Interlineare Bibel |
| 9003 לַ prep - |
| 5329 מְנַצֵּ֣חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 408 אַל־ nega - |
| 516 תַּ֭שְׁחֵת verbo.hif.impf.p2.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִ֣ד nmpr.m.sg.a David |
| 4387 מִכְתָּ֑ם subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 1272 בָרְחֹ֥ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg floh |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵי־ subs.m.pl.c Vorsänger. "Verdirb nicht!" Von |
| 7586 שָׁ֝א֗וּל nmpr.m.sg.a als er vor Saul |
| 9001 בַּ prep - |
| 4631 מְּעָרָֽה׃ subs.f.sg.a die Höhle |
| 2603 חָנֵּ֤נִי verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg Sei mir gnädig |
| 430 אֱלֹהִ֨ים׀ subs.m.pl.a o Gott |
| 2603 חָנֵּ֗נִי verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg sei mir gnädig |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 9001 בְךָ֮ prep.prs.p2.m.sg - |
| 2620 חָסָ֪יָה verbo.qal.perf.p3.f.sg zu dir nimmt Zuflucht |
| 5315 נַ֫פְשִׁ֥י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meine Seele |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 6738 צֵֽל־ subs.m.sg.c nehmen zu dem Schatten |
| 3671 כְּנָפֶ֥יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg deiner Flügel |
| 2620 אֶחְסֶ֑ה verbo.qal.impf.p1.u.sg und ich will Zuflucht |
| 5704 עַ֝֗ד conj - |
| 5674 יַעֲבֹ֥ר verbo.qal.impf.p3.m.sg in |
| 1962 הַוֹּֽות׃ subs.f.pl.a - |
Sei mir gnädig Gott, schenk mir dein Erbarmen, denn ich flüchte mich zu dir! Im Schatten deiner Flügel berge ich mich, bis das Verderben vorbeigegangen ist. (NeU)
| 7121 אֶ֭קְרָא verbo.qal.impf.p1.u.sg will ich rufen |
| 9003 לֵֽ prep - |
| 430 אלֹהִ֣ים subs.m.pl.a Zu Gott |
| 5945 עֶלְיֹ֑ון subs.m.sg.a dem Höchsten |
| 9003 לָ֝ prep - |
| 410 אֵ֗ל subs.m.sg.a zu dem Gott |
| 1584 גֹּמֵ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עָלָֽי׃ prep - |
Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, zu Gott, der meine Sache führt. (NeU)
| 7971 יִשְׁלַ֤ח verbo.qal.impf.p3.m.sg senden |
| 4480 מִ prep - |
| 8064 שָּׁמַ֨יִם׀ subs.m.pl.a Vom Himmel |
| 9005 וְֽ conj - |
| 3467 יֹושִׁיעֵ֗נִי verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg wird er |
| 2778 חֵרֵ֣ף verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 7602 שֹׁאֲפִ֣י subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg der nach mir schnaubt |
| 5542 סֶ֑לָה intj Sela |
| 7971 יִשְׁלַ֥ח verbo.qal.impf.p3.m.sg Senden |
| 430 אֱ֝לֹהִ֗ים subs.m.pl.a wird Gott |
| 2617 חַסְדֹּ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seine Güte |
| 9005 וַ conj - |
| 571 אֲמִתֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg und seine Wahrheit |
Er schicke mir Hilfe vom Himmel, denn mein Verfolger hat mich verhöhnt. Gott sende seine Gnade und Wahrheit zu mir. (NeU)
| 5315 נַפְשִׁ֤י׀ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ist meine Seele |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c Mitten unter |
| 3833 לְבָאִם֮ subs.m.pl.a Löwen |
| 7901 אֶשְׁכְּבָ֪ה verbo.qal.impf.p1.u.sg unter Flammensprühenden liege |
| 3857 לֹ֫הֲטִ֥ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 1121 בְּֽנֵי־ subs.m.pl.c ich, unter Menschenkindern |
| 120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a - |
| 8127 שִׁ֭נֵּיהֶם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl deren Zähne |
| 2595 חֲנִ֣ית subs.f.sg.a Speere und |
| 9005 וְ conj - |
| 2671 חִצִּ֑ים subs.m.pl.a Pfeile |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 3956 לְשֹׁונָ֗ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl und deren Zunge |
| 2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.a Schwert |
| 2299 חַדָּֽה׃ adjv.f.sg.a ein scharfes |
Mir ist, als wäre ich von Löwen umringt, die gierig auf Menschenfleisch sind. Ihre Zähne sind Spieße und Pfeile, ihre Zunge ein geschliffenes Schwert. (NeU)
| 7311 ר֣וּמָה verbo.qal.impv.p2.m.sg Erhebe dich |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֣יִם subs.m.pl.a über die Himmel |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a o Gott |
| 5921 עַ֖ל prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a Über der ganzen Erde |
| 3519 כְּבֹודֶֽךָ׃ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg sei deine Herrlichkeit |
Zeig deine Hoheit am Himmel, Gott, deine Herrlichkeit über der Erde! (NeU)
| 7568 רֶ֤שֶׁת׀ subs.f.sg.a Ein Netz |
| 3559 הֵכִ֣ינוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl sie meinen Schritten bereitet |
| 9003 לִ prep - |
| 6471 פְעָמַי֮ subs.f.pl.a - |
| 3721 כָּפַ֪ף verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 5315 נַ֫פְשִׁ֥י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meine Seele |
| 3738 כָּר֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl gegraben |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנַ֣י subs.m.pl.a haben sie vor mir |
| 7882 שִׁיחָ֑ה subs.f.sg.a eine Grube |
| 5307 נָפְל֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl es beugte sich nieder |
| 9001 בְ prep - |
| 8432 תֹוכָ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg sie sind mitten |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj hineingefallen. (Sela |
Meinen Füßen hatten sie ein Netz gelegt, denn sie wollten mich beugen. Sie hatten mir eine Grube gegraben - und fielen selber hinein. (NeU)
| 3559 נָ֘כֹ֤ון verbo.nif.ptca.u.m.sg.a Befestigt |
| 3820 לִבִּ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ist mein Herz |
| 430 אֱ֭לֹהִים subs.m.pl.a o Gott |
| 3559 נָכֹ֣ון verbo.nif.ptca.u.m.sg.a befestigt |
| 3820 לִבִּ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ist mein Herz |
| 7891 אָ֝שִׁ֗ירָה verbo.qal.impf.p1.u.sg Ich will singen |
| 9005 וַ conj - |
| 2167 אֲזַמֵּֽרָה׃ verbo.piel.impf.p1.u.sg - |
Gott, mein Herz ist nun fest und bereit. Ich will singen und spiele dazu. (NeU)
| 5782 ע֤וּרָה verbo.qal.impv.p2.m.sg Wache auf |
| 3519 כְבֹודִ֗י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg - |
| 5782 ע֭וּרָֽה verbo.qal.impv.p2.m.sg meine Seele! Wachet auf |
| 9006 הַ art - |
| 5035 נֵּ֥בֶל subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3658 כִנֹּ֗ור subs.m.sg.a Harfe |
| 5782 אָעִ֥ירָה verbo.hif.impf.p1.u.sg - |
| 7837 שָּֽׁחַר׃ subs.m.sg.a will aufwecken die Morgenröte |
Wach auf, meine Seele! Harfe und Zither, wacht auf! Ich will das Morgenrot wecken. (NeU)
| 3034 אֹודְךָ֖ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg Ich |
| 9001 בָ prep - |
| 5971 עַמִּ֥ים׀ subs.m.pl.a unter den Völkern |
| 136 אֲדֹנָ֑י nmpr.m.sg.a will dich preisen, Herr |
| 2167 אֲ֝זַמֶּרְךָ֗ verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg - |
| 1077 בַּל־ nega - |
| 523 אֻמִּֽים׃ subs.f.pl.a - |
Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern, dir vor den Nationen lobsingen. (NeU)
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1419 גָדֹ֣ל adjv.m.sg.a Denn groß |
| 5704 עַד־ prep - |
| 8064 שָׁמַ֣יִם subs.m.pl.a - |
| 2617 חַסְדֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Himmeln ist deine Güte |
| 9005 וְֽ conj - |
| 5704 עַד־ prep - |
| 7834 שְׁחָקִ֥ים subs.m.pl.a bis zu den Wolken |
| 571 אֲמִתֶּֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg deine Wahrheit |
Denn deine Gnade reicht bis zum Himmel hinauf und deine Wahrheit bis hin zu den Wolken. (NeU)
| 7311 ר֣וּמָה verbo.qal.impv.p2.m.sg Erhebe dich |
| 5921 עַל־ prep - |
| 8064 שָׁמַ֣יִם subs.m.pl.a über die Himmel |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a o Gott |
| 5921 עַ֖ל prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a Über der ganzen Erde |
| 3519 כְּבֹודֶֽךָ׃ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg sei deine Herrlichkeit |