Interlineare Bibel |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 4427 מָ֭לָךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 1523 תָּגֵ֣ל verbo.qal.impf.p3.f.sg freuen |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a Es frohlocke die Erde |
| 8055 יִ֝שְׂמְח֗וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl mögen sich |
| 339 אִיִּ֥ים subs.m.pl.a Inseln |
| 7227 רַבִּֽים׃ adjv.m.pl.a die vielen |
Dunkelheit und Wolken hüllen ihn ein, Recht und Gerechtigkeit stützen seinen Thron.
| 6051 עָנָ֣ן subs.m.sg.a Gewölk |
| 9005 וַ conj - |
| 6205 עֲרָפֶ֣ל subs.m.sg.a und Dunkel |
| 5439 סְבִיבָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sind um ihn her |
| 6664 צֶ֥דֶק subs.m.sg.a Gerechtigkeit |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 4941 מִשְׁפָּ֗ט subs.m.sg.a und Gericht |
| 4349 מְכֹ֣ון subs.m.sg.c - |
| 3678 כִּסְאֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
Feuer geht ihm voraus und verzehrt seine Feinde ringsum.
| 784 אֵ֭שׁ subs.u.sg.a Feuer |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg vor |
| 1980 תֵּלֵ֑ךְ verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 3857 תְלַהֵ֖ט verbo.piel.impf.p3.f.sg - |
| 5439 סָבִ֣יב advb.u.sg.a ihm her |
| 6862 צָרָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und entzündet seine Feinde |
Seine Blitze erleuchten die Welt, die Erde sieht es und erschrickt.
| 215 הֵאִ֣ירוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl - |
| 1300 בְרָקָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Seine Blitze |
| 8398 תֵּבֵ֑ל subs.f.sg.a - |
| 7200 רָאֲתָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg sah |
| 9005 וַ conj - |
| 2342 תָּחֵ֣ל verb.qal.wayq.p3.f.sg - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a den Erdkreis: die Erde |
Die Berge zerfließen wie Wachs vor Jahwe, vor dem Herrscher der ganzen Welt.
| 2022 הָרִ֗ים subs.m.pl.a Die Berge |
| 9002 כַּ prep - |
| 1749 דֹּונַ֗ג subs.m.sg.a zerschmolzen wie Wachs |
| 4549 נָ֭מַסּוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl - |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c vor |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 4480 מִ֝ prep - |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֗י subs.m.pl.c vor |
| 113 אֲדֹ֣ון subs.m.sg.c dem Herrn |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a der ganzen Erde |
Seine Gerechtigkeit wird vom Himmel bezeugt, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.
| 5046 הִגִּ֣ידוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl - |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֣יִם subs.m.pl.a Die Himmel |
| 6664 צִדְקֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg verkündeten seine Gerechtigkeit |
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָא֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sahen |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עַמִּ֣ים subs.m.pl.a und alle Völker |
| 3519 כְּבֹודֹֽו׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg seine Herrlichkeit |
Alle Bilderanbeter müssen sich schämen, sie, die stolz auf Nichtse sind. All ihr Götter, werft euch nieder vor ihm!
| 954 יֵבֹ֤שׁוּ׀ verbo.qal.impf.p3.m.pl Mögen beschämt werden |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5647 עֹ֬בְדֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c Diener der Bilder, die |
| 6459 פֶ֗סֶל subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 1984 מִּֽתְהַלְלִ֥ים verbo.hit.ptca.u.m.pl.a rühmen |
| 9001 בָּ prep - |
| 457 אֱלִילִ֑ים subs.m.pl.a - |
| 7812 הִשְׁתַּחֲווּ־ verbo.hsht.impv.p2.m.pl der Nichtigkeiten sich |
| 9003 לֹ֝ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a ihm nieder, ihr Götter |
Zion hörte es und freute sich. Und Judas Töchter jauchzten, über dein Gericht, Jahwe.
| 8085 שָׁמְעָ֬ה verbo.qal.perf.p3.f.sg hörte |
| 9005 וַ conj - |
| 8055 תִּשְׂמַ֨ח׀ verbo.qal.wayq.p3.f.sg es und freute sich |
| 6726 צִיֹּ֗ון nmpr.u.sg.a Zion |
| 9005 וַ֭ conj - |
| 1523 תָּגֵלְנָה verbo.qal.wayq.p3.f.pl - |
| 1323 בְּנֹ֣ות subs.f.pl.c es frohlockten die Töchter |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judas |
| 4616 לְמַ֖עַן prep - |
| 4941 מִשְׁפָּטֶ֣יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg wegen deiner Gerichte |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Jehova |
Denn du, Jahwe, bist der Höchste in der ganzen Welt. Hoch über allen Göttern stehst du.
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 859 אַתָּ֤ה prps.p2.m.sg - |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Denn du, Jehova |
| 5945 עֶלְיֹ֥ון subs.m.sg.a bist der Höchste |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a über die ganze Erde |
| 3966 מְאֹ֥ד advb.m.sg.a du bist sehr |
| 5927 נַ֝עֲלֵ֗יתָ verbo.nif.perf.p2.m.sg erhaben über alle |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Götter |
Die ihr Jahwe liebt, hasst das Böse! Er beschützt die, die sich treu zu ihm halten, aus der Hand von Gottlosen rettet er sie.
| 157 אֹהֲבֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c liebet |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a ihr Jehova |
| 8130 שִׂנְא֫וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Die |
| 7451 רָ֥ע subs.m.sg.a hasset das Böse |
| 8104 שֹׁ֭מֵר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a er sie |
| 5315 נַפְשֹׁ֣ות subs.f.pl.c Er bewahrt die Seelen |
| 2623 חֲסִידָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 3027 יַּ֥ד subs.u.sg.c Frommen; aus der Hand |
| 7563 רְ֝שָׁעִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 5337 יַצִּילֵֽם׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl der Gesetzlosen errettet |
Ein Licht erstrahlt dem Gerechten, Freude den ehrlichen Herzen.
| 216 אֹ֖ור subs.u.sg.a Licht |
| 2232 זָרֻ֣עַ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a ist gesät |
| 9003 לַ prep - |
| 6662 צַּדִּ֑יק subs.m.sg.a dem Gerechten |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 3477 יִשְׁרֵי־ adjv.m.pl.c Aufrichtigen |
| 3820 לֵ֥ב subs.m.sg.a den von Herzen |
| 8057 שִׂמְחָֽה׃ subs.f.sg.a und Freude |
Freut euch an Jahwe, ihr Gerechten, und denkt voller Dank an seine Heiligkeit!
| 8055 שִׂמְח֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Freuet euch |
| 6662 צַ֭דִּיקִים subs.m.pl.a ihr Gerechten |
| 9001 בַּֽ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a in Jehova |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 3034 הֹוד֗וּ verbo.hif.impv.p2.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 2143 זֵ֣כֶר subs.m.sg.c Gedächtnis |
| 6944 קָדְשֹֽׁו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und preiset sein heiliges |