Interlineare Bibel |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c Ein Mann |
| 8433 תֹּ֭וכָחֹות subs.f.pl.a - |
| 7185 מַקְשֶׁה־ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a verhärtet |
| 6203 עֹ֑רֶף subs.m.sg.a oft zurechtgewiesen, den Nacken |
| 6621 פֶּ֥תַע advb.m.sg.a wird plötzlich |
| 7665 יִ֝שָּׁבֵ֗ר verbo.nif.impf.p3.m.sg zerschmettert werden |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 4832 מַרְפֵּֽא׃ subs.m.sg.a - |
Wenn die Gerechten zahlreich sind, freut sich das Volk; wenn ein Gesetzloser herrscht, stöhnt es auf.
| 9001 בִּ prep - |
| 7235 רְבֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.c mehren |
| 6662 צַ֭דִּיקִים subs.m.pl.a Wenn die Gerechten |
| 8055 יִשְׂמַ֣ח verbo.qal.impf.p3.m.sg sich |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֑ם subs.m.sg.a freut sich das Volk |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 4910 מְשֹׁ֥ל verbo.qal.infc.u.u.u.c aber ein Gesetzloser herrscht |
| 7563 רָ֝שָׁ֗ע subs.m.sg.a - |
| 584 יֵאָ֥נַֽח verbo.nif.impf.p3.m.sg seufzt |
| 5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a ein Volk |
Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer sich mit Huren einlässt, bringt sein Vermögen durch.
| 376 אִֽישׁ־ subs.m.sg.a Mann |
| 157 אֹהֵ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a liebt |
| 2451 חָ֭כְמָה subs.f.sg.a der Weisheit |
| 8055 יְשַׂמַּ֣ח verbo.piel.impf.p3.m.sg wer sich |
| 1 אָבִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg erfreut seinen Vater |
| 9005 וְ conj - |
| 7462 רֹעֶ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 2181 זֹ֝ונֹ֗ות subs.qal.ptca.u.f.pl.a aber zu Huren |
| 6 יְאַבֶּד־ verbo.piel.impf.p3.m.sg Ein |
| 1952 הֹֽון׃ subs.m.sg.a - |
Ein König, der für Recht sorgt, gibt seinem Land Bestand; wer nur Steuern erpresst, zerstört es.
| 4428 מֶ֗לֶךְ subs.m.sg.a Ein König |
| 9001 בְּ֭ prep - |
| 4941 מִשְׁפָּט subs.m.sg.a gibt durch Recht |
| 5975 יַעֲמִ֣יד verbo.hif.impf.p3.m.sg Bestand; aber |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a dem Lande |
| 9005 וְ conj - |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.c ein Mann |
| 8641 תְּרוּמֹ֣ות subs.f.pl.a - |
| 2040 יֶֽהֶרְסֶֽנָּה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg - |
Wer seinem Nächsten schmeichelt, legt ein Netz vor dessen Füßen aus.
| 1397 גֶּ֭בֶר subs.m.sg.a Ein Mann |
| 2505 מַחֲלִ֣יק verbo.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7453 רֵעֵ֑הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg der seinem Nächsten |
| 7568 רֶ֝֗שֶׁת subs.f.sg.a Netz aus vor seine |
| 6566 פֹּורֵ֥שׂ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a schmeichelt, breitet |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6471 פְּעָמָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg Tritte |
Der Böse verfängt sich im Unrecht, doch der Gerechte jubelt und singt.
| 9001 בְּ prep - |
| 6588 פֶ֤שַֽׁע subs.m.sg.c In der Übertretung |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a Mannes |
| 7451 רָ֣ע adjv.m.sg.a des bösen |
| 4170 מֹוקֵ֑שׁ subs.m.sg.a ist ein Fallstrick |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 6662 צַדִּ֗יק subs.m.sg.a aber der Gerechte |
| 7442 יָר֥וּן verbo.qal.impf.p3.m.sg jubelt und ist fröhlich |
| 9005 וְ conj - |
| 8056 שָׂמֵֽחַ׃ adjv.m.sg.a - |
Der Gerechte weiß um die Sache der Armen, der Gottlose ist rücksichtslos.
| 3045 יֹדֵ֣עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a erkennt |
| 6662 צַ֭דִּיק subs.m.sg.a Der Gerechte |
| 1779 דִּ֣ין subs.m.sg.c - |
| 1800 דַּלִּ֑ים subs.m.pl.a das Recht der Armen |
| 7563 רָ֝שָׁ֗ע subs.m.sg.a - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 995 יָבִ֥ין verbo.qal.impf.p3.m.sg der Gesetzlose versteht |
| 1847 דָּֽעַת׃ subs.f.sg.a keine Erkenntnis |
Spötter versetzen die Stadt in Erregung, Weise beschwichtigen den Zorn.
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c - |
| 3944 לָ֭צֹון subs.m.sg.a Spötter |
| 6315 יָפִ֣יחוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 7151 קִרְיָ֑ה subs.f.sg.a versetzen eine Stadt |
| 9005 וַ֝ conj - |
| 2450 חֲכָמִ֗ים subs.m.pl.a in Aufruhr, Weise |
| 7725 יָשִׁ֥יבוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl aber wenden |
| 639 אָֽף׃ subs.m.sg.a den Zorn |
Ist ein Weiser mit einem Narren vor Gericht, dann tobt dieser und lacht und gibt keine Ruh.
| 376 אִֽישׁ־ subs.m.sg.a Mann |
| 2450 חָכָ֗ם adjv.m.sg.a Wenn ein weiser |
| 8199 נִ֭שְׁפָּט verbo.nif.ptca.u.m.sg.a er hat |
| 854 אֶת־ prep - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a mit einem närrischen Manne |
| 191 אֱוִ֑יל adjv.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7264 רָגַ֥ז verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 7832 שָׂחַ֗ק verbo.qal.perf.p3.m.sg sich erzürnen oder lachen |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 5183 נָֽחַת׃ subs.f.sg.a keine Ruhe |
Blutmenschen hassen einen ehrlichen Mann, doch Aufrichtige nehmen sich seiner an.
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c - |
| 1818 דָ֭מִים subs.m.pl.a - |
| 8130 יִשְׂנְאוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl Blutmenschen hassen |
| 8535 תָ֑ם subs.m.sg.a - |
| 9005 וִֽ֝ conj - |
| 3477 ישָׁרִ֗ים subs.m.pl.a Unsträflichen, aber die Aufrichtigen |
| 1245 יְבַקְשׁ֥וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl - |
| 5315 נַפְשֹֽׁו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sich um seine Seele |
Ein Trottel lässt jeden Ärger heraus, ein Weiser hält ihn zurück.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 7307 ר֭וּחֹו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg Der |
| 3318 יֹוצִ֣יא verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 3684 כְסִ֑יל subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 2450 חָכָ֗ם subs.m.sg.a herausfahren, aber der Weise |
| 9001 בְּ prep - |
| 268 אָחֹ֥ור subs.m.sg.a ihn beschwichtigend zurück |
| 7623 יְשַׁבְּחֶֽנָּה׃ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg hält |
Ein Herrscher, der auf Lügen hört, hat nur gottlose Diener.
| 4910 מֹ֭שֵׁל subs.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 7181 מַקְשִׁ֣יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a Ein Herrscher, der auf |
| 5921 עַל־ prep - |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c - |
| 8267 שָׁ֑קֶר subs.m.sg.a - |
| 3605 כָּֽל־ subs.m.sg.c - |
| 8334 מְשָׁרְתָ֥יו subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg Lügenrede horcht, dessen Diener |
| 7563 רְשָׁעִֽים׃ adjv.m.pl.a - |
Der Arme und der Wucherer begegnen sich; Jahwe ist es, der beiden das Augenlicht gibt.
| 7326 רָ֤שׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a Der Arme |
| 9005 וְ conj - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c und |
| 8501 תְּכָכִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 6298 נִפְגָּ֑שׁוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl der Bedrücker begegnen |
| 215 מֵ֤אִיר־ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a erleuchtet |
| 5869 עֵינֵ֖י subs.f.du.c Augen |
| 8147 שְׁנֵיהֶ֣ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl ihrer beider |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a sich: Jehova |
Wenn ein König auch den Schwachen Recht verschafft, hat sein Thron für immer Bestand.
| 4428 מֶ֤לֶךְ subs.m.sg.a Ein König |
| 8199 שֹׁופֵ֣ט verbo.qal.ptca.u.m.sg.a richtet |
| 9001 בֶּֽ prep - |
| 571 אֱמֶ֣ת subs.f.sg.a in Wahrheit |
| 1800 דַּלִּ֑ים subs.m.pl.a Geringen |
| 3678 כִּ֝סְאֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg dessen Thron |
| 9003 לָ prep - |
| 5703 עַ֥ד subs.m.sg.a der die |
| 3559 יִכֹּֽון׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
Stock und Ermahnung fördern Vernunft, doch ein sich selbst überlassenes Kind wird eine Schande für die Mutter sein.
| 7626 שֵׁ֣בֶט subs.m.sg.a Rute |
| 9005 וְ֭ conj - |
| 8433 תֹוכַחַת subs.f.sg.a - |
| 5414 יִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg Zucht geben |
| 2451 חָכְמָ֑ה subs.f.sg.a Weisheit |
| 9005 וְ conj - |
| 5288 נַ֥עַר subs.m.sg.a sich selbst überlassener Knabe |
| 7971 מְ֝שֻׁלָּ֗ח adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a und |
| 954 מֵבִ֥ישׁ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a Schande |
| 517 אִמֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg macht seiner Mutter |
Wenn die Gottlosen sich mehren, vermehrt sich das Unrecht; doch wer auf Gott vertraut, wird sehen wie sie untergehen.
| 9001 בִּ prep - |
| 7235 רְבֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.c die Gesetzlosen sich mehren |
| 7563 רְ֭שָׁעִים subs.m.pl.a - |
| 7235 יִרְבֶּה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg mehrt |
| 6588 פָּ֑שַׁע subs.m.sg.a sich die Übertretung |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 6662 צַדִּיקִ֗ים subs.m.pl.a aber die Gerechten |
| 9001 בְּֽ prep - |
| 4658 מַפַּלְתָּ֥ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 7200 יִרְאֽוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl werden |
Erziehe deinen Sohn, dann gibt er Ruhe, und du hast bald viel Freude an ihm.
| 3256 יַסֵּ֣ר verbo.piel.impv.p2.m.sg Züchtige |
| 1121 בִּ֭נְךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deinen Sohn |
| 9005 וִֽ conj - |
| 5117 ינִיחֶ֑ךָ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg dir Ruhe |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 יִתֵּ֖ן verbo.qal.impf.p3.m.sg so wird er |
| 4574 מַעֲדַנִּ֣ים subs.m.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 5315 נַפְשֶֽׁךָ׃ פ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg Wonne gewähren deiner Seele |
Ohne Prophetenwort verwildert ein Volk, doch wohl ihm, wenn es das Gesetz bewahrt.
| 9001 בְּ prep - |
| 369 אֵ֣ין subs.m.sg.c - |
| 2377 חָ֭זֹון subs.m.sg.a Wenn kein Gesicht |
| 6544 יִפָּ֣רַֽע verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 5971 עָ֑ם subs.m.sg.a ein Volk |
| 9005 וְ conj - |
| 8104 שֹׁמֵ֖ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c da ist, wird |
| 8451 תֹּורָ֣ה subs.f.sg.a wenn es das Gesetz |
| 835 אַשְׁרֵֽהוּ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
Mit Worten lässt sich kein Sklave belehren, er versteht sie zwar, befolgt sie aber nicht.
| 9001 בִּ֭ prep - |
| 1697 דְבָרִים subs.m.pl.a Durch Worte |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 3256 יִוָּ֣סֶר verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 5650 עָ֑בֶד subs.m.sg.a wird ein Knecht |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 995 יָ֝בִ֗ין verbo.qal.impf.p3.m.sg zurechtgewiesen; denn er versteht |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 6030 מַעֲנֶֽה׃ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a - |
Siehst du einen, der hastig und gedankenlos spricht? Für einen Dummkopf ist mehr Hoffnung als für ihn.
| 2372 חָזִ֗יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg Siehst |
| 376 אִ֭ישׁ subs.m.sg.a du einen Mann |
| 213 אָ֣ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a der hastig ist |
| 9001 בִּ prep - |
| 1697 דְבָרָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg in seinen Worten |
| 8615 תִּקְוָ֖ה subs.f.sg.a ist mehr Hoffnung |
| 9003 לִ prep - |
| 3684 כְסִ֣יל subs.m.sg.a für einen Toren |
| 4480 מִמֶּֽנּוּ׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Wer seinen Sklaven von Kind auf verwöhnt, wird am Ende von ihm ausgenutzt.
| 6445 מְפַנֵּ֣ק verbo.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 5290 נֹּ֣עַר subs.m.sg.a von Jugend |
| 5650 עַבְדֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Wenn einer seinen Knecht |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 319 אַחֲרִיתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg wird dieser am Ende |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 4497 מָנֹֽון׃ subs.m.sg.a - |
Ein zorniger Mann beginnt überall Streit, und ein Hitzkopf richtet reichlich Unheil an.
| 376 אִֽישׁ־ subs.m.sg.c Mann |
| 639 אַ֭ף subs.m.sg.a Ein zorniger |
| 1624 יְגָרֶ֣ה verbo.piel.impf.p3.m.sg - |
| 4066 מָדֹ֑ון subs.m.sg.a erregt Zank |
| 9005 וּ conj - |
| 1167 בַ֖עַל subs.m.sg.c - |
| 2534 חֵמָ֣ה subs.f.sg.a - |
| 7227 רַב־ adjv.m.sg.c - |
| 6588 פָּֽשַׁע׃ subs.m.sg.a ist reich an Übertretung |
Durch Überheblichkeit erniedrigt sich der Mensch; Ehre erlangt, wer nicht hoch von sich denkt.
| 1346 גַּאֲוַ֣ת subs.f.sg.c Hoffart |
| 120 אָ֭דָם subs.m.sg.a Des Menschen |
| 8213 תַּשְׁפִּילֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 8217 שְׁפַל־ adjv.m.sg.c erniedrigen; wer aber niedrigen |
| 7307 ר֝֗וּחַ subs.u.sg.a Geistes |
| 8551 יִתְמֹ֥ךְ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 3519 כָּבֹֽוד׃ subs.u.sg.a ist, wird Ehre |
Wer mit einem Dieb die Beute teilt, muss lebensmüde sein! Er hört den Bannfluch ‹des Richters›, zeigt aber nicht an, was er weiß.
| 2505 חֹולֵ֣ק verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 5973 עִם־ prep - |
| 1590 גַּ֭נָּב subs.m.sg.a Wer mit einem Diebe |
| 8130 שֹׂונֵ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a teilt, haßt |
| 5315 נַפְשֹׁ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seine eigene Seele |
| 423 אָלָ֥ה subs.f.sg.a den Fluch |
| 8085 יִ֝שְׁמַ֗ע verbo.qal.impf.p3.m.sg er hört |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 5046 יַגִּֽיד׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg zeigt es nicht an |
Menschenfurcht ist eine Falle, doch wer Jahwe vertraut, ist geborgen.
| 2731 חֶרְדַּ֣ת subs.f.sg.c - |
| 120 אָ֭דָם subs.m.sg.a - |
| 5414 יִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg wird in Sicherheit gesetzt |
| 4170 מֹוקֵ֑שׁ subs.m.sg.a Menschenfurcht legt einen Fallstrick |
| 9005 וּ conj - |
| 982 בֹוטֵ֖חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a wer aber auf |
| 9001 בַּ prep - |
| 3068 יהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 7682 יְשֻׂגָּֽב׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg - |
Viele suchen die Gunst eines Herrschers, doch nur Jahwe verschafft ihnen Recht.
| 7227 רַ֭בִּים subs.m.pl.a Viele |
| 1245 מְבַקְשִׁ֣ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a suchen |
| 6440 פְּנֵי־ subs.m.pl.c das Angesicht |
| 4910 מֹושֵׁ֑ל subs.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 4480 מֵ prep - |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Herrschers, doch von Jehova |
| 4941 מִשְׁפַּט־ subs.m.sg.c kommt das Recht |
| 376 אִֽישׁ׃ subs.m.sg.a des Mannes |
Für den Gerechten ist der Falsche abscheulich, und für den Schuldigen der, der geradlinig lebt.
| 8441 תֹּועֲבַ֣ת subs.f.sg.c ist ein Greuel |
| 6662 צַ֭דִּיקִים subs.m.pl.a für die Gerechten |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c Der ungerechte Mann |
| 5766 עָ֑וֶל subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8441 תֹועֲבַ֖ת subs.f.sg.c wandelt, ein Greuel |
| 7563 רָשָׁ֣ע subs.m.sg.a für den Gottlosen |
| 3477 יְשַׁר־ adjv.m.sg.c - |
| 1870 דָּֽרֶךְ׃ פ subs.u.sg.a und wer geraden Weges |