Interlineare Bibel |
| 9003 לַ prep - |
| 5329 מְנַצֵּ֗חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 4210 מִזְמֹ֥ור subs.m.sg.a Dem Vorsänger. Ein Psalm |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִֽד׃ nmpr.m.sg.a von David |
| 8085 שְׁמַע־ verbo.qal.impv.p2.m.sg Höre |
| 430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a Gott |
| 6963 קֹולִ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meine Stimme |
| 9001 בְ prep - |
| 7879 שִׂיחִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg in meiner Klage |
| 4480 מִ prep - |
| 6343 פַּ֥חַד subs.m.sg.c vor dem Schrecken |
| 340 אֹ֝ויֵ֗ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 5341 תִּצֹּ֥ר verbo.qal.impf.p2.m.sg behüte |
| 2416 חַיָּֽי׃ subs.m.pl.a mein Leben |
Höre, Gott, mein lautes Klagen, bewahre mein Leben vor dem schrecklichen Feind! (NeU)
| 5641 תַּ֭סְתִּירֵנִי verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg Verbirg |
| 4480 מִ prep - |
| 5475 סֹּ֣וד subs.m.sg.c vor dem geheimen Rat |
| 7489 מְרֵעִ֑ים subs.hif.ptca.u.m.pl.a tun |
| 4480 מֵ֝ prep - |
| 7285 רִגְשַׁ֗ת subs.f.sg.c - |
| 6466 פֹּ֣עֲלֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c der Übeltäter |
| 205 אָֽוֶן׃ subs.m.sg.a Rotte derer, die Frevel |
Versteck mich vor der Schar der Bösen, vor dem Toben derer, die Böses tun. (NeU)
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 8150 שָׁנְנ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 9002 כַ prep - |
| 2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.a haben gleich einem Schwerte |
| 3956 לְשֹׁונָ֑ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl Welche ihre Zunge |
| 1869 דָּרְכ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 2671 חִ֝צָּ֗ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ihren Pfeil |
| 1697 דָּבָ֥ר subs.m.sg.a angelegt, bitteres Wort |
| 4751 מָֽר׃ adjv.m.sg.a - |
Ihre Zungen sind wie geschliffene Schwerter. Sie halten den Bogen gespannt. Ihr Pfeil ist das giftige Wort, (NeU)
| 9003 לִ prep - |
| 3384 ירֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a im Versteck zu schießen |
| 9001 בַּ prep - |
| 4565 מִּסְתָּרִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 8535 תָּ֑ם subs.m.sg.a - |
| 6597 פִּתְאֹ֥ם advb auf den Unsträflichen: plötzlich |
| 3384 יֹ֝רֻ֗הוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg schießen |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 3372 יִירָֽאוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl ihn und scheuen sich |
das sie plötzlich und ohne Scheu aus dem Hinterhalt auf Unschuldige schießen. (NeU)
| 2388 יְחַזְּקוּ־ verbo.piel.impf.p3.m.pl Sie |
| 9003 לָ֨מֹו׀ prep.prs.p3.m.pl - |
| 1697 דָּ֘בָ֤ר subs.m.sg.a Sache |
| 7451 רָ֗ע adjv.m.sg.a sich in einer bösen |
| 5608 יְֽ֭סַפְּרוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl sagen |
| 9003 לִ prep - |
| 2934 טְמֹ֣ון verbo.qal.infc.u.u.u.c sie |
| 4170 מֹוקְשִׁ֑ים subs.m.pl.a - |
| 559 אָ֝מְר֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 4310 מִ֣י prin.u.u - |
| 7200 יִרְאֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg Wer wird uns sehen |
| 9003 לָּֽמֹו׃ prep.prs.p3.m.pl - |
Sie stacheln sich zum Bösen an. Sie reden davon, Fallen zu stellen, und sagen sich: "Wer wird es schon sehn?" (NeU)
| 2664 יַֽחְפְּֽשׂוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 5766 עֹולֹ֗ת subs.f.pl.a - |
| 8552 תַּ֭מְנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl fertig, der Plan ist |
| 2665 חֵ֣פֶשׂ subs.m.sg.a - |
| 2664 מְחֻפָּ֑שׂ adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7130 קֶ֥רֶב subs.m.sg.c Sie denken Schlechtigkeiten aus |
| 376 אִ֝֗ישׁ subs.m.sg.a ausgedacht!" Und eines |
| 9005 וְ conj - |
| 3820 לֵ֣ב subs.m.sg.a jeden Inneres und Herz |
| 6013 עָמֹֽק׃ adjv.m.sg.a ist |
Sie brüten Gemeinheiten aus: "Wir sind fertig. Der Plan ist gefasst." Ja, das Innere eines Mannes, ja, das abgrundtiefe Herz! (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 3384 יֹּרֵ֗ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl - |
| 430 אֱלֹ֫הִ֥ים subs.m.pl.a Aber Gott |
| 2671 חֵ֥ץ subs.m.sg.a kommt ein Pfeil |
| 6597 פִּתְאֹ֑ום advb schießt auf sie-plötzlich |
| 1961 הָ֝י֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 4347 מַכֹּותָֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl ihre Wunden |
Da schießt Gott mit einem Pfeil auf sie und plötzlich trifft sie selbst der Schlag. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 3782 יַּכְשִׁיל֣וּהוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg - |
| 5921 עָלֵ֣ימֹו prep.prs.p3.m.pl - |
| 3956 לְשֹׁונָ֑ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl Fall gebracht, ihre Zunge |
| 5110 יִ֝תְנֹדֲד֗וּ verbo.hit.impf.p3.m.pl - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 7200 רֹ֥אֵה verbo.qal.ptca.u.m.sg.c Und sie werden |
| 9001 בָֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |
So wurden sie zum Stolpern gebracht. Ihre eigenen Worte brachten sie zu Fall. Alle, die es sahen, schüttelten den Kopf. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 3372 יִּֽירְא֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sich |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 120 אָ֫דָ֥ם subs.m.sg.a fürchten alle Menschen |
| 9005 וַ֭ conj - |
| 5046 יַּגִּידוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl - |
| 6467 פֹּ֥עַל subs.m.sg.c verkünden und sein Werk |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Tun Gottes |
| 9005 וּֽ conj - |
| 4639 מַעֲשֵׂ֥הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und das |
| 7919 הִשְׂכִּֽילוּ׃ verbo.hif.perf.p3.u.pl Und es werden |
Da wurden alle von Furcht erfüllt und verkündeten Gottes Tun und verstanden sein Werk. (NeU)
| 8055 יִשְׂמַ֬ח verbo.qal.impf.p3.m.sg freuen |
| 6662 צַדִּ֣יק subs.m.sg.a Der Gerechte |
| 9001 בַּ֭ prep - |
| 3068 יהוָה nmpr.m.sg.a wird sich in Jehova |
| 9005 וְ conj - |
| 2620 חָ֣סָה verbo.qal.perf.p3.m.sg und auf ihn trauen |
| 9001 בֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 1984 יִתְהַֽלְל֗וּ verbo.hit.impf.p3.m.pl es werden sich rühmen |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3477 יִשְׁרֵי־ adjv.m.pl.c Aufrichtigen |
| 3820 לֵֽב׃ subs.m.sg.a alle von Herzen |