Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Sprüche 26

×

Sprüche 26:1

Wie Schnee zum Sommer und Regen zur Ernte passt Ehre zum Dummkopf.  

9002
כַּ
prep
-
7950
שֶּׁ֤לֶג׀
subs.m.sg.a
Wie Schnee
9001
בַּ
prep
-
7019
קַּ֗יִץ
subs.m.sg.a
im Sommer
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
4306
מָּטָ֥ר
subs.m.sg.a
und wie Regen
9001
בַּ
prep
-
7105
קָּצִ֑יר
subs.m.sg.a
in der Ernte
3651
כֵּ֤ן
advb
-
3808
לֹא־
nega
-
5000
נָאוֶ֖ה
adjv.m.sg.a
nicht
9003
לִ
prep
-
3684
כְסִ֣יל
subs.m.sg.a
dem Toren
3519
כָּבֹֽוד׃
subs.u.sg.a
so ist Ehre


Sprüche 26:2

Wie ein flatternder Spatz, eine Schwalbe im Flug, so ist ein unverdienter Fluch: Er trifft nicht ein.  

9002
כַּ
prep
-
6833
צִּפֹּ֣ור
subs.u.sg.a
-
9003
לָ֭
prep
-
5110
נוּד
verbo.qal.infc.u.u.u.a
trifft nicht
9002
כַּ
prep
-
1866
דְּרֹ֣ור
subs.f.sg.a
flattert, wie die Schwalbe
9003
לָ
prep
-
5774
ע֑וּף
verbo.qal.infc.u.u.u.a
der Sperling hin und
3651
כֵּ֥ן
advb
-
7045
קִֽלְלַ֥ת
subs.f.sg.c
Fluch
2600
חִ֝נָּ֗ם
advb
wegfliegt, so ein unverdienter
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
-
935
תָבֹֽא׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
er


Sprüche 26:3

Eine Peitsche fürs Pferd, ein Zaum für den Esel und ein Stock auf den Rücken des Toren.  

7752
שֹׁ֣וט
subs.m.sg.a
-
9003
לַ֭
prep
-
5483
סּוּס
subs.m.sg.a
Die Peitsche dem Pferde
4964
מֶ֣תֶג
subs.m.sg.a
der Zaum
9003
לַ
prep
-
2543
חֲמֹ֑ור
subs.u.sg.a
dem Esel
9005
וְ֝
conj
-
7626
שֵׁ֗בֶט
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
1460
גֵ֣ו
subs.m.sg.c
der Stock dem Rücken
3684
כְּסִילִֽים׃
subs.m.pl.a
der Toren


Sprüche 26:4

Gib dem Dummkopf keine Antwort, die seiner Dummheit entspricht, sonst wirst du ihm gleich.  

408
אַל־
nega
-
6030
תַּ֣עַן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Antworte
3684
כְּ֭סִיל
subs.m.sg.a
dem Toren nicht
9002
כְּ
prep
-
200
אִוַּלְתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
nach seiner Narrheit
6435
פֶּֽן־
conj
-
7737
תִּשְׁוֶה־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
du ihm gleich werdest
9003
לֹּ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
1571
גַם־
advb
-
859
אָֽתָּה׃
prps.p2.m.sg
-


Sprüche 26:5

Gib dem Dummkopf eine Antwort, die seine Dummheit verdient, sonst hält er sich für klug.  

6030
עֲנֵ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Antworte
3684
כְ֭סִיל
subs.m.sg.a
damit er nicht
9002
כְּ
prep
-
200
אִוַּלְתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
Toren nach seiner Narrheit
6435
פֶּן־
conj
-
1961
יִהְיֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
2450
חָכָ֣ם
adjv.m.sg.a
weise
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינָֽיו׃
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sei in seinen Augen


Sprüche 26:6

Wer Botschaft durch einen Dummkopf schickt, hackt sich selbst die Füße ab und nimmt Unrecht in Kauf.  

7096
מְקַצֶּ֣ה
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
-
7272
רַ֭גְלַיִם
subs.f.du.a
Die Füße
2555
חָמָ֣ס
subs.m.sg.a
-
8354
שֹׁתֶ֑ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ab, Unbill trinkt
7971
שֹׁלֵ֖חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
1697
דְּבָרִ֣ים
subs.m.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
haut sich
3684
כְּסִֽיל׃
subs.m.sg.a
läßt durch einen Toren


Sprüche 26:7

Schlaff hängen die Beine am Lahmen herab, so wie ein Weisheitsspruch aus einem dummen Mund.  

1802
דַּלְי֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
7785
שֹׁ֖קַיִם
subs.f.du.a
-
4480
מִ
prep
-
6455
פִּסֵּ֑חַ
subs.m.sg.a
die Beine des Lahmen
9005
וּ֝
conj
-
4912
מָשָׁ֗ל
subs.m.sg.a
herab: so ein Spruch
9001
בְּ
prep
-
6310
פִ֣י
subs.m.sg.c
im Munde
3684
כְסִילִֽים׃
subs.m.pl.a
der Toren


Sprüche 26:8

Wer einem Dummen Ehre erweist, verschnürt einen Stein in der Schleuder.  

9002
כִּ
prep
-
3334
צְרֹ֣ור
verb.qal.infc.u.u.u.c
-
68
אֶ֭בֶן
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
4773
מַרְגֵּמָ֑ה
subs.f.sg.a
-
3651
כֵּן־
advb
-
5414
נֹותֵ֖ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
3684
כְסִ֣יל
subs.m.sg.a
so, wer einem Toren
3519
כָּבֹֽוד׃
subs.u.sg.a
Ehre


Sprüche 26:9

Wie ein Dornzweig in der Hand des Betrunkenen ist ein Weisheitsspruch im Mund eines Dummen.  

2336
חֹ֭וחַ
subs.m.sg.a
-
5927
עָלָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9001
בְ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
der in die Hand
7910
שִׁכֹּ֑ור
subs.m.sg.a
eines Trunkenen
9005
וּ֝
conj
-
4912
מָשָׁ֗ל
subs.m.sg.a
gerät: so ein Spruch
9001
בְּ
prep
-
6310
פִ֣י
subs.m.sg.c
im Munde
3684
כְסִילִֽים׃
subs.m.pl.a
der Toren


Sprüche 26:10

Wie ein Bogenschütze, der auf jeden schießt, ist einer, der Narren und Strolche einstellt.  

7227
רַ֥ב
subs.m.sg.a
-
2490
מְחֹֽולֵֽל־
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
-
3605
כֹּ֑ל
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
7939
שֹׂכֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
3684
כְּ֝סִ֗יל
subs.m.sg.a
so, wer den Toren
9005
וְ
conj
-
7939
שֹׂכֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
5674
עֹבְרִֽים׃
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
und die


Sprüche 26:11

Wie ein Hund zu seinem Erbrochenen umkehrt, ist ein Narr, der seinen Unsinn wiederholt.  

9002
כְּ֭
prep
-
3611
כֶלֶב
subs.m.sg.a
Wie ein Hund
7725
שָׁ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
seinem Gespei: so ist
5921
עַל־
prep
-
6892
קֵאֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
3684
כְּ֝סִ֗יל
subs.m.sg.a
-
8138
שֹׁונֶ֥ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
9001
בְ
prep
-
200
אִוַּלְתֹּֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
Tor, der seine Narrheit


Sprüche 26:12

Kennst du einen, der sich selbst für weise hält? Für einen Dummen ist mehr Hoffnung als für ihn.  

7200
רָאִ֗יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Siehst
376
אִ֭ישׁ
subs.m.sg.a
du einen Mann
2450
חָכָ֣ם
adjv.m.sg.a
weise
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינָ֑יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
der in seinen Augen
8615
תִּקְוָ֖ה
subs.f.sg.a
ist mehr Hoffnung
9003
לִ
prep
-
3684
כְסִ֣יל
subs.m.sg.a
ist-für einen Toren
4480
מִמֶּֽנּוּ׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Sprüche 26:13

Der Faule sagt: "Draußen läuft ein Löwe herum, ein Junglöwe mitten auf dem Platz."  

559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
spricht
6102
עָ֭צֵל
subs.m.sg.a
Der Faule
7826
שַׁ֣חַל
subs.m.sg.a
ein Löwe
9001
בַּ
prep
-
1870
דָּ֑רֶךְ
subs.u.sg.a
ist auf dem Wege
738
אֲ֝רִ֗י
subs.m.sg.a
-
996
בֵּ֣ין
prep.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
7339
רְחֹבֹֽות׃
subs.f.pl.a
inmitten der Straßen


Sprüche 26:14

Die Tür dreht sich in der Angel und der Faule im Bett.  

9006
הַ֭
art
-
1817
דֶּלֶת
subs.f.sg.a
Die Tür
5437
תִּסֹּ֣וב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
dreht sich
5921
עַל־
prep
-
6735
צִירָ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
in ihrer Angel
9005
וְ֝
conj
-
6102
עָצֵ֗ל
subs.m.sg.a
so der Faule
5921
עַל־
prep
-
4296
מִטָּתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
auf seinem Bette


Sprüche 26:15

Greift der Faule mit der Hand in die Schüssel, ist ihm die Mühe zu groß: Er bringt sie nicht zurück in den Mund.  

2934
טָ֘מַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wird es ihm, sie
6102
עָצֵ֣ל
subs.m.sg.a
Hat der Faule
3027
יָ֭דֹו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Hand
9001
בַּ
prep
-
6745
צַּלָּ֑חַת
subs.f.sg.a
-
3811
נִ֝לְאָ֗ה
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-
9003
לַֽ
prep
-
7725
הֲשִׁיבָ֥הּ
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
-
413
אֶל־
prep
-
6310
פִּֽיו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
zu seinem Munde


Sprüche 26:16

Ein Faulpelz hält sich für klüger als sieben Sachverständige.  

2450
חָכָ֣ם
adjv.m.sg.a
weiser
6102
עָצֵ֣ל
subs.m.sg.a
Der Faule
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינָ֑יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
in seinen Augen
4480
מִ֝
prep
-
7651
שִּׁבְעָ֗ה
subs.f.sg.a
als sieben
7725
מְשִׁ֣יבֵי
subs.hif.ptca.u.m.pl.c
ist
2940
טָֽעַם׃
subs.m.sg.a
-


Sprüche 26:17

Wer sich in Streit mischt, der ihn nichts angeht, der packt einen streunenden Hund bei den Ohren.  

2388
מַחֲזִ֥יק
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
Der ergreift
9001
בְּ
prep
-
241
אָזְנֵי־
subs.f.du.c
bei den Ohren
3611
כָ֑לֶב
subs.m.sg.a
einen Hund
5674
עֹבֵ֥ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
wer vorbeigehend sich über
5674
מִ֝תְעַבֵּ֗ר
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
7379
רִ֥יב
subs.m.sg.a
-
3808
לֹּֽא־
nega
-
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Sprüche 26:18

Wie ein Irrer, der mit Brandpfeilen schießt und mit tödlichen Waffen hantiert,  

9002
כְּֽ֭
prep
-
3856
מִתְלַהְלֵהַּ
subs.hit.ptca.u.m.sg.a
-
9006
הַ
conj
-
3384
יֹּרֶ֥ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
2131
זִקִּ֗ים
subs.m.pl.a
-
2671
חִצִּ֥ים
subs.m.pl.a
Wahnsinniger, der Brandgeschosse, Pfeile
9005
וָ
conj
-
4194
מָֽוֶת׃
subs.m.sg.a
und Tod


Sprüche 26:19

ist ein Mann, der seinen Nächsten betrügt und dann sagt: "Es war nur ein Scherz."  

3651
כֵּֽן־
advb
-
376
אִ֭ישׁ
subs.m.sg.a
so ein Mann
7411
רִמָּ֣ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
7453
רֵעֵ֑הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
der seinen Nächsten
9005
וְ֝
conj
-
559
אָמַ֗ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
betrügt und spricht
9004
הֲֽ
inrg
-
3808
לֹא־
nega
-
7832
מְשַׂחֵ֥ק
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
-
589
אָֽנִי׃
prps.p1.u.sg
-


Sprüche 26:20

Wo kein Holz mehr ist, geht das Feuer aus; ist der Verleumder fort, legt sich der Streit.  

9001
בְּ
prep
-
657
אֶ֣פֶס
subs.m.sg.c
Wo es
6086
עֵ֭צִים
subs.m.pl.a
an Holz
3518
תִּכְבֶּה־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
784
אֵ֑שׁ
subs.u.sg.a
fehlt, erlischt das Feuer
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
-
5372
נִ֝רְגָּ֗ן
subs.nif.ptca.u.m.sg.a
-
8367
יִשְׁתֹּ֥ק
verbo.qal.impf.p3.m.sg
kein Ohrenbläser ist, hört
4066
מָדֹֽון׃
subs.m.sg.a
der Zank


Sprüche 26:21

Wie Kohlen die Glut und wie Holz das Feuer, so schürt ein zänkischer Mann den Streit.  

6352
פֶּחָ֣ם
subs.m.sg.a
-
9003
לְ֭
prep
-
1513
גֶחָלִים
subs.m.pl.a
Kohle zur Glut
9005
וְ
conj
-
6086
עֵצִ֣ים
subs.m.pl.a
und Holz
9003
לְ
prep
-
784
אֵ֑שׁ
subs.u.sg.a
zum Feuer
9005
וְ
conj
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.c
Mann
4079
מִ֝דְיָנִ֗ים
subs.m.pl.a
und ein zänkischer
9003
לְ
prep
-
2787
חַרְחַר־
verbo.piel.infc.u.u.u.c
-
7379
רִֽיב׃ פ
subs.m.sg.a
-


Sprüche 26:22

Die Worte des Verleumders werden gierig geschluckt und dringen sehr tief ein.  

1697
דִּבְרֵ֣י
subs.m.pl.c
in das
5372
נִ֭רְגָּן
subs.nif.ptca.u.m.sg.a
-
9002
כְּ
prep
-
3859
מִֽתְלַהֲמִ֑ים
subs.hit.ptca.u.m.pl.a
-
9005
וְ֝
conj
-
1992
הֵ֗ם
prps.p3.m.pl
-
3381
יָרְד֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und sie dringen hinab
2315
חַדְרֵי־
subs.m.pl.c
-
990
בָֽטֶן׃
subs.f.sg.a
Innerste des Leibes


Sprüche 26:23

Wie Silberglasur auf Tongeschirr sind glatte Zungen und ein böses Herz.  

3701
כֶּ֣סֶף
subs.m.sg.c
-
5509
סִ֭יגִים
subs.m.pl.a
-
6823
מְצֻפֶּ֣ה
verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a
Geschirr, mit Schlackensilber überzogen
5921
עַל־
prep
-
2789
חָ֑רֶשׂ
subs.m.sg.a
Ein irdenes
8193
שְׂפָתַ֖יִם
subs.f.du.a
so sind feurige Lippen
1814
דֹּלְקִ֣ים
adjv.qal.ptca.u.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
3820
לֶב־
subs.m.sg.c
Herz
7451
רָֽע׃
subs.m.sg.a
und ein böses


Sprüche 26:24

Ein gehässiger Mensch verstellt seine Worte, doch im Inneren ist er falsch.  

9001
בִּ֭
prep
-
8193
שְׂפָתָיו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
mit seinen Lippen
5234
יִנָּכֵ֣ר
verbo.nif.impf.p3.m.sg
verstellt sich
8130
שֹׂונֵ֑א
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
Der Hasser
9005
וּ֝
conj
-
9001
בְ
prep
-
7130
קִרְבֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
aber in
7896
יָשִׁ֥ית
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4820
מִרְמָֽה׃
subs.f.sg.a
Innern hegt er Trug


Sprüche 26:25

Trau seinen schönen Worten nicht, denn sieben Teufeleien hat er im Sinn.  

3588
כִּֽי־
conj
-
2603
יְחַנֵּ֣ן
verbo.piel.impf.p3.m.sg
holdselig macht
6963
קֹ֖ולֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Wenn er seine Stimme
408
אַל־
nega
-
539
תַּֽאֲמֶן־
verbo.hif.impf.p2.m.sg
-
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3588
כִּ֤י
conj
-
7651
שֶׁ֖בַע
subs.u.sg.a
ihm nicht; denn sieben
8441
תֹּועֵבֹ֣ות
subs.f.pl.a
Greuel
9001
בְּ
prep
-
3820
לִבֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sind in seinem Herzen


Sprüche 26:26

Mag Hass sich hinter Verstellung verbergen, in der Gemeinschaft wird die Bosheit offenbar.  

3680
תִּכַּסֶּ֣ה
verbo.nif.impf.p3.f.sg
Versteckt sich
8135
שִׂ֭נְאָה
subs.f.sg.a
der Haß
9001
בְּ
prep
-
4860
מַשָּׁאֹ֑ון
subs.m.sg.a
-
1540
תִּגָּלֶ֖ה
verbo.nif.impf.p3.f.sg
wird
7451
רָעָתֹ֣ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
in Trug, seine Bosheit
9001
בְ
prep
-
6951
קָהָֽל׃
subs.m.sg.a
sich in der Versammlung


Sprüche 26:27

Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Wer einen Stein auf andere wälzt, auf den rollt er zurück.  

3738
כֹּֽרֶה־
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
gräbt
7845
שַּׁ֭חַת
subs.f.sg.a
Wer eine Grube
9001
בָּ֣הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
5307
יִפֹּ֑ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
fällt
9005
וְ
conj
-
1556
גֹ֥לֵ֥ל
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
wälzt
68
אֶ֝בֶן
subs.f.sg.a
und wer einen Stein
413
אֵלָ֥יו
prep.prs.p3.m.sg
-
7725
תָּשֽׁוּב׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-


Sprüche 26:28

Eine falsche Zunge hasst ihre Opfer, und ein schmeichelnder Mund bringt einen zu Fall.  

3956
לְֽשֹׁון־
subs.u.sg.c
-
8267
שֶׁ֭קֶר
subs.m.sg.a
-
8130
יִשְׂנָ֣א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Eine Lügenzunge haßt
1790
דַכָּ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
6310
פֶ֥ה
subs.m.sg.a
und ein glatter Mund
2509
חָ֝לָ֗ק
adjv.m.sg.a
-
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bereitet
4072
מִדְחֶֽה׃
subs.m.sg.a
-




Anzeige


Anzeige