Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 49

×

Psalm 49:1

Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von den Söhnen Korachs.  

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֬חַ׀
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
Vorsänger. Von den Söhnen
7141
קֹ֬רַח
nmpr.m.sg.a
Korahs
4210
מִזְמֹֽור׃
subs.m.sg.a
ein Psalm
8085
שִׁמְעוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Höret
2063
זֹ֭את
prde.f.sg
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָֽ
art
-
5971
עַמִּ֑ים
subs.m.pl.a
Völker
238
הַ֝אֲזִ֗ינוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
nehmet es zu Ohren
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3427
יֹ֥שְׁבֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
dies, ihr
2465
חָֽלֶד׃
subs.m.sg.a
-


Psalm 49:2

Hört dies an, ihr Völker alle, merkt auf, alle Bewohner der Welt;  

1571
גַּם־
advb
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
-
120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
-
1571
גַּם־
advb
-
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
-
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
und
3162
יַ֝֗חַד
advb.m.sg.a
-
6223
עָשִׁ֥יר
subs.m.sg.a
Menschensöhne als Männersöhne, Reiche
9005
וְ
conj
-
34
אֶבְיֹֽון׃
subs.m.sg.a
Arme


Psalm 49:3

Menschenkinder, Herrensöhne, miteinander Arm und Reich!  

6310
פִּ֭י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Mund
1696
יְדַבֵּ֣ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
reden
2454
חָכְמֹ֑ות
subs.f.pl.a
soll Weisheit
9005
וְ
conj
-
1900
הָג֖וּת
subs.f.sg.c
und
3820
לִבִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
das Sinnen meines Herzens
8394
תְבוּנֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


Psalm 49:4

Mein Mund soll Weisheitsworte künden, mein Herz bemüht sich um Einsicht.  

5186
אַטֶּ֣ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
Neigen
9003
לְ
prep
-
4912
מָשָׁ֣ל
subs.m.sg.a
-
241
אָזְנִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
einem Spruche mein Ohr
6605
אֶפְתַּ֥ח
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
9001
בְּ֝
prep
-
3658
כִנֹּ֗ור
subs.m.sg.a
-
2420
חִידָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Rätsel


Psalm 49:5

Mein Ohr ist für die Weisheit offen und beim Zitherspiel erkläre ich den Spruch.  

4100
לָ֣מָּה
inrg
-
3372
אִ֭ירָא
verbo.qal.impf.p1.u.sg
fürchten
9001
בִּ֣
prep
-
3117
ימֵי
subs.m.pl.c
in Tagen
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
des Übels
5771
עֲוֹ֖ן
subs.m.sg.c
wenn die Ungerechtigkeit
6120
עֲקֵבַ֣י
subs.m.pl.a
-
5437
יְסוּבֵּֽנִי׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
Warum sollte ich mich


Psalm 49:6

Warum soll ich mich fürchten in schlimmer Zeit, wenn menschliche Bosheit mich umstellt?  

9006
הַ
conj
-
982
בֹּטְחִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
Welche auf
5921
עַל־
prep
-
2428
חֵילָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ihr Vermögen
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
7230
רֹ֥ב
subs.m.sg.c
vertrauen und
6239
עָ֝שְׁרָ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
der Größe ihres Reichtums
1984
יִתְהַלָּֽלוּ׃
verbo.hit.impf.p3.m.pl
sich rühmen


Psalm 49:7

Sie verlassen sich auf ihr Vermögen, mit ihrem großen Reichtum geben sie an.  

251
אָ֗ח
subs.m.sg.a
seinen Bruder
3808
לֹא־
nega
-
6299
פָדֹ֣ה
advb.qal.infa.u.u.u.a
zu erlösen
6299
יִפְדֶּ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
Keineswegs vermag jemand
3808
לֹא־
nega
-
5414
יִתֵּ֖ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
geben
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
kann er Gott
3724
כָּפְרֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Lösegeld


Psalm 49:8

Doch keiner kann sein Leben kaufen, indem er Gott das Geld dafür gibt.  

9005
וְ֭
conj
-
3365
יֵקַר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
6306
פִּדְיֹ֥ון
subs.m.sg.c
-
5315
נַפְשָׁ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
die Erlösung ihrer Seele
9005
וְ
conj
-
2308
חָדַ֥ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
muß davon abstehen auf
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
ewig


Psalm 49:9

Für das Leben ist jeder Kaufpreis zu hoch, den kann man niemals erbringen.  

9005
וִֽ
conj
-
2421
יחִי־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
daß er fortlebe
5750
עֹ֥וד
advb.m.sg.a
-
9003
לָ
prep
-
5331
נֶ֑צַח
subs.m.sg.a
immerdar
3808
לֹ֖א
nega
-
7200
יִרְאֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht sehe
9006
הַ
art
-
7845
שָּֽׁחַת׃
subs.f.sg.a
die Grube


Psalm 49:10

Kein Mensch lebt für immer fort, am Sterben führt kein Weg vorbei.  

3588
כִּ֤י
conj
-
7200
יִרְאֶ֨ה׀
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Denn er sieht
2450
חֲכָ֘מִ֤ים
subs.m.pl.a
daß die Weisen
4191
יָמ֗וּתוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sterben
3162
יַ֤חַד
advb.m.sg.a
und der Unvernünftige miteinander
3684
כְּסִ֣יל
subs.m.sg.a
-
9005
וָ
conj
-
1198
בַ֣עַר
subs.m.sg.a
-
6
יֹאבֵ֑דוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
umkommen
9005
וְ
conj
-
5800
עָזְב֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ihr
9003
לַ
prep
-
312
אֲחֵרִ֣ים
subs.m.pl.a
und anderen
2428
חֵילָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
Vermögen


Psalm 49:11

Denn man sieht: Die Weisen sterben. Auch Tor und Dummkopf kommen um. Ihr Vermögen lassen sie andern.  

7130
קִרְבָּ֤ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
stehen in
1004
בָּתֵּ֨ימֹו׀
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ist, daß ihre Häuser
9003
לְֽ
prep
-
5769
עֹולָ֗ם
subs.m.sg.a
Ewigkeit
4908
מִ֭שְׁכְּנֹתָם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihre Wohnungen
9003
לְ
prep
-
1755
דֹ֣ר
subs.m.sg.a
von Geschlecht
9005
וָ
conj
-
1755
דֹ֑ר
subs.m.sg.a
zu Geschlecht
7121
קָֽרְא֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sie
9001
בִ֝
prep
-
8034
שְׁמֹותָ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Ländereien nach ihrem Namen
5921
עֲלֵ֣י
prep
-
127
אֲדָמֹֽות׃
subs.f.pl.a
-


Psalm 49:12

Sie denken, ihre Häuser blieben ewig, ihre Wohnungen hätten für immer Bestand; selbst Ländereien hatten sie nach sich benannt.  

9005
וְ
conj
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
Doch der Mensch
9001
בִּ֭
prep
-
3366
יקָר
subs.m.sg.a
der in Ansehen
1077
בַּל־
nega
-
3885
יָלִ֑ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4911
נִמְשַׁ֖ל
verbo.nif.perf.p3.m.sg
ist, bleibt nicht
9002
כַּ
prep
-
929
בְּהֵמֹ֣ות
subs.f.pl.a
er gleicht dem Vieh
1820
נִדְמֽוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-


Psalm 49:13

Kein Mensch bleibt ewig in Prunk und Pracht, am Ende geht er zugrunde wie das Vieh.  

2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
-
1870
דַ֭רְכָּם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
Dieser ihr Weg
3689
כֵּ֣סֶל
subs.m.sg.a
ist ihre Torheit
9003
לָ֑מֹו
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
310
אַחֲרֵיהֶ֓ם׀
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
und die nach
9001
בְּ
prep
-
6310
פִיהֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
7521
יִרְצ֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ihnen kommen, haben Wohlgefallen
5542
סֶֽלָה׃
intj
an ihren Worten. (Sela


Psalm 49:14

So geht es denen, die auf sich selbst vertrauen, so enden die, denen nur das eigene Geschwätz gefällt.  

9002
כַּ
prep
-
6629
צֹּ֤אן׀
subs.u.sg.a
den Scheol wie Schafe
9003
לִֽ
prep
-
7585
שְׁאֹ֣ול
subs.u.sg.a
-
8371
שַׁתּוּ֮
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
4194
מָ֤וֶת
subs.m.sg.a
der Tod
7462
יִ֫רְעֵ֥ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
weidet
9005
וַ
conj
-
7287
יִּרְדּ֘וּ
verb.qal.wayq.p3.m.pl
herrschen
9001
בָ֤ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3477
יְשָׁרִ֨ים׀
subs.m.pl.a
die Aufrichtigen
9003
לַ
prep
-
1242
בֹּ֗קֶר
subs.m.sg.a
sie; und am Morgen
9005
וְ֭
conj
-
6697
צוּרָם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
1086
בַלֹּ֥ות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
-
7585
שְׁאֹ֗ול
subs.u.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
2073
זְּבֻ֥ל
subs.m.sg.a
fern von ihrer Wohnung
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Psalm 49:15

Wie Schafe weidet sie der Tod. Sie sinken ins Totenreich hinab. Ihre Häuser verfallen, ihr Körper verwest. Und dann sind Aufrichtige an der Macht.  

389
אַךְ־
advb
-
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gott
6299
יִפְדֶּ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
erlösen
5315
נַ֭פְשִׁי
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
aber wird meine Seele
4480
מִֽ
prep
-
3027
יַּד־
subs.u.sg.c
des Scheols; denn er
7585
שְׁאֹ֑ול
subs.u.sg.a
-
3588
כִּ֖י
conj
-
3947
יִקָּחֵ֣נִי
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
-
5542
סֶֽלָה׃
intj
wird mich aufnehmen. (Sela


Psalm 49:16

Mein Leben aber wird von Gott erlöst, er reißt mich heraus aus den Krallen des Todes.  

408
אַל־
nega
-
3372
תִּ֭ירָא
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Fürchte
3588
כִּֽי־
conj
-
6238
יַעֲשִׁ֣ר
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
nicht, wenn ein Mann
3588
כִּֽי־
conj
-
7235
יִ֝רְבֶּה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3519
כְּבֹ֣וד
subs.u.sg.c
sich vergrößert die Herrlichkeit
1004
בֵּיתֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Hauses


Psalm 49:17

Fürchte dich nicht, wenn ein Mann sich bereichert, wenn der Wohlstand seines Hauses sich mehrt.  

3588
כִּ֤י
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
9001
בְ֭
prep
-
4194
מֹותֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
stirbt
3947
יִקַּ֣ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Denn wenn er
9006
הַ
art
-
3605
כֹּ֑ל
subs.m.sg.a
-
3808
לֹא־
nega
-
3381
יֵרֵ֖ד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht folgt ihm hinab
310
אַחֲרָ֣יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
3519
כְּבֹודֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Herrlichkeit


Psalm 49:18

Denn im Tod nimmt er das alles nicht mit, sein Reichtum folgt ihm nicht ins Grab.  

3588
כִּֽי־
conj
-
5315
נַ֭פְשֹׁו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
er auch seine Seele
9001
בְּ
prep
-
2416
חַיָּ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
in seinem Leben
1288
יְבָרֵ֑ךְ
verbo.piel.impf.p3.m.sg
segnete
9005
וְ֝
conj
-
3034
יֹודֻ֗ךָ
verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg
-
3588
כִּי־
conj
-
3190
תֵיטִ֥יב
verbo.hif.impf.p2.m.sg
loben, wenn du dir
9003
לָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


Psalm 49:19

Wenn er sich auch sein Leben lang lobt und sich sagt: "Man schmeichelt dir, wenn du es dir gut gehen lässt!",  

935
תָּ֭בֹוא
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sie wird kommen
5704
עַד־
prep
-
1755
דֹּ֣ור
subs.m.sg.c
zu dem Geschlecht
1
אֲבֹותָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seiner Väter
5704
עַד־
prep
-
5331
נֵ֝֗צַח
subs.m.sg.a
-
3808
לֹ֣א
nega
-
7200
יִרְאוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
nimmermehr werden
216
אֹֽור׃
subs.u.sg.a
sie das Licht


Psalm 49:20

so muss er doch dorthin, wo seine Väter sind, von denen keiner mehr das Licht erblickt.  

120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
Der Mensch
9001
בִּ֭
prep
-
3366
יקָר
subs.m.sg.a
der in Ansehen
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
995
יָבִ֑ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
4911
נִמְשַׁ֖ל
verbo.nif.perf.p3.m.sg
ist und
9002
כַּ
prep
-
929
בְּהֵמֹ֣ות
subs.f.pl.a
hat, gleicht dem Vieh
1820
נִדְמֽוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-




Anzeige


Anzeige