Interlineare Bibel |
| 4210 מִזְמֹ֥ור subs.m.sg.a Ein Psalm |
| 7892 שִׁ֗יר subs.m.sg.a Psalmen zu singen |
| 9003 לְ prep - |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c Lied. Für den Tag |
| 9006 הַ art - |
| 7676 שַּׁבָּֽת׃ subs.u.sg.a und |
| 2895 טֹ֗וב verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 3034 הֹדֹ֥ות verbo.hif.infc.u.u.u.a zu preisen |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 2167 זַמֵּ֖ר verbo.piel.infc.u.u.u.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 8034 שִׁמְךָ֣ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deinem Namen |
| 5945 עֶלְיֹֽון׃ subs.m.sg.a o Höchster |
Wie schön ist es, Jahwe zu danken, deinen Namen zu besingen, du Höchster, (NeU)
| 9003 לְ prep - |
| 5046 הַגִּ֣יד verbo.hif.infc.u.u.u.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 1242 בֹּ֣קֶר subs.m.sg.a Am Morgen |
| 2617 חַסְֽדֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg zu verkünden deine Güte |
| 9005 וֶ֝ conj - |
| 530 אֱמֽוּנָתְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg und deine Treue |
| 9001 בַּ prep - |
| 3915 לֵּילֹֽות׃ subs.m.pl.a in den Nächten |
am Morgen deine Güte zu rühmen und deine Treue in der Nacht, (NeU)
| 5921 עֲֽלֵי־ prep - |
| 6218 עָ֭שֹׂור subs.m.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 5921 עֲלֵי־ prep - |
| 5035 נָ֑בֶל subs.m.sg.a - |
| 5921 עֲלֵ֖י prep - |
| 1902 הִגָּיֹ֣ון subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3658 כִנֹּֽור׃ subs.m.sg.a Zehnsait und zur Harfe |
zur Harfe mit zehn Saiten und zum Zitherklang! (NeU)
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 8055 שִׂמַּחְתַּ֣נִי verbo.piel.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg Denn du hast mich |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a erfreut, Jehova |
| 9001 בְּ prep - |
| 6467 פָעֳלֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg über die Werke |
| 9001 בְּֽ prep - |
| 4639 מַעֲשֵׂ֖י subs.m.pl.c durch dein Tun |
| 3027 יָדֶ֣יךָ subs.u.du.a.prs.p2.m.sg deiner Hände |
| 7442 אֲרַנֵּֽן׃ verbo.piel.impf.p1.u.sg will ich |
Denn durch dein Tun hast du mich erfreut, Jahwe, ich juble über alles, was deine Hand erschafft. (NeU)
| 4100 מַה־ inrg.u.u - |
| 1431 גָּדְל֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Wie groß |
| 4639 מַעֲשֶׂ֣יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg sind deine Werke |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 3966 מְ֝אֹ֗ד advb.m.sg.a Sehr |
| 6009 עָמְק֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl tief |
| 4284 מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg sind deine Gedanken |
Wie groß sind deine Werke, Jahwe, deine Gedanken so unendlich tief! (NeU)
| 376 אִֽישׁ־ subs.m.sg.a Ein unvernünftiger Mensch |
| 1198 בַּ֭עַר adjv.m.sg.a - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 3045 יֵדָ֑ע verbo.qal.impf.p3.m.sg erkennt |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 3684 כְסִ֗יל subs.m.sg.a es nicht |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 995 יָבִ֥ין verbo.qal.impf.p3.m.sg und ein Tor versteht |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2063 זֹֽאת׃ prde.f.sg - |
Ein dummer Mensch erkennt das nicht, ein Narr versteht nichts davon. (NeU)
| 9001 בִּ prep - |
| 6524 פְרֹ֤חַ verbo.qal.infc.u.u.u.c blühen |
| 7563 רְשָׁעִ֨ים׀ subs.m.pl.a - |
| 3644 כְּמֹ֥ו prep - |
| 6212 עֵ֗שֶׂב subs.m.sg.a Gesetzlosen sprossen wie Gras |
| 9005 וַ֭ conj - |
| 6692 יָּצִיצוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 6466 פֹּ֣עֲלֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c tun |
| 205 אָ֑וֶן subs.m.sg.a und alle, die Frevel |
| 9003 לְ prep - |
| 8045 הִשָּֽׁמְדָ֥ם verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl es, damit sie vertilgt |
| 5704 עֲדֵי־ prep - |
| 5703 עַֽד׃ subs.m.sg.a werden für immer |
Wenn auch die Gottlosen wuchern wie Gras und alle Verbrecher erblühen, dann nur zur Vernichtung für immer. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֥ה prps.p2.m.sg - |
| 4791 מָרֹ֗ום subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹלָ֥ם subs.m.sg.a bist erhaben auf ewig |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Jehova |
Doch du, Jahwe, bist erhaben für alle Zeit. (NeU)
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 2009 הִנֵּ֪ה intj - |
| 341 אֹיְבֶ֡יךָ׀ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg Denn siehe, deine Feinde |
| 3068 יְֽהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj - |
| 341 אֹיְבֶ֣יךָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg denn siehe, deine Feinde |
| 6 יֹאבֵ֑דוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl werden umkommen |
| 6504 יִ֝תְפָּרְד֗וּ verbo.hit.impf.p3.m.pl es werden zerstreut |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 6466 פֹּ֥עֲלֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c tun |
| 205 אָֽוֶן׃ subs.m.sg.a werden alle, die Frevel |
Ja, sieh doch deine Feinde, Jahwe, sieh, deine Feinde kommen um! Alle, die Böses tun, werden zerstreut. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 7311 תָּ֣רֶם verbo.hif.wayq.p2.m.sg erhöhen |
| 9002 כִּ prep - |
| 7214 רְאֵ֣ים subs.m.sg.a - |
| 7161 קַרְנִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg du wirst mein Horn |
| 1101 בַּ֝לֹּתִ֗י verb.qal.perf.p1.u.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.a - |
| 7488 רַעֲנָֽן׃ adjv.m.sg.a eines Wildochsen; mit frischem |
Du hast mir die Kraft eines Wildstiers gegeben, mit frischem Öl hast du mich gesalbt. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 5027 תַּבֵּ֥ט verbo.hif.wayq.p3.f.sg wird seine Lust sehen |
| 5869 עֵינִ֗י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg Und mein Auge |
| 9001 בְּ prep - |
| 7792 שׁ֫וּרָ֥י subs.m.pl.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 6965 קָּמִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a die wider mich aufstehen |
| 5921 עָלַ֥י prep - |
| 7489 מְרֵעִ֗ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a - |
| 8085 תִּשְׁמַ֥עְנָה verbo.qal.impf.p3.f.pl werden ihre Lust hören |
| 241 אָזְנָֽי׃ subs.f.du.a meine Ohren |
Ich werde den Sturz meiner Feinde genießen, mich weiden an denen, die gegen mich stehn. (NeU)
| 6662 צַ֭דִּיק subs.m.sg.a Der Gerechte |
| 9002 כַּ prep - |
| 8558 תָּמָ֣ר subs.m.sg.a sprossen wie der Palmbaum |
| 6524 יִפְרָ֑ח verbo.qal.impf.p3.m.sg wird |
| 9002 כְּ prep - |
| 730 אֶ֖רֶז subs.m.sg.a wie eine Zeder |
| 9001 בַּ prep - |
| 3844 לְּבָנֹ֣ון nmpr.u.sg.a auf dem Libanon |
| 7685 יִשְׂגֶּֽה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg wird |
Der Gerechte gedeiht wie die Palme, schießt auf wie die Zeder auf dem Libanon. (NeU)
| 8362 שְׁ֭תוּלִים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a Die gepflanzt |
| 9001 בְּ prep - |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c sind in dem Hause |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9001 בְּ prep - |
| 2691 חַצְרֹ֖ות subs.f.pl.c in den Vorhöfen |
| 430 אֱלֹהֵ֣ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl unseres Gottes |
| 6524 יַפְרִֽיחוּ׃ verbo.hif.impf.p3.m.pl werden blühen |
Eingepflanzt in Jahwes Haus, in Gottes Höfen sprossen sie auf. (NeU)
| 5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a - |
| 5107 יְנוּב֣וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7872 שֵׂיבָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 1879 דְּשֵׁנִ֖ים adjv.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7488 רַֽעֲנַנִּ֣ים adjv.m.pl.a sind saftvoll und grün |
| 1961 יִהְיֽוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
Noch im Alter tragen sie Frucht, sind voller Saft und Kraft, (NeU)
| 9003 לְ֭ prep - |
| 5046 הַגִּיד verbo.hif.infc.u.u.u.a gerecht ist. Er |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 3477 יָשָׁ֣ר adjv.m.sg.a ist in ihm |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a zu verkünden, daß Jehova |
| 6697 צ֝וּרִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ist mein Fels |
| 9005 וְֽ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5766 עַוְלָ֥תָה subs.f.sg.a und kein Unrecht |
| 9001 בֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |