Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Psalm 96

Singt Jahwe ein neues Lied, alle Länder, singt Jahwe!

7891
שִׁ֣ירוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Singet
9003
לַ֭
prep
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
Jehova
7892
שִׁ֣יר
subs.m.sg.a
Lied
2319
חָדָ֑שׁ
adjv.m.sg.a
ein neues
7891
שִׁ֥ירוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
singet
9003
לַ֝
prep
-
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
ganze Erde


Singt Jahwe, lobt seinen Namen, verkündet seine Rettung jeden Tag! (NeU)

7891
שִׁ֣ירוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Singet
9003
לַ֭
prep
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
Jehova
1288
בָּרֲכ֣וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
-
8034
שְׁמֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
preiset seinen Namen
1319
בַּשְּׂר֥וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
-
4480
מִ
prep
-
3117
יֹּֽום־
subs.m.sg.a
verkündet von Tag
9003
לְ֝
prep
-
3117
יֹ֗ום
subs.m.sg.a
zu Tag
3444
יְשׁוּעָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-


Erzählt unter den Völkern von seiner Herrlichkeit, von seinen Wundern allen Nationen! (NeU)

5608
סַפְּר֣וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
Erzählet
9001
בַ
prep
-
1471
גֹּויִ֣ם
subs.m.pl.a
-
3519
כְּבֹודֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
den Nationen seine Herrlichkeit
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָֽ֝
art
-
5971
עַמִּ֗ים
subs.m.pl.a
unter allen Völkern
6381
נִפְלְאֹותָֽיו׃
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg
-


Denn Jahwe ist groß und hoch zu loben. Mehr zu fürchten als alle Götter ist er. (NeU)

3588
כִּ֥י
conj
-
1419
גָ֘דֹ֤ול
adjv.m.sg.a
Denn groß
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
ist Jehova
9005
וּ
conj
-
1984
מְהֻלָּ֣ל
adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a
zu loben
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
und sehr
3372
נֹורָ֥א
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
-
1931
ה֝֗וּא
prps.p3.m.sg
-
5921
עַל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
er über alle Götter


Denn ein Nichts ist jeder Völkergott. Doch Jahwe hat den Himmel gemacht. (NeU)

3588
כִּ֤י׀
conj
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Denn alle Götter
9006
הָ
art
-
5971
עַמִּ֣ים
subs.m.pl.a
der Völker
457
אֱלִילִ֑ים
subs.m.pl.a
-
9005
וַֽ֝
conj
-
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
sind Nichtigkeiten, aber Jehova
8064
שָׁמַ֥יִם
subs.m.pl.a
hat die Himmel
6213
עָשָֽׂה׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gemacht


Majestät und Hoheit strahlt er aus, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum. (NeU)

1935
הֹוד־
subs.m.sg.a
Majestät
9005
וְ
conj
-
1926
הָדָ֥ר
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sind vor seinem Angesicht
5797
עֹ֥ז
subs.m.sg.a
Stärke
9005
וְ֝
conj
-
8597
תִפְאֶ֗רֶת
subs.f.sg.a
und Herrlichkeit
9001
בְּ
prep
-
4720
מִקְדָּשֹֽׁו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
in seinem Heiligtum


Rühmt Jahwe, ihr Völkerstämme, preist Jahwes Ehre und Macht! (NeU)

3051
הָב֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
9003
לַ֭
prep
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
Gebet Jehova
4940
מִשְׁפְּחֹ֣ות
subs.f.pl.c
ihr
5971
עַמִּ֑ים
subs.m.pl.a
-
3051
הָב֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
9003
לַ֝
prep
-
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Völkerstämme, gebet Jehova
3519
כָּבֹ֥וד
subs.u.sg.a
Herrlichkeit
9005
וָ
conj
-
5797
עֹֽז׃
subs.m.sg.a
und Stärke


Gebt Jahwe die Ehre, die seinem Namen gebührt! Kommt mit Opfern in die Höfe seines Heiligtums. (NeU)

3051
הָב֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
bringet
9003
לַ֭
prep
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
Gebet Jehova
3519
כְּבֹ֣וד
subs.u.sg.c
die Herrlichkeit
8034
שְׁמֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Namens
5375
שְׂאֽוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
eine Opfergabe und
4503
מִ֝נְחָ֗ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
935
בֹ֥אוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
kommet in
9003
לְ
prep
-
2691
חַצְרֹותָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Vorhöfe


Beugt euch vor Jahwe in heiligem Schmuck! Die ganze Welt erzittere vor ihm! (NeU)

7812
הִשְׁתַּחֲו֣וּ
verbo.hsht.impv.p2.m.pl
an
9003
לַ֭
prep
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
Betet Jehova
9001
בְּ
prep
-
1927
הַדְרַת־
subs.f.sg.c
-
6944
קֹ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
-
2342
חִ֥ילוּ
verb.qal.impv.p2.m.pl
-
4480
מִ֝
prep
-
6440
פָּנָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
heiliger Pracht! Erzittert vor
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
ihm, ganze Erde


Sagt den Völkern: "Jahwe ist König!" Ja unerschüttert, festgegründet steht die bewohnte Welt. Er wird den Völkern ein gerechter Richter sein. (NeU)

559
אִמְר֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
er
9001
בַ
prep
-
1471
גֹּויִ֨ם׀
subs.m.pl.a
die Völker
3068
יְה֘וָ֤ה
nmpr.m.sg.a
unter den Nationen: Jehova
4427
מָלָ֗ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wird
637
אַף־
advb
-
3559
תִּכֹּ֣ון
verbo.nif.impf.p3.f.sg
Erdkreis fest
8398
תֵּ֭בֵל
subs.f.sg.a
-
1077
בַּל־
nega
-
4131
תִּמֹּ֑וט
verbo.nif.impf.p3.f.sg
nicht wanken. Er wird
1777
יָדִ֥ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
richten
5971
עַ֝מִּ֗ים
subs.m.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
4339
מֵישָׁרִֽים׃
subs.m.pl.a
regiert! Auch steht der


Der Himmel freue sich, es juble die Erde! Es tose das Meer und was es erfüllt! (NeU)

8055
יִשְׂמְח֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Es freue sich
9006
הַ֭
art
-
8064
שָּׁמַיִם
subs.m.pl.a
der Himmel
9005
וְ
conj
-
1523
תָגֵ֣ל
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
es frohlocke die Erde
7481
יִֽרְעַ֥ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Es brause
9006
הַ֝
art
-
3220
יָּ֗ם
subs.m.sg.a
das Meer
9005
וּ
conj
-
4393
מְלֹאֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-


Es jauchze das Feld und alles darauf! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln, (NeU)

5937
יַעֲלֹ֣ז
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
7704
שָׂ֭דַי
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
227
אָ֥ז
advb
-
7442
יְ֝רַנְּנ֗וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6086
עֲצֵי־
subs.m.pl.c
werden jubeln alle Bäume
3264
יָֽעַר׃
subs.m.sg.a
-


wenn Jahwe kommt. Denn er kommt, um die Erde zu richten. Mit Gerechtigkeit regiert er die Welt, alle Völker mit Wahrhaftigkeit. (NeU)

9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֤י
subs.m.pl.c
vor
3068
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
Jehova
3588
כִּ֬י
conj
-
935
בָ֗א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
denn er
3588
כִּ֥י
conj
-
935
בָא֮
verbo.qal.perf.p3.m.sg
kommt, denn er
9003
לִ
prep
-
8199
שְׁפֹּ֪ט
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu richten
9006
הָ֫
art
-
776
אָ֥רֶץ
subs.u.sg.a
kommt, die Erde
8199
יִשְׁפֹּֽט־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
wird den Erdkreis richten
8398
תֵּבֵ֥ל
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
6664
צֶ֑דֶק
subs.m.sg.a
in Gerechtigkeit
9005
וְ֝
conj
-
5971
עַמִּ֗ים
subs.m.pl.a
und die Völker
9001
בֶּ
prep
-
530
אֱמוּנָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
in seiner Treue