Interlineare Bibel |
| 4905 מַ֝שְׂכִּ֗יל subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 387 אֵיתָ֥ן nmpr.m.sg.a Ein Maskil; von Ethan |
| 9006 הָֽ art - |
| 250 אֶזְרָחִֽי׃ subs.m.sg.a - |
| 2617 חַֽסְדֵ֣י subs.m.pl.c will ich |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Die Gütigkeiten Jehovas |
| 5769 עֹולָ֣ם subs.m.sg.a besingen ewiglich |
| 7891 אָשִׁ֑ירָה verbo.qal.impf.p1.u.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 1755 דֹ֥ר subs.m.sg.a von Geschlecht |
| 9005 וָ conj - |
| 1755 דֹ֓ר׀ subs.m.sg.a zu Geschlecht |
| 3045 אֹודִ֖יעַ verbo.hif.impf.p1.u.sg - |
| 530 אֱמוּנָתְךָ֣ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg kundmachen deine Treue |
| 9001 בְּ prep - |
| 6310 פִֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mit meinem Munde |
Immer will ich die Gnade besingen, die Jahwe uns erwiesen hat, und den nach uns Kommenden verkündigen wie treu du bist! (NeU)
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 559 אָמַ֗רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg sagte |
| 5769 עֹ֭ולָם subs.m.sg.a ewig |
| 2617 חֶ֣סֶד subs.m.sg.a Denn ich |
| 1129 יִבָּנֶ֑ה verbo.nif.impf.p3.m.sg wird die Güte gebaut |
| 8064 שָׁמַ֓יִם׀ subs.m.pl.a werden; die Himmel |
| 3559 תָּכִ֖ן verbo.hif.impf.p2.m.sg Auf |
| 530 אֱמוּנָתְךָ֣ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg du feststellen deine Treue |
| 9001 בָהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |
Ja, ich bekenne: "Die Gnade ist auf Dauer gebaut, deine Treue steht im Himmel fest!" (NeU)
| 3772 כָּרַ֣תִּֽי verbo.qal.perf.p1.u.sg gemacht |
| 1285 בְ֭רִית subs.f.sg.a Einen Bund |
| 9003 לִ prep - |
| 972 בְחִירִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ich mit meinem Auserwählten |
| 7650 נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּי verbo.nif.perf.p1.u.sg habe |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִ֥ד nmpr.m.sg.a habe David |
| 5650 עַבְדִּֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meinem Knechte |
Ich schloss einen Bund mit meinem Erwählten und schwor meinem Diener David: (NeU)
| 5704 עַד־ prep "Bis |
| 5769 עֹ֭ולָם subs.m.sg.a in Ewigkeit |
| 3559 אָכִ֣ין verbo.hif.impf.p1.u.sg und auf |
| 2233 זַרְעֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg ich feststellen deinen Samen |
| 9005 וּ conj - |
| 1129 בָנִ֨יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg hin bauen |
| 9003 לְ prep - |
| 1755 דֹר־ subs.m.sg.a alle Geschlechter |
| 9005 וָ conj - |
| 1755 דֹ֖ור subs.m.sg.a - |
| 3678 כִּסְאֲךָ֣ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deinen Thron |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj " (Sela |
"Deine Nachkommenschaft wird ewig bestehen; für immer hat dein Königshaus Bestand!" (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3034 יֹ֘וד֤וּ verbo.hif.impf.p3.m.pl preisen |
| 8064 שָׁמַ֣יִם subs.m.pl.a Und die Himmel |
| 6382 פִּלְאֲךָ֣ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg werden deine Wunder |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 637 אַף־ advb - |
| 530 אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg und deine Treue |
| 9001 בִּ prep - |
| 6951 קְהַ֥ל subs.m.sg.c in der Versammlung |
| 6918 קְדֹשִֽׁים׃ subs.m.pl.a der Heiligen |
Die Himmel preisen deine Wunder, Jahwe, deine Treue die versammelten Engel. (NeU)
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 4310 מִ֣י prin.u.u - |
| 9001 בַ֭ prep - |
| 7834 שַּׁחַק subs.m.sg.a wer in den Wolken |
| 6186 יַעֲרֹ֣ךְ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a ist mit Jehova |
| 1819 יִדְמֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg gleich |
| 9003 לַ֝ prep - |
| 3068 יהוָ֗ה nmpr.m.sg.a vergleichen? Wer ist Jehova |
| 9001 בִּ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c unter den Söhnen |
| 410 אֵלִים׃ subs.m.pl.a der |
Wer über den Wolken ist so wie Jahwe, welches himmlische Wesen gleicht ihm? (NeU)
| 410 אֵ֣ל subs.m.sg.a Er ist ein Gott |
| 6206 נַ֭עֲרָץ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5475 סֹוד־ subs.m.sg.c erschrecklich in der Versammlung |
| 6918 קְדֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a der Heiligen |
| 7227 רַבָּ֑ה advb.f.sg.a - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 3372 נֹורָ֗א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5439 סְבִיבָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg rings um ihn her |
Gott ist gefürchtet im himmlischen Rat; Ehrfurcht packt alle, die rings um ihn sind. (NeU)
| 3068 יְהוָ֤ה׀ nmpr.m.sg.a Jehova |
| 430 אֱלֹ֘הֵ֤י subs.m.pl.c Gott |
| 6635 צְבָאֹ֗ות subs.m.pl.a der Heerscharen |
| 4310 מִֽי־ prin.u.u - |
| 3644 כָֽמֹ֖וךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 2626 חֲסִ֥ין׀ subs.u.sg.a - |
| 3050 יָ֑הּ nmpr.m.sg.a du, o Jah? Und |
| 9005 וֶ֝ conj - |
| 530 אֱמֽוּנָתְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg deine Treue |
| 5439 סְבִיבֹותֶֽיךָ׃ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg rings um dich her |
Jahwe, Gott, Allmächtiger, wer ist stark wie du? Mächtig bist du, Jahwe, und die Treue in Person. (NeU)
| 859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg - |
| 4910 מֹ֭ושֵׁל verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 1348 גֵא֣וּת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֑ם subs.m.sg.a Du beherrschest des Meeres |
| 9001 בְּ prep - |
| 5375 שֹׂ֥וא verbo.qal.infc.u.u.u.c - |
| 1531 גַ֝לָּ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 859 אַתָּ֥ה prps.p2.m.sg - |
| 7623 תְשַׁבְּחֵֽם׃ verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl sich seine Wogen-du stillest |
Du beherrschst das Ungestüm des Meeres, wenn seine Wogen toben, glättest du sie. (NeU)
| 859 אַתָּ֤ה prps.p2.m.sg - |
| 1792 דִכִּ֣אתָ verbo.piel.perf.p2.m.sg - |
| 9002 כֶ prep - |
| 2491 חָלָ֣ל subs.m.sg.a zertreten wie einen Erschlagenen |
| 7294 רָ֑הַב nmpr.u.sg.a Du hast Rahab |
| 9001 בִּ prep - |
| 2220 זְרֹ֥ועַ subs.u.sg.c Arme |
| 5797 עֻ֝זְּךָ֗ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg mit deinem starken |
| 6340 פִּזַּ֥רְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg zerstreut |
| 340 אֹויְבֶֽיךָ׃ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg - |
Du hast Ägypten durchbohrt und zertreten, mit starkem Arm deine Feinde zerstreut. (NeU)
| 9003 לְךָ֣ prep.prs.p2.m.sg - |
| 8064 שָׁ֭מַיִם subs.m.pl.a Dein sind die Himmel |
| 637 אַף־ advb - |
| 9003 לְךָ֥ prep.prs.p2.m.sg - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a und dein die Erde |
| 8398 תֵּבֵ֥ל subs.f.sg.a - |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 4393 מְלֹאָ֗הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 859 אַתָּ֥ה prps.p2.m.sg - |
| 3245 יְסַדְתָּֽם׃ verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl du hast sie gegründet |
Dein ist der Himmel und dein auch die Erde. Du erschufst die Welt und was sie erfüllt. (NeU)
| 6828 צָפֹ֣ון subs.f.sg.a Norden und |
| 9005 וְ֭ conj - |
| 3225 יָמִין subs.f.sg.a - |
| 859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg - |
| 1254 בְרָאתָ֑ם verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl - |
| 8396 תָּבֹ֥ור nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 2768 חֶרְמֹ֗ון nmpr.u.sg.a erschaffen; Tabor und Hermon |
| 9001 בְּ prep - |
| 8034 שִׁמְךָ֥ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg jubeln in deinem Namen |
| 7442 יְרַנֵּֽנוּ׃ verbo.piel.impf.p3.m.pl Süden, du hast sie |
Norden und Süden hast du gemacht, Tabor und Hermon jubeln dir zu. (NeU)
| 9003 לְךָ֣ prep.prs.p2.m.sg - |
| 2220 זְ֭רֹועַ subs.u.sg.a Arm |
| 5973 עִם־ prep - |
| 1369 גְּבוּרָ֑ה subs.f.sg.a Du hast einen gewaltigen |
| 5810 תָּעֹ֥ז verbo.qal.impf.p3.f.sg stark |
| 3027 יָ֝דְךָ֗ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg ist deine Hand |
| 7311 תָּר֥וּם verbo.qal.impf.p3.f.sg hoch |
| 3225 יְמִינֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg deine Rechte |
Dein ist der Arm mit gewaltiger Kraft, dein die siegreich erhobene Hand. (NeU)
| 6664 צֶ֣דֶק subs.m.sg.a Gerechtigkeit |
| 9005 וּ֭ conj - |
| 4941 מִשְׁפָּט subs.m.sg.a und Gericht |
| 4349 מְכֹ֣ון subs.m.sg.c - |
| 3678 כִּסְאֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 2617 חֶ֥סֶד subs.m.sg.a deines Thrones Grundfeste; Güte |
| 9005 וֶ֝ conj - |
| 571 אֱמֶ֗ת subs.f.sg.a und Wahrheit |
| 6923 יְֽקַדְּמ֥וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl sind |
| 6440 פָנֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg gehen vor deinem Angesicht |
Gerechtigkeit und Recht gründen deinen Thron, Gnade und Wahrheit sind die Boten vor dir. (NeU)
| 835 אַשְׁרֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 9006 הָ֭ art - |
| 5971 עָם subs.m.sg.a Glückselig das Volk |
| 3045 יֹודְעֵ֣י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c das den Jubelschall kennt |
| 8643 תְרוּעָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9001 בְּֽ prep - |
| 216 אֹור־ subs.u.sg.c im Lichte |
| 6440 פָּנֶ֥יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg sie |
| 1980 יְהַלֵּכֽוּן׃ verbo.piel.impf.p3.m.pl deines Angesichts wandeln |
Wie glücklich ist das Volk, das den Festjubel kennt! Sie leben im Licht deiner Nähe, Jahwe. (NeU)
| 9001 בְּ֭ prep - |
| 8034 שִׁמְךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg In deinem Namen |
| 1523 יְגִיל֣וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl werden |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֑ום subs.m.sg.a sie den ganzen Tag |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 6666 צִדְקָתְךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg und durch deine Gerechtigkeit |
| 7311 יָרֽוּמוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl sie erhöht |
In deinem Namen freuen sie sich jeden Tag, an deiner Gerechtigkeit richten sie sich auf. (NeU)
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 8597 תִפְאֶ֣רֶת subs.f.sg.c - |
| 5797 עֻזָּ֣מֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl die Zierde ihrer Stärke |
| 859 אָ֑תָּה prps.p2.m.sg - |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 7522 רְצֹנְךָ֗ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 7311 תָּר֥וּם verbo.qal.impf.p3.f.sg deine Gunst wird erhöht |
| 7161 קַרְנֵֽנוּ׃ subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl werden unser Horn |
Denn der Ruhm ihrer Stärke bist du, und deine Gnade vermehrt unsere Kraft. (NeU)
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 9003 לַֽ֭ prep - |
| 3068 יהוָה nmpr.m.sg.a Denn Jehova |
| 4043 מָֽגִנֵּ֑נוּ subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl ist unser Schild |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 6918 קְדֹ֖ושׁ subs.m.sg.c und der Heilige |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֣ל nmpr.u.sg.a Israels |
| 4428 מַלְכֵּֽנוּ׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl unser König |
Denn unser schützender Schild gehört Jahwe, unser König dem Heiligen des Volkes Israel. (NeU)
| 227 אָ֤ז advb - |
| 1696 דִּבַּ֥רְתָּֽ־ verbo.piel.perf.p2.m.sg habe |
| 9001 בְ prep - |
| 2377 חָ֡זֹון subs.m.sg.a im Gesicht |
| 9003 לַֽ prep - |
| 2623 חֲסִידֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p2.m.sg Dazumal redetest du |
| 7737 שִׁוִּ֣יתִי verbo.piel.perf.p1.u.sg Mächtigen gelegt, ich habe |
| 5828 עֵ֭זֶר subs.m.sg.a Frommen und sagtest: Hilfe |
| 5921 עַל־ prep - |
| 1368 גִּבֹּ֑ור subs.m.sg.a - |
| 7311 הֲרִימֹ֖ותִי verbo.hif.perf.p1.u.sg ich auf |
| 977 בָח֣וּר subs.qal.ptcp.u.m.sg.a einen Auserwählten |
| 4480 מֵ prep - |
| 5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a erhöht aus dem Volke |
Damals sprachst du in einer Vision zu denen, die dich lieben: "Einen Helden habe ich zum Helfer gemacht, einen Erwählten erhöht aus dem Volk. (NeU)
| 4672 מָ֭צָאתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg gefunden |
| 1732 דָּוִ֣ד nmpr.m.sg.a Ich habe David |
| 5650 עַבְדִּ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meinen Knecht |
| 9001 בְּ prep - |
| 8081 שֶׁ֖מֶן subs.m.sg.c - |
| 6944 קָדְשִׁ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mit meinem heiligen |
| 4886 מְשַׁחְתִּֽיו׃ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg habe ich ihn gesalbt |
Ich habe meinen Diener David gefunden und ihn mit dem heiligen Öl ‹zum König› gesalbt. (NeU)
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 3027 יָ֭דִי subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg bleiben soll meine Hand |
| 3559 תִּכֹּ֣ון verbo.nif.impf.p3.f.sg mit welchem fest |
| 5973 עִמֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 637 אַף־ advb - |
| 2220 זְרֹועִ֥י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mein Arm |
| 553 תְאַמְּצֶֽנּוּ׃ verbo.piel.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg und |
Ich begleite ihn mit starker Hand und mein Arm verleiht ihm die nötige Kraft. (NeU)
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 5378 יַשִּׁ֣א verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 340 אֹויֵ֣ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c und der Sohn |
| 5766 עַ֝וְלָ֗ה subs.f.sg.a - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 6031 יְעַנֶּֽנּוּ׃ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg - |
Kein Feind soll ihn überlisten, kein Gottloser setzt ihn herab. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3807 כַתֹּותִ֣י verbo.qal.perf.p1.u.sg will ich schlagen |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פָּנָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg will seine Bedränger vor |
| 6862 צָרָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 8130 מְשַׂנְאָ֥יו subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg zerschmettern, und seine Hasser |
| 5062 אֶגֹּֽוף׃ verbo.qal.impf.p1.u.sg - |
Seine Gegner zerschlag ich vor ihm, und die ihn hassen, mache ich klein. (NeU)
| 9005 וֶֽ conj - |
| 530 אֶֽמוּנָתִ֣י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg Und meine Treue |
| 9005 וְ conj - |
| 2617 חַסְדִּ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg und meine Güte |
| 5973 עִמֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 8034 שְׁמִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg und durch meinen Namen |
| 7311 תָּר֥וּם verbo.qal.impf.p3.f.sg erhöht |
| 7161 קַרְנֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg wird sein Horn |
Meine Treue und Gnade sollen mit ihm sein, und durch meinen Namen wächst seine Macht. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 7760 שַׂמְתִּ֣י verbo.qal.perf.p1.u.sg legen |
| 9001 בַ prep - |
| 3220 יָּ֣ם subs.m.sg.a an das Meer |
| 3027 יָדֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg ich will seine Hand |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 5104 נְּהָרֹ֥ות subs.m.pl.a Und |
| 3225 יְמִינֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg und seine Rechte |
Seine Herrschaft breite ich aus bis zum Meer, bis zu den Strömen seine Gewalt. (NeU)
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 7121 יִ֭קְרָאֵנִי verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg Er wird |
| 1 אָ֣בִי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mir zurufen: Mein Vater |
| 859 אָ֑תָּה prps.p2.m.sg - |
| 410 אֵ֝לִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg bist du, mein Gott |
| 9005 וְ conj - |
| 6697 צ֣וּר subs.m.sg.c Fels |
| 3444 יְשׁוּעָתִֽי׃ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg und der |
Er wird zu mir sagen: 'Du bist mein Vater, mein Gott, mein rettender Fels!' (NeU)
| 637 אַף־ advb - |
| 589 אָ֭נִי prps.p1.u.sg - |
| 1060 בְּכֹ֣ור subs.m.sg.a ich ihn zum Erstgeborenen |
| 5414 אֶתְּנֵ֑הוּ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg machen |
| 5945 עֶ֝לְיֹ֗ון subs.m.sg.a zum Höchsten |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מַלְכֵי־ subs.m.pl.c der Könige |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a der Erde |
Ich mache ihn zum erstgeborenen Sohn, zum größten aller Könige der Erde. (NeU)
| 9003 לְ֭ prep - |
| 5769 עֹולָ֗ם subs.m.sg.a Ewig |
| 8104 אֶשְׁמָר־ verbo.qal.impf.p1.u.sg ihm meine Güte bewahren |
| 9003 לֹ֣ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2617 חַסְדִּ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg will ich |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 1285 בְרִיתִ֗י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg und mein Bund |
| 539 נֶאֱמֶ֥נֶת verbo.nif.ptca.u.f.sg.a soll ihm fest bleiben |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Meine Gnade will ich ihm ewig bewahren, ich stehe zu meinem Bund mit ihm. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 7760 שַׂמְתִּ֣י verbo.qal.perf.p1.u.sg Und |
| 9003 לָ prep - |
| 5703 עַ֣ד subs.m.sg.a einsetzen für immer |
| 2233 זַרְעֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ich will seinen Samen |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 3678 כִסְאֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und seinen Thron |
| 9002 כִּ prep - |
| 3117 ימֵ֥י subs.m.pl.c wie die Tage |
| 8064 שָׁמָֽיִם׃ subs.m.pl.a der Himmel |
Sein Königsgeschlecht will ich für immer erhalten; sein Thron wird bleiben, solange der Himmel besteht. (NeU)
| 518 אִם־ conj - |
| 5800 יַֽעַזְב֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl verlassen |
| 1121 בָ֭נָיו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Wenn seine Söhne |
| 8451 תֹּורָתִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mein Gesetz |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 4941 מִשְׁפָּטַ֗י subs.m.pl.a in meinen Rechten |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 1980 יֵלֵכֽוּן׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
Wenn seine Söhne meine Weisung verlassen und nicht nach meinen Ordnungen leben, (NeU)
| 518 אִם־ conj - |
| 2708 חֻקֹּתַ֥י subs.f.pl.a meine Satzungen |
| 2490 יְחַלֵּ֑לוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl entweihen |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 4687 מִצְוֹתַ֗י subs.f.pl.a und meine Gebote |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 8104 יִשְׁמֹֽרוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl wenn sie |
wenn sie meine Gesetze entweihen und meine Gebote nicht halten, (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 6485 פָקַדְתִּ֣י verbo.qal.perf.p1.u.sg heimsuchen |
| 9001 בְ prep - |
| 7626 שֵׁ֣בֶט subs.m.sg.a ich mit der Rute |
| 6588 פִּשְׁעָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ihre Übertretung |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 5061 נְגָעִ֥ים subs.m.pl.a und mit Schlägen |
| 5771 עֲוֹנָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ihre Ungerechtigkeit |
dann bestrafe ich ihr Vergehen mit dem Stock, ihre Ungerechtigkeit mit Schlägen. (NeU)
| 9005 וְ֭ conj - |
| 2617 חַסְדִּי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meine Güte werde ich |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 6331 אָפִ֣יר verbo.hif.impf.p1.u.sg - |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 5973 עִמֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 8266 אֲ֝שַׁקֵּ֗ר verbo.piel.impf.p1.u.sg - |
| 9001 בֶּ prep - |
| 530 אֱמוּנָתִֽי׃ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg nicht verleugnen meine Treue |
Aber meine Gnade entziehe ich ihm nicht, und meine Treue verleugne ich nicht. (NeU)
| 3808 לֹא־ nega - |
| 2490 אֲחַלֵּ֥ל verbo.piel.impf.p1.u.sg Nicht werde ich entweihen |
| 1285 בְּרִיתִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meinen Bund |
| 9005 וּ conj - |
| 4161 מֹוצָ֥א subs.m.sg.c was hervorgegangen ist |
| 8193 שְׂ֝פָתַ֗י subs.f.du.a aus meinen Lippen |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 8138 אֲשַׁנֶּֽה׃ verbo.piel.impf.p1.u.sg und nicht ändern |
Ich werde meinen Bund nicht entweihen, und meine Worte ändere ich nicht ab. (NeU)
| 259 אַ֭חַת subs.f.sg.a Einmal |
| 7650 נִשְׁבַּ֣עְתִּי verbo.nif.perf.p1.u.sg habe |
| 9001 בְ prep - |
| 6944 קָדְשִׁ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg geschworen bei meiner Heiligkeit |
| 518 אִֽם־ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִ֥ד nmpr.m.sg.a Wenn ich dem David |
| 3576 אֲכַזֵּֽב׃ verbo.piel.impf.p1.u.sg lüge |
Einmal schwor ich bei meiner Heiligkeit: 'Ich werde David niemals belügen. (NeU)
| 2233 זַ֭רְעֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Sein Same |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָ֣ם subs.m.sg.a wird ewig |
| 1961 יִהְיֶ֑ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3678 כִסְאֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sein, und sein Thron |
| 9002 כַ prep - |
| 8121 שֶּׁ֣מֶשׁ subs.u.sg.a wie die Sonne |
| 5048 נֶגְדִּֽי׃ prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg - |
Sein Königsgeschlecht soll ewig bestehen, sein Thron, solange es die Sonne gibt. (NeU)
| 9002 כְּ֭ prep - |
| 3394 יָרֵחַ subs.m.sg.a feststehen wie der Mond |
| 3559 יִכֹּ֣ון verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a ewiglich |
| 9005 וְ conj - |
| 5707 עֵ֥ד subs.m.sg.a und der Zeuge |
| 9001 בַּ֝ prep - |
| 7834 שַּׁ֗חַק subs.m.sg.a in den Wolken |
| 539 נֶאֱמָ֥ן verbo.nif.ptca.u.m.sg.a ist |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj treu. (Sela |
Er stehe ewig fest wie der Mond.' Denn dieser Zeuge in den Wolken ist treu." (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg - |
| 2186 זָ֭נַחְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg Du |
| 9005 וַ conj - |
| 3988 תִּמְאָ֑ס verbo.qal.wayq.p2.m.sg aber hast |
| 5674 הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ verbo.hit.perf.p2.m.sg - |
| 5973 עִם־ prep - |
| 4899 מְשִׁיחֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg gewesen gegen deinen Gesalbten |
Und doch hast du verstoßen und verschmäht; du wurdest zornig auf deinen Gesalbten, (NeU)
| 5010 נֵ֭אַרְתָּה verbo.piel.perf.p2.m.sg - |
| 1285 בְּרִ֣ית subs.f.sg.c hast verworfen den Bund |
| 5650 עַבְדֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deines Knechtes |
| 2490 חִלַּ֖לְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg entweiht |
| 9003 לָ prep - |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a hast zu Boden |
| 5145 נִזְרֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seine Krone |
hast den Bund mit deinem Diener gelöst, seine Krone im Schmutz entweiht. (NeU)
| 6555 פָּרַ֥צְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 1448 גְּדֵרֹתָ֑יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg niedergerissen alle seine Mauern |
| 7760 שַׂ֖מְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg in Trümmer gelegt |
| 4013 מִבְצָרָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg hast seine Festen |
| 4288 מְחִתָּה׃ subs.f.sg.a - |
Seine Mauern hast du durchbrochen, seine Burgen in Trümmer gelegt. (NeU)
| 8155 שַׁ֭סֻּהוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5674 עֹ֣בְרֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c Es haben |
| 1870 דָ֑רֶךְ subs.u.sg.a alle, die des Weges |
| 1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 2781 חֶ֝רְפָּ֗ה subs.f.sg.a er ist zum Hohn |
| 9003 לִ prep - |
| 7934 שְׁכֵנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg geworden seinen Nachbarn |
Alle, die vorbeikommen, plündern ihn aus. Den Nachbarn dient er zum Gespött. (NeU)
| 7311 הֲ֭רִימֹותָ verbo.hif.perf.p2.m.sg Du hast erhöht |
| 3225 יְמִ֣ין subs.f.sg.c die Rechte |
| 6862 צָרָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg alle seine Feinde |
| 8055 הִ֝שְׂמַ֗חְתָּ verbo.hif.perf.p2.m.sg seiner Bedränger, hast erfreut |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 340 אֹויְבָֽיו׃ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
Seinen Gegnern gabst du den Sieg, alle seine Feinde hast du erfreut. (NeU)
| 637 אַף־ advb - |
| 7725 תָּ֭שִׁיב verbo.hif.impf.p2.m.sg auch hast du |
| 6696 צ֣וּר subs.qal.infc.u.u.u.c - |
| 2719 חַרְבֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg die Schärfe seines Schwertes |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 6965 הֲ֝קֵימֹתֹ֗ו verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg und hast ihn |
| 9001 בַּ prep - |
| 4421 מִּלְחָמָֽה׃ subs.f.sg.a - |
Sein Schwert hast du stumpf werden lassen, hast ihn im Kampf nicht unterstützt. (NeU)
| 7673 הִשְׁבַּ֥תָּ verbo.hif.perf.p2.m.sg Du hast aufhören |
| 4480 מִ prep - |
| 2889 טְּהָרֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 3678 כִסְאֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg gestürzt seinen Thron |
| 9003 לָ prep - |
| 776 אָ֥רֶץ subs.u.sg.a Glanz und zur Erde |
| 4048 מִגַּֽרְתָּה׃ verbo.piel.perf.p2.m.sg - |
Seinem Glanz hast du ein Ende gemacht, seinen Thron zu Boden gestürzt. (NeU)
| 7114 הִ֭קְצַרְתָּ verbo.hif.perf.p2.m.sg Du hast verkürzt |
| 3117 יְמֵ֣י subs.m.pl.c die Tage |
| 5934 עֲלוּמָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seiner Jugend |
| 5844 הֶֽעֱטִ֨יתָ verbo.hif.perf.p2.m.sg - |
| 5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 955 בּוּשָׁ֣ה subs.f.sg.a - |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj du ihn bedeckt. (Sela |
Du hast ihn vorzeitig alt werden lassen, mit Schimpf und Schande ihn bedeckt. (NeU)
| 5704 עַד־ prep - |
| 4100 מָ֣ה prin.u.u - |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Bis wann, Jehova |
| 5641 תִּסָּתֵ֣ר verbo.nif.impf.p2.m.sg du dich immerfort verbergen |
| 9003 לָ prep - |
| 5331 נֶ֑צַח subs.m.sg.a - |
| 1197 תִּבְעַ֖ר verbo.qal.impf.p3.f.sg brennen |
| 3644 כְּמֹו־ prep - |
| 784 אֵ֣שׁ subs.u.sg.a soll wie Feuer |
| 2534 חֲמָתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg dein Grimm |
Wie lange noch willst du dich verbergen, Jahwe, lodert wie Feuer dein Zorn? (NeU)
| 2142 זְכָר־ verbo.qal.impv.p2.m.sg Gedenke |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg - |
| 4100 מֶה־ prin.u.u - |
| 2465 חָ֑לֶד subs.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 4100 מַה־ prin.u.u - |
| 7723 שָּׁ֝֗וְא subs.m.sg.a - |
| 1254 בָּרָ֥אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c - |
| 120 אָדָֽם׃ subs.m.sg.a Nichtigkeit du alle Menschenkinder |
Denk doch daran, wie kurz mein Leben ist, zu welcher Nichtigkeit du die Menschen erschufst! (NeU)
| 4310 מִ֤י prin.u.u - |
| 1397 גֶ֣בֶר subs.m.sg.a Welcher Mann |
| 2421 יִֽ֭חְיֶה verbo.qal.impf.p3.m.sg lebt |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 7200 יִרְאֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg sehen |
| 4194 מָּ֑וֶת subs.m.sg.a und wird den Tod |
| 4422 יְמַלֵּ֨ט verbo.piel.impf.p3.m.sg - |
| 5315 נַפְשֹׁ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg wird seine Seele |
| 4480 מִ prep - |
| 3027 יַּד־ subs.u.sg.c nicht |
| 7585 שְׁאֹ֣ול subs.u.sg.a - |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Gewalt des Scheols? (Sela |
Wo ist der Mann, der unsterblich ist, der sein Leben aus der Macht des Todes befreit? (NeU)
| 346 אַיֵּ֤ה׀ inrg - |
| 2617 חֲסָדֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg - |
| 9006 הָ art - |
| 7223 רִאשֹׁנִ֥ים׀ adjv.m.pl.a - |
| 136 אֲדֹנָ֑י nmpr.m.sg.a Wo sind, o Herr |
| 7650 נִשְׁבַּ֥עְתָּ verbo.nif.perf.p2.m.sg zugeschworen hast |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 1732 דָוִ֗ד nmpr.m.sg.a Gütigkeiten, die du David |
| 9001 בֶּ prep - |
| 530 אֱמוּנָתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg in deiner Treue |
Herr, wo sind deine früheren Gnadenerweise, die du David bei deiner Treue geschworen hast? (NeU)
| 2142 זְכֹ֣ר verbo.qal.impv.p2.m.sg Gedenke |
| 136 אֲ֭דֹנָי nmpr.m.sg.a Herr |
| 2781 חֶרְפַּ֣ת subs.f.sg.c den Hohn |
| 5650 עֲבָדֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg des Hohnes deiner Knechte |
| 5375 שְׂאֵתִ֥י verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg trage |
| 9001 בְ֝ prep - |
| 2436 חֵיקִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ich in meinem Busen |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 7227 רַבִּ֥ים adjv.m.pl.a all der vielen |
| 5971 עַמִּֽים׃ subs.m.pl.a Völker |
Herr, denk doch daran, wie man deine Diener beschimpft, wie ich es von den vielen Völkern ertrage, (NeU)
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 2778 חֵרְפ֖וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl gehöhnt haben |
| 340 אֹויְבֶ֥יךָ׀ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg - |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 2778 חֵ֝רְפ֗וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl womit sie gehöhnt haben |
| 6119 עִקְּבֹ֥ות subs.m.pl.c - |
| 4899 מְשִׁיחֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg die Fußstapfen deines Gesalbten |
wie deine Feinde höhnen, Jahwe, wie sie alles verlachen, was dein Gesalbter unternimmt. (NeU)
| 1288 בָּר֖וּךְ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a Gepriesen sei |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 5769 עֹולָ֗ם subs.m.sg.a ewiglich |
| 543 אָ֘מֵ֥ן׀ intj Amen |
| 9005 וְ conj - |
| 543 אָמֵֽן׃ intj ja, Amen |