Interlineare Bibel |
| 7892 שִׁ֥יר subs.m.sg.a Ein Lied |
| 4210 מִזְמֹ֗ור subs.m.sg.a ein Psalm |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֫י subs.m.pl.c von den Söhnen |
| 7141 קֹ֥רַח nmpr.m.sg.a Korahs |
| 9003 לַ prep - |
| 5329 מְנַצֵּ֣חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 4257 מָחֲלַ֣ת subs.f.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 6030 עַנֹּ֑ות verbo.piel.infc.u.u.u.a - |
| 4905 מַ֝שְׂכִּ֗יל subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1968 הֵימָ֥ן nmpr.m.sg.a ein Maskil, von Heman |
| 9006 הָ art - |
| 250 אֶזְרָחִֽי׃ subs.m.sg.a - |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Gott |
| 3444 יְשׁוּעָתִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg - |
| 3117 יֹום־ advb.m.sg.a meiner Rettung! Des Tages |
| 6817 צָעַ֖קְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg - |
| 9001 בַ prep - |
| 3915 לַּ֣יְלָה subs.m.sg.a geschrieen und des Nachts |
| 5048 נֶגְדֶּֽךָ׃ prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
Jahwe, Gott meines Heils, Tag und Nacht schrei ich zu dir!
| 935 תָּבֹ֣וא verbo.qal.impf.p3.f.sg Es komme |
| 9003 לְ֭ prep - |
| 6440 פָנֶיךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg vor |
| 8605 תְּפִלָּתִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg dich mein Gebet |
| 5186 הַטֵּֽה־ verbo.hif.impv.p2.m.sg Neige |
| 241 אָ֝זְנְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg dein Ohr |
| 9003 לְ prep - |
| 7440 רִנָּתִֽי׃ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg zu meinem Schreien |
Lass mein Gebet zu dir kommen! Schenk meinem Rufen ein offenes Ohr!
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 7646 שָֽׂבְעָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg Denn satt |
| 9001 בְ prep - |
| 7451 רָעֹ֣ות subs.f.pl.a - |
| 5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ist meine Seele |
| 9005 וְ conj - |
| 2416 חַיַּ֗י subs.m.pl.a Leiden, und mein Leben |
| 9003 לִ prep - |
| 7585 שְׁאֹ֥ול subs.u.sg.a - |
| 5060 הִגִּֽיעוּ׃ verbo.hif.perf.p3.u.pl ist nahe |
Mit Leid bin ich gesättigt, mein Leben ist nahe am Tod.
| 2803 נֶ֭חְשַׁבְתִּי verbo.nif.perf.p1.u.sg Ich bin gerechnet |
| 5973 עִם־ prep - |
| 3381 יֹ֣ורְדֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c zu denen, die |
| 953 בֹ֑ור subs.m.sg.a in die Grube |
| 1961 הָ֝יִ֗יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg - |
| 9002 כְּ prep - |
| 1397 גֶ֣בֶר subs.m.sg.a bin wie ein Mann |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 353 אֱיָֽל׃ subs.m.sg.a der keine Kraft hat |
Ich werde schon zu den Toten gezählt. Ich bin wie ein Mann ohne Kraft.
| 9001 בַּ prep - |
| 4191 מֵּתִ֗ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a unter den Toten |
| 2670 חָ֫פְשִׁ֥י adjv.m.sg.a - |
| 3644 כְּמֹ֤ו prep - |
| 2491 חֲלָלִ֨ים׀ subs.m.pl.a hingestreckt, gleich Erschlagenen |
| 7901 שֹׁ֥כְבֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c liegen |
| 6913 קֶ֗בֶר subs.m.sg.a die im Grabe |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 2142 זְכַרְתָּ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl du nicht mehr gedenkst |
| 5750 עֹ֑וד advb.m.sg.a - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 1992 הֵ֗מָּה prps.p3.m.pl - |
| 4480 מִ prep - |
| 3027 יָּדְךָ֥ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg sind von deiner Hand |
| 1504 נִגְזָֽרוּ׃ verbo.nif.perf.p3.u.pl denn sie |
Ich bin wie einer, der schon im Massengrab liegt, ein Erschlagener, an den du nicht mehr denkst. Deine Hilfe erreicht ihn nicht mehr.
| 7896 שַׁ֭תַּנִי verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 953 בֹ֣ור subs.m.sg.c in die tiefste Grube |
| 8482 תַּחְתִּיֹּ֑ות subs.f.pl.a - |
| 9001 בְּ֝ prep - |
| 4285 מַחֲשַׁכִּ֗ים subs.m.pl.a - |
| 9001 בִּ prep - |
| 4688 מְצֹלֹֽות׃ subs.f.pl.a in Finsternisse, in Tiefen |
Du hast mich in die tiefste Grube gelegt, in die finstersten Tiefen.
| 5921 עָ֭לַי prep - |
| 5564 סָמְכָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg Auf |
| 2534 חֲמָתֶ֑ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg liegt schwer dein Grimm |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 4867 מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg - |
| 6031 עִנִּ֥יתָ verbo.piel.perf.p2.m.sg allen deinen Wellen hast |
| 5542 סֶּֽלָה׃ intj du mich niedergedrückt. (Sela |
Schwer liegt dein Zorn auf mir, mit Wellen und Wogen drückst du mich nieder.
| 7368 הִרְחַ֥קְתָּ verbo.hif.perf.p2.m.sg mir |
| 3045 מְיֻדָּעַ֗י subs.pual.ptcp.u.m.pl.a du |
| 4480 מִ֫מֶּ֥נִּי prep.prs.p1.u.sg - |
| 7896 שַׁתַּ֣נִי verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg gesetzt |
| 8441 תֹועֵבֹ֣ות subs.f.pl.a mich ihnen zum Greuel |
| 9003 לָ֑מֹו prep.prs.p3.m.pl - |
| 3607 כָּ֝לֻ֗א verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a Meine Bekannten hast |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 3318 אֵצֵֽא׃ verbo.qal.impf.p1.u.sg von |
Meine Freunde hast du von mir entfernt, sie wenden sich mit Abscheu von mir ab. Ich bin gefangen und kann nicht hinaus.
| 5869 עֵינִ֥י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg Mein Auge verschmachtet vor |
| 1669 דָאֲבָ֗ה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 4480 מִנִּ֫י prep - |
| 6040 עֹ֥נִי subs.m.sg.a Elend |
| 7121 קְרָאתִ֣יךָ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg gerufen |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a zu dir, Jehova |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3117 יֹ֑ום subs.m.sg.a habe ich jeden Tag |
| 7849 שִׁטַּ֖חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg - |
| 413 אֵלֶ֣יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 3709 כַפָּֽי׃ subs.f.du.a habe ich meine Hände |
Vor lauter Elend werden meine Augen blind. Jeden Tag rufe ich zu dir, Jahwe, und strecke meine Hände nach dir aus.
| 9004 הֲ inrg - |
| 9003 לַ prep - |
| 4191 מֵּתִ֥ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a du an den Toten |
| 6213 תַּעֲשֶׂה־ verbo.qal.impf.p2.m.sg tun |
| 6382 פֶּ֑לֶא subs.m.sg.a Wunder |
| 518 אִם־ conj - |
| 7496 רְ֝פָאִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 6965 יָק֤וּמוּ׀ verbo.qal.impf.p3.m.pl werden die Schatten aufstehen |
| 3034 יֹוד֬וּךָ verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg dich preisen |
| 5542 סֶּֽלָה׃ intj Sela |
Wirst du an den Toten Wunder tun? Sollen die Gestorbenen dich loben?
| 9004 הַ inrg - |
| 5608 יְסֻפַּ֣ר verbo.pual.impf.p3.m.sg erzählt werden |
| 9001 בַּ prep - |
| 6913 קֶּ֣בֶר subs.m.sg.a im Grabe |
| 2617 חַסְדֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Wird deine Güte |
| 530 אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg deine Treue |
| 9001 בָּ prep - |
| 11 אֲבַדֹּֽון׃ subs.f.sg.a im Abgrund |
Wird man im Grab von deiner Gnade erzählen, im Abgrund von deiner Treue?
| 9004 הֲ inrg - |
| 3045 יִוָּדַ֣ע verbo.nif.impf.p3.m.sg Werden |
| 9001 בַּ prep - |
| 2822 חֹ֣שֶׁךְ subs.m.sg.a in der Finsternis |
| 6382 פִּלְאֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg bekannt werden deine Wunder |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 6666 צִדְקָתְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg und deine Gerechtigkeit |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c in dem Lande |
| 5388 נְשִׁיָּֽה׃ subs.f.sg.a - |
Werden in der Finsternis deine Wunder bekannt und deine Gerechtigkeit im Land des Vergessens?
| 9005 וַ conj - |
| 589 אֲנִ֤י׀ prps.p1.u.sg - |
| 413 אֵלֶ֣יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Ich aber, Jehova |
| 7768 שִׁוַּ֑עְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg schreie |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 1242 בֹּ֗קֶר subs.m.sg.a dir, und am Morgen |
| 8605 תְּֽפִלָּתִ֥י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg kommt mein Gebet |
| 6923 תְקַדְּמֶֽךָּ׃ verbo.piel.impf.p3.f.sg.prs.p2.m.sg - |
Ich aber, Jahwe, ich schreie zu dir. Jeden Morgen erreicht dich mein Gebet.
| 4100 לָמָ֣ה inrg - |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Warum, Jehova |
| 2186 תִּזְנַ֣ח verbo.qal.impf.p2.m.sg verwirfst du |
| 5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meine Seele |
| 5641 תַּסְתִּ֖יר verbo.hif.impf.p2.m.sg verbirgst |
| 6440 פָּנֶ֣יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg dein Angesicht |
| 4480 מִמֶּֽנִּי׃ prep.prs.p1.u.sg - |
Warum, Jahwe, verabscheust du mich, verbirgst du dein Gesicht vor mir?
| 6041 עָ֘נִ֤י adjv.m.sg.a Elend |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 1478 גֹוֵ֣עַ adjv.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 5290 נֹּ֑עַר subs.m.sg.a und verscheidend von Jugend |
| 5375 נָשָׂ֖אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg auf; ich trage |
| 367 אֵמֶ֣יךָ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg deine Schrecken |
| 6323 אָפֽוּנָה׃ verbo.qal.impf.p1.u.sg - |
Todkrank und elend von Jugend an ertrage ich starr deine Schrecken.
| 5921 עָ֭לַי prep - |
| 5674 עָבְר֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Deine Zorngluten sind über |
| 2740 חֲרֹונֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg - |
| 1161 בִּ֝עוּתֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg hingegangen, deine Schrecknisse |
| 6789 צִמְּתוּתֻֽנִי׃ verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg mich |
Wie ein Feuer rast dein Zorn über mich hin, deine Schrecken vernichten mich.
| 5437 סַבּ֣וּנִי verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg sie haben mich umgeben |
| 9002 כַ֭ prep - |
| 4325 מַּיִם subs.m.pl.a mich umringt wie Wasser |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֑ום subs.m.sg.a den ganzen Tag |
| 5362 הִקִּ֖יפוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl - |
| 5921 עָלַ֣י prep - |
| 3162 יָֽחַד׃ advb.m.sg.a allesamt |
Wie tödliche Fluten dringen sie auf mich ein, von allen Seiten bin ich bedroht.
| 7368 הִרְחַ֣קְתָּ verbo.hif.perf.p2.m.sg von mir |
| 4480 מִ֭מֶּנִּי prep.prs.p1.u.sg - |
| 157 אֹהֵ֣ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a und Genossen hast |
| 9005 וָ conj - |
| 7453 רֵ֑עַ subs.m.sg.a Freund |
| 3045 מְֽיֻדָּעַ֥י subs.pual.ptcp.u.m.pl.a du |
| 4285 מַחְשָֽׁךְ׃ subs.m.sg.a meine Bekannten sind Finsternis |