Interlineare Bibel |
| 1121 בֵּ֣ן subs.m.sg.a Sohn |
| 2450 חָ֭כָם adjv.m.sg.a Ein weiser |
| 4148 מ֣וּסַר subs.m.sg.c - |
| 1 אָ֑ב subs.m.sg.a die Unterweisung des Vaters |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 3887 לֵ֗ץ subs.m.sg.a aber ein Spötter |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 8085 שָׁמַ֥ע verbo.qal.perf.p3.m.sg hört |
| 1606 גְּעָרָֽה׃ subs.f.sg.a hört nicht auf Schelten |
Vom Ertrag seiner Worte kann man gut leben, doch gemeine Menschen aber leben für die Gewalt. (NeU)
| 4480 מִ prep - |
| 6529 פְּרִ֣י subs.m.sg.c Von der Frucht |
| 6310 פִי־ subs.m.sg.c seines Mundes |
| 376 אִ֭ישׁ subs.m.sg.a ein Mann |
| 398 יֹ֣אכַל verbo.qal.impf.p3.m.sg ißt |
| 2896 טֹ֑וב subs.m.sg.a Gutes |
| 9005 וְ conj - |
| 5315 נֶ֖פֶשׁ subs.f.sg.c aber die Seele |
| 898 בֹּגְדִ֣ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a der Treulosen |
| 2555 חָמָֽס׃ subs.m.sg.a - |
Wer den Mund hält, bewahrt sein Leben, wer ihn aufreißt, dem droht Verderben. (NeU)
| 5341 נֹצֵ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a bewahrt |
| 6310 פִּ֭יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Wer seinen Mund |
| 8104 שֹׁמֵ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a behütet |
| 5315 נַפְשֹׁ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seine Seele |
| 6589 פֹּשֵׂ֥ק verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 8193 שְׂ֝פָתָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg wer seine Lippen |
| 4288 מְחִתָּה־ subs.f.sg.a - |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Ein fauler Mensch hat viele Wünsche, erreicht aber nichts, doch der Fleißige erfüllt sie sich. (NeU)
| 183 מִתְאַוָּ֣ה verbo.hit.ptca.u.f.sg.a begehrt |
| 9005 וָ֭ conj - |
| 369 אַיִן nega.m.sg.a - |
| 5315 נַפְשֹׁ֣ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg Die Seele |
| 6102 עָצֵ֑ל subs.m.sg.a des Faulen |
| 9005 וְ conj - |
| 5315 נֶ֖פֶשׁ subs.f.sg.c da; aber die Seele |
| 2742 חָרֻצִ֣ים subs.m.pl.a der Fleißigen |
| 1878 תְּדֻשָּֽׁן׃ verbo.pual.impf.p3.f.sg - |
Wer Gott gehorcht, hasst Lug und Trug, wer Gott verachtet, bringt anderen Schande und Schmach. (NeU)
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c - |
| 8267 שֶׁ֭קֶר subs.m.sg.a - |
| 8130 יִשְׂנָ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg haßt |
| 6662 צַדִּ֑יק subs.m.sg.a Der Gerechte |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 7563 רָשָׁ֗ע subs.m.sg.a - |
| 887 יַבְאִ֥ישׁ verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 2659 יַחְפִּֽיר׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
Gottesfurcht bewahrt die Ehrlichen, Gesetzlosigkeit bringt die Sünder zu Fall. (NeU)
| 6666 צְ֭דָקָה subs.f.sg.a Die Gerechtigkeit |
| 5341 תִּצֹּ֣ר verbo.qal.impf.p3.f.sg behütet |
| 8537 תָּם־ subs.m.sg.c - |
| 1870 דָּ֑רֶךְ subs.u.sg.a den im Wege |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 7564 רִשְׁעָ֗ה subs.f.sg.a - |
| 5557 תְּסַלֵּ֥ף verbo.piel.impf.p3.f.sg - |
| 2403 חַטָּֽאת׃ subs.f.sg.a Gesetzlosigkeit kehrt den Sünder |
Mancher stellt sich reich und hat doch nichts; mancher stellt sich arm und ist steinreich. (NeU)
| 3426 יֵ֣שׁ subs.u.sg.a Da ist |
| 6238 מִ֭תְעַשֵּׁר subs.hit.ptca.u.m.sg.a einer, der sich reich |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 3605 כֹּ֑ל subs.m.sg.a stellt und hat gar |
| 7326 מִ֝תְרֹושֵׁ֗שׁ subs.hit.ptca.u.m.sg.a einer, der sich arm |
| 9005 וְ conj - |
| 1952 הֹ֣ון subs.m.sg.a - |
| 7227 רָֽב׃ adjv.m.sg.a stellt und hat viel |
Ein Reicher kann Lösegeld für sein Leben bezahlen, doch ein Armer wird gar nicht erst erpresst. (NeU)
| 3724 כֹּ֣פֶר subs.m.sg.c Lösegeld |
| 5315 נֶֽפֶשׁ־ subs.f.sg.c für das Leben |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a eines Mannes |
| 6239 עָשְׁרֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ist sein Reichtum |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 7326 רָ֗שׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a aber der Arme |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 8085 שָׁמַ֥ע verbo.qal.perf.p3.m.sg hört |
| 1606 גְּעָרָֽה׃ subs.f.sg.a - |
Das Licht der Gerechten strahlt hell, doch die Lampe der Gottlosen erlischt. (NeU)
| 216 אֹור־ subs.u.sg.c Das Licht |
| 6662 צַדִּיקִ֥ים subs.m.pl.a der Gerechten |
| 8055 יִשְׂמָ֑ח verbo.qal.impf.p3.m.sg brennt fröhlich |
| 9005 וְ conj - |
| 5216 נֵ֖ר subs.m.sg.c aber die Leuchte |
| 7563 רְשָׁעִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 1846 יִדְעָֽךְ׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
Übermut bringt nichts als Streit, doch wer sich beraten lässt, ist klug. (NeU)
| 7535 רַק־ advb - |
| 9001 בְּ֭ prep - |
| 2087 זָדֹון subs.m.sg.a - |
| 5414 יִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg Durch Übermut gibt |
| 4683 מַצָּ֑ה subs.f.sg.a es nur Zank |
| 9005 וְ conj - |
| 854 אֶת־ prep - |
| 3289 נֹ֖ועָצִ֣ים subs.nif.ptca.u.m.pl.a aber, die sich raten |
| 2451 חָכְמָֽה׃ subs.f.sg.a lassen, Weisheit |
Vermögen aus dem Nichts verliert sich bald, doch wer allmählich sammelt, gewinnt immer mehr. (NeU)
| 1952 הֹ֖ון subs.m.sg.a - |
| 4480 מֵ prep - |
| 1892 הֶ֣בֶל subs.m.sg.a nichtige Weise erworben ist |
| 4591 יִמְעָ֑ט verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 6908 קֹבֵ֖ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a vermindert sich |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3027 יָ֣ד subs.u.sg.a - |
| 7235 יַרְבֶּֽה׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
Endloses Hoffen macht das Herz krank, doch ein erfüllter Wunsch ist wie ein Lebensbaum. (NeU)
| 8431 תֹּוחֶ֣לֶת subs.f.sg.a - |
| 4900 מְ֭מֻשָּׁכָה adjv.pual.ptcp.u.f.sg.a - |
| 2470 מַחֲלָה־ verbo.hif.ptca.u.f.sg.a krank |
| 3820 לֵ֑ב subs.m.sg.a Harren macht das Herz |
| 9005 וְ conj - |
| 6086 עֵ֥ץ subs.m.sg.c ist ein Baum |
| 2416 חַ֝יִּ֗ים subs.m.pl.a des Lebens |
| 8378 תַּאֲוָ֥ה subs.f.sg.a aber ein eingetroffener Wunsch |
| 935 בָאָֽה׃ verbo.qal.ptca.u.f.sg.a - |
Wer das Wort verachtet, muss dafür bezahlen, doch wer Ehrfurcht hat vor dem Gebot, der wird belohnt. (NeU)
| 936 בָּ֣ז verbo.qal.ptca.u.m.sg.a verachtet |
| 9003 לְ֭ prep - |
| 1697 דָבָר subs.m.sg.a Wer das Wort |
| 2254 יֵחָ֣בֶל verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וִ conj - |
| 3373 ירֵ֥א adjv.m.sg.c fürchtet |
| 4687 מִ֝צְוָ֗ה subs.f.sg.a wer aber das Gebot |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 7999 יְשֻׁלָּֽם׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg dem wird vergolten |
Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, die vor den Fallen des Todes bewahrt. (NeU)
| 8451 תֹּורַ֣ת subs.f.sg.c - |
| 2450 חָ֭כָם subs.m.sg.a Die Belehrung des Weisen |
| 4726 מְקֹ֣ור subs.m.sg.c - |
| 2416 חַיִּ֑ים subs.m.pl.a Born des Lebens |
| 9003 לָ֝ prep - |
| 5493 ס֗וּר verbo.qal.infc.u.u.u.a ist ein |
| 4480 מִ prep - |
| 4170 מֹּ֥קְשֵׁי subs.m.pl.c - |
| 4194 מָֽוֶת׃ subs.m.sg.a den Fallstricken des Todes |
Wer gute Einsicht hat, verschafft sich Gunst, doch der Weg der Verräter ist steinhart. (NeU)
| 7922 שֵֽׂכֶל־ subs.m.sg.a - |
| 2896 טֹ֭וב adjv.m.sg.a Gute |
| 5414 יִתֶּן־ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 2580 חֵ֑ן subs.m.sg.a Einsicht verschafft Gunst |
| 9005 וְ conj - |
| 1870 דֶ֖רֶךְ subs.u.sg.c Weg |
| 898 בֹּגְדִ֣ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a aber der Treulosen |
| 386 אֵיתָֽן׃ adjv.m.sg.a - |
Jeder Kluge handelt mit Bedacht, ein Narr kramt seine Dummheit aus. (NeU)
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a - |
| 6175 עָ֭רוּם adjv.m.sg.a Jeder Kluge |
| 6213 יַעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בְ prep - |
| 1847 דָ֑עַת subs.f.sg.a - |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 3684 כְסִ֗יל subs.m.sg.a - |
| 6566 יִפְרֹ֥שׂ verbo.qal.impf.p3.m.sg ein Tor aber breitet |
| 200 אִוֶּֽלֶת׃ subs.f.sg.a Narrheit |
Ein gesetzloser Bote richtet Unheil an, doch ein treuer Gesandter macht es wieder gut. (NeU)
| 4397 מַלְאָ֣ךְ subs.m.sg.a Bote |
| 7563 רָ֭שָׁע adjv.m.sg.a Ein gottloser |
| 5307 יִפֹּ֣ל verbo.qal.impf.p3.m.sg fällt |
| 9001 בְּ prep - |
| 7451 רָ֑ע subs.m.sg.a in Unglück |
| 9005 וְ conj - |
| 6735 צִ֖יר subs.m.sg.c - |
| 529 אֱמוּנִ֣ים subs.m.pl.a aber ein treuer |
| 4832 מַרְפֵּֽא׃ subs.m.sg.a - |
Armut und Schande trifft den, der sich nichts sagen lässt, doch wer Ermahnung annimmt, wird geehrt. (NeU)
| 7389 רֵ֣ישׁ subs.m.sg.a Armut |
| 9005 וְ֭ conj - |
| 7036 קָלֹון subs.m.sg.a und Schande |
| 6544 פֹּורֵ֣עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 4148 מוּסָ֑ר subs.m.sg.a verwirft; wer aber Zucht |
| 9005 וְ conj - |
| 8104 שֹׁומֵ֖ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a beachtet wird |
| 8433 תֹּוכַ֣חַת subs.f.sg.a - |
| 3513 יְכֻבָּֽד׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg geehrt |
Es ist schön, wenn ein Wunsch sich erfüllt, doch ein Dummkopf lässt deshalb nicht vom Bösen ab. (NeU)
| 8378 תַּאֲוָ֣ה subs.f.sg.a erfülltes Begehren |
| 1961 נִ֭הְיָה verbo.nif.ptca.u.f.sg.a und |
| 6149 תֶעֱרַ֣ב verbo.qal.impf.p3.f.sg süß |
| 9003 לְ prep - |
| 5315 נָ֑פֶשׁ subs.f.sg.a ist der Seele |
| 9005 וְ conj - |
| 8441 תֹועֲבַ֥ת subs.f.sg.c ist' s ein Greuel |
| 3684 כְּ֝סִילִ֗ים subs.m.pl.a den Toren |
| 5493 ס֣וּר verbo.qal.infc.u.u.u.a Ein |
| 4480 מֵ prep - |
| 7451 רָֽע׃ subs.m.sg.a vom Bösen |
Wer mit Weisen umgeht, wird weise, doch wer sich mit Narren einlässt, schadet sich. (NeU)
| 1980 הֹלֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Wer mit Weisen umgeht |
| 854 אֶת־ prep - |
| 2450 חֲכָמִ֣ים subs.m.pl.a wird weise |
| 2449 יֶחְכָּ֑ם verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7462 רֹעֶ֖ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 3684 כְסִילִ֣ים subs.m.pl.a wer sich zu Toren |
| 7489 יֵרֹֽועַ׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
Die Sünder werden von Unheil verfolgt; wer Gott gehorcht, belohnt sich mit Glück. (NeU)
| 2400 חַ֭טָּאִים subs.m.pl.a Sünder |
| 7291 תְּרַדֵּ֣ף verbo.piel.impf.p3.f.sg verfolgt die |
| 7451 רָעָ֑ה subs.f.sg.a Das Böse |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6662 צַ֝דִּיקִ֗ים subs.m.pl.a aber den Gerechten |
| 7999 יְשַׁלֶּם־ verbo.piel.impf.p3.m.sg vergelten |
| 2896 טֹֽוב׃ subs.m.sg.a wird man mit Gutem |
Das Erbe des Guten ist noch für die Enkel, doch das Vermögen des Sünders ist für Gerechte bestimmt. (NeU)
| 2896 טֹ֗וב subs.m.sg.a Der Gute |
| 5157 יַנְחִ֥יל verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c auf Kindeskinder, aber des |
| 1121 בָנִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6845 צָפ֥וּן verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9003 לַ֝ prep - |
| 6662 צַּדִּ֗יק subs.m.sg.a aufbewahrt für den Gerechten |
| 2428 חֵ֣יל subs.m.sg.c - |
| 2398 חֹוטֵֽא׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a Sünders |
Viel Nahrung trägt der Acker der Armen, doch manches wird durch Unrecht weggerafft. (NeU)
| 7230 רָב־ subs.m.sg.c gibt viel |
| 400 אֹ֭כֶל subs.m.sg.a Speise |
| 5215 נִ֣יר subs.m.sg.c - |
| 7326 רָאשִׁ֑ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3426 יֵ֥שׁ subs.u.sg.a aber |
| 5595 נִ֝סְפֶּ֗ה subs.nif.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 4941 מִשְׁפָּֽט׃ subs.m.sg.a - |
Wer seine Rute schont, der hasst seinen Sohn, doch wer ihn liebt, erzieht ihn beizeiten. (NeU)
| 2820 חֹושֵׂ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 7626 שִׁ֭בְטֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Wer seine Rute |
| 8130 שֹׂונֵ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a spart, haßt |
| 1121 בְנֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seinen Sohn |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 157 אֹהֲבֹ֗ו verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg aber wer ihn lieb |
| 7836 שִֽׁחֲרֹ֥ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg hat, sucht |
| 4148 מוּסָֽר׃ subs.m.sg.a früh heim mit Züchtigung |
Wer gottrecht lebt, hat satt zu essen, doch der Magen der Gottlosen bleibt leer. (NeU)
| 6662 צַדִּ֗יק subs.m.sg.a Der Gerechte |
| 398 אֹ֭כֵל verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ißt |
| 9003 לְ prep - |
| 7648 שֹׂ֣בַע subs.m.sg.c - |
| 5315 נַפְשֹׁ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg zur Sättigung seiner Seele |
| 9005 וּ conj - |
| 990 בֶ֖טֶן subs.f.sg.c aber der Leib |
| 7563 רְשָׁעִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 2637 תֶּחְסָֽר׃ פ verbo.qal.impf.p3.f.sg - |