Interlineare Bibel |
| 1571 גַּם־ advb - |
| 428 אֵ֭לֶּה prde.u.pl - |
| 4912 מִשְׁלֵ֣י subs.m.pl.c Auch diese sind Sprüche |
| 8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomos |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 6275 הֶ֝עְתִּ֗יקוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl zusammengetragen haben |
| 376 אַנְשֵׁ֤י׀ subs.m.pl.c - |
| 2396 חִזְקִיָּ֬ה nmpr.m.sg.a Hiskias |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c des Königs |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a von Juda |
Ist es Gottes Ehre, eine Sache zu verbergen, so ist es der Könige Ehre, eine Sache zu erforschen. (NeU)
| 3519 כְּבֹ֣ד subs.u.sg.c Ehre |
| 430 אֱ֭לֹהִים subs.m.pl.a Gottes |
| 5641 הַסְתֵּ֣ר verbo.hif.infa.u.u.u.a zu verbergen |
| 1697 דָּבָ֑ר subs.m.sg.a ist es, eine Sache |
| 9005 וּ conj - |
| 3519 כְבֹ֥ד subs.u.sg.c Ehre |
| 4428 מְ֝לָכִ֗ים subs.m.pl.a aber der Könige |
| 2713 חֲקֹ֣ר verbo.qal.infc.u.u.u.c zu erforschen |
| 1697 דָּבָֽר׃ subs.m.sg.a eine Sache |
Der Himmel an Höhe, die Erde an Tiefe und die Gedanken der Könige – unerforschlich sind sie. (NeU)
| 8064 שָׁמַ֣יִם subs.m.pl.a Der Himmel |
| 9003 לָ֭ prep - |
| 7312 רוּם subs.m.sg.a - |
| 9005 וָ conj - |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a Höhe, und die Erde |
| 9003 לָ prep - |
| 6011 עֹ֑מֶק subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3820 לֵ֥ב subs.m.sg.c Tiefe, und das Herz |
| 4428 מְ֝לָכִ֗ים subs.m.pl.a der Könige |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 2714 חֵֽקֶר׃ subs.m.sg.a sind |
Entferne die Schlacke aus dem Silber, dann kommt dem Goldschmied ein Schmuckstück heraus. (NeU)
| 1898 הָגֹ֣ו verbo.qal.infa.u.u.u.a - |
| 5509 סִיגִ֣ים subs.m.pl.a Man entferne die Schlacken |
| 4480 מִ prep - |
| 3701 כָּ֑סֶף subs.m.sg.a dem Silber |
| 9005 וַ conj - |
| 3318 יֵּצֵ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg von |
| 9003 לַ prep - |
| 6884 צֹּרֵ֣ף subs.qal.ptca.u.m.sg.a geht für den Goldschmied |
| 3627 כֶּֽלִי׃ subs.m.sg.a ein Gerät |
Entferne den Gottlosen vom König, dann regiert er gerecht und seine Herrschaft besteht. (NeU)
| 1898 הָגֹ֣ו verbo.qal.infa.u.u.u.a - |
| 7563 רָ֭שָׁע subs.m.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵי־ subs.m.pl.c entferne den Gesetzlosen vor |
| 4428 מֶ֑לֶךְ subs.m.sg.a dem König |
| 9005 וְ conj - |
| 3559 יִכֹּ֖ון verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 6664 צֶּ֣דֶק subs.m.sg.a feststehen durch Gerechtigkeit |
| 3678 כִּסְאֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg so wird sein Thron |
Tritt vor dem König bescheiden auf, und stell dich nicht an den Platz der Großen. (NeU)
| 408 אַל־ nega - |
| 1921 תִּתְהַדַּ֥ר verbo.hit.impf.p2.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵי־ subs.m.pl.c Brüste dich nicht vor |
| 4428 מֶ֑לֶךְ subs.m.sg.a dem König |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 4725 מְקֹ֥ום subs.m.sg.c nicht an den Platz |
| 1419 גְּ֝דֹלִ֗ים subs.m.pl.a der Großen |
| 408 אַֽל־ nega - |
| 5975 תַּעֲמֹֽד׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg und stelle |
Es ist besser, man ruft dich auf den höheren Platz, als dass man dich vor Edlen herabsetzt. Was du mit deinen Augen erblickt hast, (NeU)
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 2896 טֹ֥וב adjv.m.sg.a Denn besser |
| 559 אֲמָר־ verbo.qal.infc.u.u.u.a daß man dir sage |
| 9003 לְךָ֗ prep.prs.p2.m.sg - |
| 5927 עֲֽלֵ֫ה verbo.qal.impv.p2.m.sg Komm hier herauf |
| 2008 הֵ֥נָּה advb - |
| 4480 מֵֽ֭ prep - |
| 8213 הַשְׁפִּ֣ילְךָ verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c man dich erniedrige vor |
| 5081 נָדִ֑יב subs.m.sg.a dem Edlen |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 7200 רָא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl doch gesehen |
| 5869 עֵינֶֽיךָ׃ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg den deine Augen |
bringe nicht so schnell zum Gericht! Denn was willst du machen, wenn dich dein Nächster beschämt? (NeU)
| 408 אַל־ nega - |
| 3318 תֵּצֵ֥א verbo.qal.impf.p2.m.sg Geh nicht eilig aus |
| 9003 לָ prep - |
| 7378 רִ֗ב verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 4118 מַ֫הֵ֥ר advb.piel.infa.u.u.u.a - |
| 6435 פֶּ֣ן conj - |
| 4100 מַה־ prin.u.u - |
| 6213 תַּ֭עֲשֶׂה verbo.qal.impf.p2.m.sg was du zu tun |
| 9001 בְּ prep - |
| 319 אַחֲרִיתָ֑הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg Streithandel, damit am Ende |
| 9001 בְּ prep - |
| 3637 הַכְלִ֖ים verbo.hif.infc.u.u.u.a - |
| 853 אֹתְךָ֣ prep.prs.p2.m.sg - |
| 7453 רֵעֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg hast, wenn dein Nächster |
Trage deinen Streit mit deinem Nächsten aus, gib aber nicht das Geheimnis eines anderen preis; (NeU)
| 7379 רִֽ֭יבְךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 7378 רִ֣יב verbo.qal.impv.p2.m.sg Führe |
| 854 אֶת־ prep - |
| 7453 רֵעֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Streithandel mit deinem Nächsten |
| 9005 וְ conj - |
| 5475 סֹ֖וד subs.m.sg.a enthülle nicht das Geheimnis |
| 312 אַחֵ֣ר adjv.m.sg.a eines anderen |
| 408 אַל־ nega - |
| 1540 תְּגָֽל׃ verbo.piel.impf.p2.m.sg - |
sonst verachtet dich jeder, der davon hört, und du behältst einen üblen Ruf. (NeU)
| 6435 פֶּֽן־ conj - |
| 2616 יְחַסֶּדְךָ֥ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg - |
| 8085 שֹׁמֵ֑עַ subs.qal.ptca.u.m.sg.a schmähe, wer es hört |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 1681 דִבָּתְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 7725 תָשֽׁוּב׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg damit dich |
Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen ist ein rechtes Wort zur richtigen Zeit. (NeU)
| 8598 תַּפּוּחֵ֣י subs.m.pl.c Äpfel |
| 2091 זָ֭הָב subs.m.sg.a Goldene |
| 9001 בְּ prep - |
| 4906 מַשְׂכִּיֹּ֥ות subs.f.pl.a - |
| 3701 כָּ֑סֶף subs.m.sg.a in silbernen |
| 1697 דָּ֝בָ֗ר subs.m.sg.a ein Wort |
| 1696 דָּבֻ֥ר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a Prunkgeräten: so ist |
| 5921 עַל־ prep - |
| 655 אָפְנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
Wie ein goldener Ring, wie feinster Schmuck, so ist ein weiser Mahner für ein offenes Ohr. (NeU)
| 5141 נֶ֣זֶם subs.m.sg.c - |
| 2091 זָ֭הָב subs.m.sg.a Halsgeschmeide von feinem Golde |
| 9005 וַ conj - |
| 2481 חֲלִי־ subs.m.sg.c - |
| 3800 כָ֑תֶם subs.m.sg.a - |
| 3198 מֹוכִ֥יחַ subs.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 2450 חָ֝כָ֗ם adjv.m.sg.a so ist ein weiser |
| 5921 עַל־ prep - |
| 241 אֹ֥זֶן subs.f.sg.a für ein hörendes Ohr |
| 8085 שֹׁמָֽעַת׃ adjv.qal.ptca.u.f.sg.a - |
Wie kühlender Schnee am Erntetag, so ist ein treuer Bote für den, der ihn schickt: eine erfrischende Freude für seinen Herrn. (NeU)
| 9002 כְּ prep - |
| 6793 צִנַּת־ subs.f.sg.c - |
| 7950 שֶׁ֨לֶג׀ subs.m.sg.a Wie Kühlung des Schnees |
| 9001 בְּ prep - |
| 3117 יֹ֬ום subs.m.sg.c an |
| 7105 קָצִ֗יר subs.m.sg.a - |
| 6735 צִ֣יר subs.m.sg.a ein treuer Bote |
| 539 נֶ֭אֱמָן adjv.nif.ptca.u.m.sg.a einem Erntetage ist |
| 9003 לְ prep - |
| 7971 שֹׁלְחָ֑יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg denen, die ihn senden |
| 9005 וְ conj - |
| 5315 נֶ֖פֶשׁ subs.f.sg.c er erquickt die Seele |
| 113 אֲדֹנָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seines Herrn |
| 7725 יָשִֽׁיב׃ פ verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
Wie Wolken und Wind, aber kein Regen, so ist jemand, der Versprechungen macht, sie aber nicht hält. (NeU)
| 5387 נְשִׂיאִ֣ים subs.m.pl.a Wolken |
| 9005 וְ֭ conj - |
| 7307 רוּחַ subs.u.sg.a und Wind |
| 9005 וְ conj - |
| 1653 גֶ֣שֶׁם subs.m.sg.a und kein Regen |
| 369 אָ֑יִן nega.m.sg.a - |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a ein Mann |
| 1984 מִ֝תְהַלֵּ֗ל verbo.hit.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 4991 מַתַּת־ subs.f.sg.c - |
| 8267 שָֽׁקֶר׃ subs.m.sg.a so ist |
Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, denn eine sanfte Zunge kann den Widerstand brechen. (NeU)
| 9001 בְּ prep - |
| 753 אֹ֣רֶךְ subs.m.sg.c - |
| 639 אַ֭פַּיִם subs.m.du.a - |
| 6601 יְפֻתֶּ֣ה verbo.pual.impf.p3.m.sg - |
| 7101 קָצִ֑ין subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3956 לָשֹׁ֥ון subs.u.sg.a und eine gelinde Zunge |
| 7390 רַ֝כָּ֗ה adjv.f.sg.a - |
| 7665 תִּשְׁבָּר־ verbo.qal.impf.p3.f.sg zerbricht |
| 1634 גָּֽרֶם׃ subs.m.sg.a - |
Hast du Honig gefunden, iss nicht zu viel davon, sonst wirst du ihn satt und erbrichst. (NeU)
| 1706 דְּבַ֣שׁ subs.m.sg.a Hast du Honig |
| 4672 מָ֭צָאתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg gefunden |
| 398 אֱכֹ֣ל verbo.qal.impv.p2.m.sg iß |
| 1767 דַּיֶּ֑ךָּ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg so |
| 6435 פֶּן־ conj - |
| 7646 תִּ֝שְׂבָּעֶ֗נּוּ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg du seiner nicht satt |
| 9005 וַ conj - |
| 6958 הֲקֵֽאתֹֽו׃ verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg - |
Mach dich selten im Haus deines Nächsten, sonst wird er dich satt und verabscheut dich. (NeU)
| 3365 הֹקַ֣ר verbo.hif.impv.p2.m.sg - |
| 7272 רַ֭גְלְךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg Mache deinen Fuß |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c selten im Hause |
| 7453 רֵעֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deines Nächsten |
| 6435 פֶּן־ conj - |
| 7646 יִ֝שְׂבָּעֲךָ֗ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg er deiner nicht satt |
| 9005 וּ conj - |
| 8130 שְׂנֵאֶֽךָ׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg werde und dich hasse |
Wie eine Keule, ein Schwert, ein spitzer Pfeil ist ein falscher Zeuge für seinen Nächsten. (NeU)
| 4650 מֵפִ֣יץ subs.u.sg.a - |
| 9005 וְ֭ conj - |
| 2719 חֶרֶב subs.f.sg.a Schwert |
| 9005 וְ conj - |
| 2671 חֵ֣ץ subs.m.sg.a und geschärfter Pfeil |
| 8150 שָׁנ֑וּן adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a ein Mann |
| 6030 עֹנֶ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Hammer und |
| 9001 בְ֝ prep - |
| 7453 רֵעֵ֗הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg der wider seinen Nächsten |
| 5707 עֵ֣ד subs.m.sg.c falsches Zeugnis |
| 8267 שָֽׁקֶר׃ subs.m.sg.a so ist |
Ein brüchiger Zahn und ein schlotternder Fuß, so ist ein treuloser Mensch in der Zeit der Not. (NeU)
| 8127 שֵׁ֣ן subs.f.sg.a Ein zerbrochener Zahn |
| 7462 רֹ֭עָה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7272 רֶ֣גֶל subs.f.sg.a und ein wankender Fuß |
| 4154 מוּעָ֑דֶת adjv.pasq.ptcp.u.f.sg.a - |
| 4009 מִבְטָ֥ח subs.m.sg.a - |
| 898 בֹּ֝וגֵ֗ד adjv.qal.ptca.u.m.sg.a Vertrauen auf einen Treulosen |
| 9001 בְּ prep - |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c am Tage |
| 6869 צָרָֽה׃ subs.f.sg.a - |
Wenn einer sich auszieht bei Frost, wenn jemand Essig auf Natron gießt , so ist es, wenn man lustige Lieder vor einem Traurigen singt. (NeU)
| 5710 מַ֥עֲדֶה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a der das Oberkleid ablegt |
| 899 בֶּ֨גֶד׀ subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c am Tage |
| 7135 קָ֭רָה subs.f.sg.a der Kälte |
| 2558 חֹ֣מֶץ subs.m.sg.a Essig |
| 5921 עַל־ prep - |
| 5427 נָ֑תֶר subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7891 שָׁ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a singt |
| 9001 בַּ֝ prep - |
| 7892 שִּׁרִ֗ים subs.m.pl.a Lieder |
| 5921 עַ֣ל prep - |
| 3820 לֶב־ subs.m.sg.c wer einem traurigen Herzen |
| 7451 רָֽע׃ פ subs.m.sg.a - |
Wenn dein Feind hungrig ist, gib ihm zu essen, wenn er Durst hat, gib ihm zu trinken; (NeU)
| 518 אִם־ conj - |
| 7457 רָעֵ֣ב adjv.m.sg.a hungert |
| 8130 שֹׂ֭נַאֲךָ subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg Wenn deinen Hasser |
| 398 הַאֲכִלֵ֣הוּ verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg speise |
| 3899 לָ֑חֶם subs.u.sg.a mit Brot |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 6771 צָ֝מֵ֗א adjv.m.sg.a ihn |
| 8248 הַשְׁקֵ֥הוּ verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg wenn ihn dürstet, tränke |
| 4325 מָֽיִם׃ subs.m.pl.a ihn mit Wasser |
so sammelst du glühende Kohlen auf seinen Kopf, und Jahwe vergilt es dir. (NeU)
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 1513 גֶֽחָלִ֗ים subs.m.pl.a denn glühende Kohlen |
| 859 אַ֭תָּה prps.p2.m.sg - |
| 2846 חֹתֶ֣ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a häufen |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7218 רֹאשֹׁ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg du auf sein Haupt |
| 9005 וַֽ֝ conj - |
| 3068 יהוָ֗ה nmpr.m.sg.a und Jehova |
| 7999 יְשַׁלֶּם־ verbo.piel.impf.p3.m.sg wird dir vergelten |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg - |
Nordwind bringt Regen und Klatsch ein verdrießliches Gesicht. (NeU)
| 7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.c - |
| 6828 צָ֭פֹון subs.f.sg.a und |
| 2342 תְּחֹ֣ולֵֽל verb.piel.impf.p3.f.sg - |
| 1653 גָּ֑שֶׁם subs.m.sg.a Nordwind gebiert Regen |
| 9005 וּ conj - |
| 6440 פָנִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 2194 נִ֝זְעָמִ֗ים adjv.nif.ptca.u.m.pl.a - |
| 3956 לְשֹׁ֣ון subs.u.sg.c Zunge |
| 5643 סָֽתֶר׃ subs.m.sg.a eine heimliche |
Besser auf dem Flachdach zu wohnen als mit einer zänkischen Frau zusammen im Haus. (NeU)
| 2896 טֹ֗וב adjv.m.sg.a Besser |
| 3427 שֶׁ֥בֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a auf einer Dachecke wohnen |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6434 פִּנַּת־ subs.f.sg.c - |
| 1406 גָּ֑ג subs.m.sg.a - |
| 4480 מֵ prep - |
| 802 אֵ֥שֶׁת subs.f.sg.c Weib |
| 4079 מִ֝דְיָנִ֗ים subs.m.pl.a als ein zänkisches |
| 9005 וּ conj - |
| 1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c und ein gemeinsames Haus |
| 2267 חָֽבֶר׃ subs.m.sg.a - |
Kühles Wasser für eine durstige Kehle ist eine gute Nachricht aus fernem Land. (NeU)
| 4325 מַ֣יִם subs.m.pl.a Frisches Wasser |
| 7119 קָ֭רִים adjv.m.pl.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 5315 נֶ֣פֶשׁ subs.f.sg.a auf eine lechzende Seele |
| 5889 עֲיֵפָ֑ה adjv.f.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 8052 שְׁמוּעָ֥ה subs.f.sg.a - |
| 2896 טֹ֝ובָ֗ה adjv.f.sg.a so eine gute |
| 4480 מֵ prep - |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c Lande |
| 4801 מֶרְחָֽק׃ subs.m.sg.a Nachricht aus fernem |
Eine trübe Quelle, ein verdorbener Brunnen, so ist ein Gerechter, der vor einem Gottlosen wankt. (NeU)
| 4599 מַעְיָ֣ן subs.m.sg.a verderbter Brunnen |
| 7515 נִ֭רְפָּשׂ adjv.nif.ptca.u.m.sg.a Getrübter |
| 9005 וּ conj - |
| 4726 מָקֹ֣ור subs.m.sg.a - |
| 7843 מָשְׁחָ֑ת adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a Quell und |
| 6662 צַ֝דִּ֗יק subs.m.sg.a so ist der Gerechte |
| 4131 מָ֣ט verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵֽי־ subs.m.pl.c der vor |
| 7563 רָשָֽׁע׃ subs.m.sg.a - |
Zu viel Honig essen ist nicht gut, zu viel Ehre bekommt einem nicht. (NeU)
| 398 אָ֘כֹ֤ל verbo.qal.infa.u.u.u.a essen |
| 1706 דְּבַ֣שׁ subs.m.sg.c Honig |
| 7235 הַרְבֹּ֣ות subs.hif.infc.u.u.u.c Viel |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 2896 טֹ֑וב adjv.m.sg.a ist nicht gut |
| 9005 וְ conj - |
| 2714 חֵ֖קֶר subs.m.sg.c - |
| 3519 כְּבֹדָ֣ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl aber schwere |
| 3519 כָּבֹֽוד׃ subs.u.sg.a Dinge erforschen ist Ehre |
Wie eine Stadt mit zerstörter Mauer ist ein Mann, der sich nicht beherrschen kann. (NeU)
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.c Eine erbrochene Stadt |
| 6555 פְּ֭רוּצָה subs.qal.ptcp.u.f.sg.a - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 2346 חֹומָ֑ה subs.f.sg.a ohne Mauer |
| 376 אִ֝֗ישׁ subs.m.sg.a so ist ein Mann |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 369 אֵ֖ין nega.m.sg.c - |
| 4623 מַעְצָ֣ר subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 7307 רוּחֹֽו׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg dessen Geist |