Interlineare Bibel |
| 7892 שִׁ֥יר subs.m.sg.a Ein Lied |
| 4210 מִ֝זְמֹור subs.m.sg.a ein Psalm |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c Von den Söhnen |
| 7141 קֹֽרַח׃ nmpr.m.sg.a Korahs |
| 1419 גָּ֘דֹ֤ול adjv.m.sg.a Groß |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a ist Jehova |
| 9005 וּ conj - |
| 1984 מְהֻלָּ֣ל verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a zu loben |
| 3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a und sehr |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עִ֥יר subs.f.sg.c in der Stadt |
| 430 אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl unseres Gottes |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c Berge |
| 6944 קָדְשֹֽׁו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg auf seinem heiligen |
Groß ist Jahwe und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berg. (NeU)
| 3303 יְפֵ֥ה adjv.m.sg.c Schön |
| 5131 נֹוף֮ subs.m.sg.a ragt empor |
| 4885 מְשֹׂ֪ושׂ subs.m.sg.c eine Freude |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ֫ art - |
| 776 אָ֥רֶץ subs.u.sg.a der ganzen Erde |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c der Berg |
| 6726 צִ֭יֹּון nmpr.u.sg.a Zion |
| 3411 יַרְכְּתֵ֣י subs.f.du.c an |
| 6828 צָפֹ֑ון subs.f.sg.a - |
| 7151 קִ֝רְיַ֗ת subs.f.sg.c der Nordseite, die Stadt |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.a Königs |
| 7227 רָֽב׃ adjv.m.sg.a des großen |
Schön ragt er empor - eine Freude für die ganze Welt -, der Zionsberg, der sich nach Norden erstreckt. Dort liegt die Stadt des großen Königs. (NeU)
| 430 אֱלֹהִ֥ים subs.m.pl.a Gott |
| 9001 בְּ prep - |
| 759 אַרְמְנֹותֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg bekannt in ihren Palästen |
| 3045 נֹודַ֥ע verbo.nif.perf.p3.m.sg ist |
| 9003 לְ prep - |
| 4869 מִשְׂגָּֽב׃ subs.m.sg.a als eine hohe Feste |
Gott ist in ihren Palästen und er ist bekannt als ein sicherer Schutz. (NeU)
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj - |
| 9006 הַ֭ art - |
| 4428 מְּלָכִים subs.m.pl.a Könige |
| 3259 נֹֽועֲד֑וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl hatten sich |
| 5674 עָבְר֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Denn siehe, die |
| 3162 יַחְדָּֽו׃ advb versammelt, waren herangezogen allesamt |
Denn seht: Die Könige vereinten sich und zogen gemeinsam heran. (NeU)
| 1992 הֵ֣מָּה prps.p3.m.pl - |
| 7200 רָ֭אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Sie sahen |
| 3651 כֵּ֣ן advb - |
| 8539 תָּמָ֑הוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 926 נִבְהֲל֥וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl - |
| 2648 נֶחְפָּֽזוּ׃ verbo.nif.perf.p3.u.pl - |
Doch was sie sahen, ließ sie erstarren; bestürzt ergriffen sie die Flucht. (NeU)
| 7461 רְ֭עָדָה subs.f.sg.a - |
| 270 אֲחָזָ֣תַם verbo.qal.perf.p3.f.sg.prs.p3.m.pl Beben ergriff |
| 8033 שָׁ֑ם advb - |
| 2427 חִ֝֗יל subs.m.sg.a sie daselbst, Angst |
| 9002 כַּ prep - |
| 3205 יֹּולֵֽדָה׃ subs.qal.ptca.u.f.sg.a - |
Dort kam das Zittern über sie wie die Wehen über eine Frau. (NeU)
| 9001 בְּ prep - |
| 7307 ר֥וּחַ subs.u.sg.c - |
| 6921 קָדִ֑ים subs.m.sg.a Durch den Ostwind |
| 7665 תְּ֝שַׁבֵּ֗ר verbo.piel.impf.p2.m.sg - |
| 591 אֳנִיֹּ֥ות subs.f.pl.c zertrümmertest du die Tarsis-Schiffe |
| 8659 תַּרְשִֽׁישׁ׃ nmpr.u.sg.a - |
Den Ostwind hast du benutzt und die großen Schiffe zerstört. (NeU)
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 8085 שָׁמַ֨עְנוּ׀ verbo.qal.perf.p1.u.pl Wie wir gehört |
| 3651 כֵּ֤ן advb - |
| 7200 רָאִ֗ינוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl haben wir es gesehen |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עִיר־ subs.f.sg.c in der Stadt |
| 3069 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a - |
| 6635 צְ֭בָאֹות subs.m.pl.a wird sie |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.c Heerscharen, in der Stadt |
| 430 אֱלֹהֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl unseres Gottes |
| 430 אֱלֹ֘הִ֤ים subs.m.pl.a Gott |
| 3559 יְכֹונְנֶ֖הָ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg - |
| 5704 עַד־ prep befestigen bis |
| 5769 עֹולָ֣ם subs.m.sg.a in Ewigkeit |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Sela |
Wie wir es hörten, so haben wir es gesehen in Jahwes Stadt, der Stadt des Allmächtigen. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (NeU)
| 1819 דִּמִּ֣ינוּ verbo.piel.perf.p1.u.pl - |
| 430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a haben gedacht, o Gott |
| 2617 חַסְדֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg an deine Güte |
| 9001 בְּ֝ prep - |
| 7130 קֶ֗רֶב subs.m.sg.c im |
| 1964 הֵיכָלֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Innern deines Tempels |
Wir denken über deine Gnade nach, Gott, wir tun es, wenn wir in deinem Tempel sind. (NeU)
| 9002 כְּ prep - |
| 8034 שִׁמְךָ֤ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Wie dein Name |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Gott |
| 3651 כֵּ֣ן advb - |
| 8416 תְּ֭הִלָּתְךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg dein Lob |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7099 קַצְוֵי־ subs.m.pl.c bis an die Enden |
| 776 אֶ֑רֶץ subs.u.sg.a der Erde |
| 6664 צֶ֝֗דֶק subs.m.sg.a mit Gerechtigkeit |
| 4390 מָלְאָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg also ist |
| 3225 יְמִינֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg ist gefüllt deine Rechte |
Wie dein Name, Gott, / so reicht dein Ruhm bis an das Ende der Welt. Deine Hand ist mit Gerechtigkeit gefüllt. (NeU)
| 8055 יִשְׂמַ֤ח׀ verbo.qal.impf.p3.m.sg Es freue sich |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c der Berg |
| 6726 צִיֹּ֗ון nmpr.u.sg.a Zion |
| 1523 תָּ֭גֵלְנָה verbo.qal.impf.p3.f.pl - |
| 1323 בְּנֹ֣ות subs.f.pl.c mögen frohlocken die Töchter |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judas |
| 4616 לְ֝מַ֗עַן prep - |
| 4941 מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg um deiner Gerichte |
Es freue sich der Zionsberg, auch Judas Städte sollen jubeln wegen deiner gerechten Gerichte. (NeU)
| 5437 סֹ֣בּוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 6726 צִ֭יֹּון nmpr.u.sg.a Umgehet Zion |
| 9005 וְ conj - |
| 5362 הַקִּיפ֑וּהָ verbo.hif.impv.p2.m.pl.prs.p3.f.sg - |
| 5608 סִ֝פְר֗וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 4026 מִגְדָּלֶֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg es, zählet seine Türme |
Zieht um die Zionsstadt, / umkreist sie und zählt ihre Türme! (NeU)
| 7896 שִׁ֤יתוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 3820 לִבְּכֶ֨ם׀ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl - |
| 9003 לְֽ prep - |
| 2426 חֵילָ֗ה subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 6448 פַּסְּג֥וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl - |
| 759 אַרְמְנֹותֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg Wälle, mustert seine Paläste |
| 4616 לְמַ֥עַן conj - |
| 5608 תְּ֝סַפְּר֗וּ verbo.piel.impf.p2.m.pl damit ihr' s erzählet |
| 9003 לְ prep - |
| 1755 דֹ֣ור subs.m.sg.a dem künftigen Geschlecht |
| 314 אַחֲרֹֽון׃ adjv.m.sg.a - |
Bewundert ihre befestigten Mauern, betrachtet ihre Paläste und erzählt es der kommenden Generation. (NeU)
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 2088 זֶ֨ה׀ prde.m.sg - |
| 430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a Denn dieser Gott |
| 430 אֱ֭לֹהֵינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl ist unser Gott |
| 5769 עֹולָ֣ם subs.m.sg.a und ewiglich |
| 9005 וָ conj - |
| 5703 עֶ֑ד subs.m.sg.a immer |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 5090 יְנַהֲגֵ֣נוּ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl Er wird uns |
| 5921 עַל־ prep - |
| 4192 מֽוּת׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a - |