinen Mangel |
| 9005 וּ conj - |
| 5956 מַעְלִ֥ים subs.hif.ptca.u.m.sg.c verhüllt |
| 5869 עֵ֝ינָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg wer aber seine Augen |
| 7227 רַב־ adjv.m.sg.c - |
| 3994 מְאֵרֹֽות׃ subs.f.pl.a - |
Sind die Gottlosen obenauf, versteckt sich der Mensch; doch wenn sie verschwinden, mehren sich die Gerechten. (NeU)
| 9001 בְּ prep - |
| 6965 ק֣וּם verbo.qal.infc.u.u.u.c sich |
| 7563 רְ֭שָׁעִים subs.m.pl.a - |
| 5641 יִסָּתֵ֣ר verbo.nif.impf.p3.m.sg die Gesetzlosen emporkommen, verbergen |
| 120 אָדָ֑ם subs.m.sg.a die Menschen |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 6 אָבְדָ֗ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl und wenn sie umkommen |
| 7235 יִרְבּ֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl mehren |
| 6662 צַדִּיקִֽים׃ subs.m.pl.a sich die Gerechten |