Interlineare Bibel |
| 9003 לַ prep - |
| 5329 מְנַצֵּ֣חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7799 שֹׁ֭שַׁנִּים subs.m.pl.a Es wallt mein |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c den Söhnen |
| 7141 קֹ֑רַח nmpr.m.sg.a Korahs |
| 4905 מַ֝שְׂכִּ֗יל subs.m.sg.a - |
| 7892 שִׁ֣יר subs.m.sg.c ein Maskil, ein Lied |
| 3039 יְדִידֹֽת׃ subs.f.pl.a - |
| 7370 רָ֘חַ֤שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 3820 לִבִּ֨י׀ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Herz |
| 1697 דָּ֘בָ֤ר subs.m.sg.a Worte |
| 2896 טֹ֗וב adjv.m.sg.a von gutem |
| 559 אֹמֵ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Ich sage |
| 589 אָ֭נִי prps.p1.u.sg - |
| 4639 מַעֲשַׂ֣י subs.m.pl.a Vorsänger, nach Schoschannim. Von |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מֶ֑לֶךְ subs.m.sg.a Meine Gedichte dem Könige |
| 3956 לְ֝שֹׁונִ֗י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg Meine Zunge |
| 5842 עֵ֤ט׀ subs.m.sg.a sei der Griffel |
| 5608 סֹופֵ֬ר subs.m.sg.a eines fertigen Schreibers |
| 4106 מָהִֽיר׃ adjv.m.sg.a - |
Gute Worte bewegen mein Herz. Dem König trag ich meine Lieder vor. Meine Zunge sei wie die Feder eines guten Poeten! (NeU)
| 3302 יָפְיָפִ֡יתָ verbo.piel.perf.p2.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בְּנֵ֬י subs.m.pl.c darum hat |
| 120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a - |
| 3332 ה֣וּצַק verbo.hof.perf.p3.m.sg - |
| 2580 חֵ֭ן subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 8193 שְׂפְתֹותֶ֑יךָ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg ausgegossen über deine Lippen |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3651 כֵּ֤ן advb - |
| 1288 בֵּֽרַכְךָ֖ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg dich gesegnet |
| 430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a Gott |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a ewiglich |
Du bist schöner als andere Menschen, anmutig strömen die Worte aus dir. Darum hat Gott dich gesegnet für ewig. (NeU)
| 2296 חֲגֹֽור־ verbo.qal.impv.p2.m.sg Gürte |
| 2719 חַרְבְּךָ֣ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg dein Schwert |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3409 יָרֵ֣ךְ subs.f.sg.a um die Hüfte |
| 1368 גִּבֹּ֑ור subs.m.sg.a du Held |
| 1935 הֹ֝ודְךָ֗ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Pracht und deine Majestät |
| 9005 וַ conj - |
| 1926 הֲדָרֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
Gürte, du Held, dein Schwert an die Hüfte, umhülle dich mit Majestät und Pracht! (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 1926 הֲדָ֬רְךָ֨׀ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 6743 צְלַ֬ח verbo.qal.impv.p2.m.sg und Furchtbares wird |
| 7392 רְכַ֗ב verbo.qal.impv.p2.m.sg - |
| 5921 עַֽל־ prep - |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c ziehe glücklich hin um |
| 571 אֱ֭מֶת subs.f.sg.a der Wahrheit |
| 9005 וְ conj - |
| 6037 עַנְוָה־ subs.f.sg.a - |
| 6664 צֶ֑דֶק subs.m.sg.a Sanftmut und der Gerechtigkeit |
| 9005 וְ conj - |
| 3384 תֹורְךָ֖ verbo.hif.impf.p3.f.sg.prs.p2.m.sg dich lehren |
| 3372 נֹורָאֹ֣ות subs.nif.ptca.u.f.pl.a - |
| 3225 יְמִינֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg deine Rechte |
Deiner Herrlichkeit wird es gelingen. Zieh aus für die Sache der Wahrheit, für Demut und Gerechtigkeit! Furcht verschaffe dir dein mächtiger Arm! (NeU)
| 2671 חִצֶּ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg Deine Pfeile |
| 8150 שְׁנ֫וּנִ֥ים adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a sind scharf |
| 5971 עַ֭מִּים subs.m.pl.a Völker |
| 8478 תַּחְתֶּ֣יךָ prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg - |
| 5307 יִפְּל֑וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl fallen |
| 9001 בְּ֝ prep - |
| 3820 לֵ֗ב subs.m.sg.c unter dir-im Herzen |
| 340 אֹויְבֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a des Königs |
Deine Pfeile sind scharf. Unterwirf dir die Völker, triff deine Feinde mitten ins Herz! (NeU)
| 3678 כִּסְאֲךָ֣ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Dein Thron |
| 430 אֱ֭לֹהִים subs.m.pl.a o Gott |
| 5769 עֹולָ֣ם subs.m.sg.a und ewiglich |
| 9005 וָ conj - |
| 5703 עֶ֑ד subs.m.sg.a ist immer |
| 7626 שֵׁ֥בֶט subs.m.sg.c ein Zepter |
| 4334 מִ֝ישֹׁ֗ר subs.m.sg.a - |
| 7626 שֵׁ֣בֶט subs.m.sg.c Aufrichtigkeit ist das Zepter |
| 4438 מַלְכוּתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg deines Reiches |
Gott, dein Thron hat für immer Bestand! Dein Zepter ist Gerechtigkeit. (NeU)
| 157 אָהַ֣בְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg hast |
| 6664 צֶּדֶק֮ subs.m.sg.a Gerechtigkeit |
| 9005 וַ conj - |
| 8130 תִּשְׂנָ֫א verbo.qal.wayq.p2.m.sg - |
| 7562 רֶ֥שַׁע subs.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3651 כֵּ֤ן׀ advb - |
| 4886 מְשָׁחֲךָ֡ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg dich gesalbt |
| 430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a gehaßt: darum hat Gott |
| 430 אֱ֭לֹהֶיךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg dein Gott |
| 8081 שֶׁ֥מֶן subs.m.sg.c mit Freudenöl |
| 8342 שָׂשֹׂ֗ון subs.m.sg.a - |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 2270 חֲבֵרֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg mehr als deine Genossen |
Du liebst das Recht; alle Gottlosigkeit ist dir verhasst. Darum hat dich, Gott, dein Gott mit dem Öl der Freude gesalbt wie keinen der anderen bei dir. (NeU)
| 4753 מֹר־ subs.m.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 174 אֲהָלֹ֣ות subs.f.pl.a Myrrhen und Aloe |
| 7102 קְ֭צִיעֹות subs.f.pl.a Kassia |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 899 בִּגְדֹתֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg sind alle deine Kleider |
| 4480 מִֽן־ prep - |
| 1964 הֵ֥יכְלֵי subs.m.pl.c aus Palästen |
| 8127 שֵׁ֝֗ן subs.f.sg.a von Elfenbein |
| 4480 מִנִּ֥י prep.prs.p1.u.sg - |
| 8055 שִׂמְּחֽוּךָ׃ verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p2.m.sg erfreut dich |
Von Myrrhe, Aloë und Kassia duften deine Gewänder, aus Elfenbeinhallen erfreut dich Saitenspiel. (NeU)
| 1323 בְּנֹ֣ות subs.f.pl.c Königstöchter |
| 4428 מְ֭לָכִים subs.m.pl.a unter deinen Herrlichen; die |
| 9001 בְּ prep - |
| 3368 יִקְּרֹותֶ֑יךָ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg - |
| 5324 נִצְּבָ֥ה verbo.nif.perf.p3.f.sg steht |
| 7694 שֵׁגַ֥ל subs.f.sg.a Königin |
| 9003 לִֽ֝ prep - |
| 3225 ימִינְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg zu deiner Rechten |
| 9001 בְּ prep - |
| 3800 כֶ֣תֶם subs.m.sg.c in Gold |
| 211 אֹופִֽיר׃ nmpr.u.sg.a von Ophir |
Königstöchter stehen da mit deinen Kostbarkeiten. Die Braut steht dir zur Rechten, mit feinstem Gold aus Ofir geschmückt. (NeU)
| 8085 שִׁמְעִי־ verbo.qal.impv.p2.f.sg Höre |
| 1323 בַ֣ת subs.f.sg.a Tochter |
| 9005 וּ֭ conj - |
| 7200 רְאִי verbo.qal.impv.p2.f.sg und sieh |
| 9005 וְ conj - |
| 5186 הַטִּ֣י verbo.hif.impv.p2.f.sg und neige |
| 241 אָזְנֵ֑ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg dein Ohr |
| 9005 וְ conj - |
| 7911 שִׁכְחִ֥י verbo.qal.impv.p2.f.sg und vergiß |
| 5971 עַ֝מֵּ֗ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg deines Volkes |
| 9005 וּ conj - |
| 1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c Hauses |
| 1 אָבִֽיךְ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg und deines Vaters |
Hör zu, Tochter! Sieh her und neige dein Ohr! Vergiss dein Volk und Vaterhaus! (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 183 יִתְאָ֣ו verbo.hit.impf.p3.m.sg wird deine Schönheit begehren |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Und der König |
| 3308 יָפְיֵ֑ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg - |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg - |
| 113 אֲ֝דֹנַ֗יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg er ist dein Herr |
| 9005 וְ conj - |
| 7812 הִשְׁתַּֽחֲוִי־ verbo.hsht.impv.p2.f.sg - |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Begehrt der König deine Schönheit, - er ist ja dein Herr –, so neige dich vor ihm! (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 1323 בַֽת־ subs.f.sg.c die Tochter |
| 6865 צֹ֨ר׀ nmpr.u.sg.a Tyrus |
| 9001 בְּ֭ prep - |
| 4503 מִנְחָה subs.f.sg.a - |
| 6440 פָּנַ֥יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg Und |
| 2470 יְחַלּ֗וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl - |
| 6223 עֲשִׁ֣ירֵי subs.m.pl.c die Reichen |
| 5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a des Volkes |
Die Leute von Tyrus bringen Geschenke, die Reichen des Volkes huldigen dir. (NeU)
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3520 כְּבוּדָּ֣ה subs.f.sg.a Ganz herrlich |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c Tochter |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.a ist des Königs |
| 6441 פְּנִ֑ימָה advb drinnen |
| 4480 מִֽ prep - |
| 4865 מִּשְׁבְּצֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a - |
| 3830 לְבוּשָֽׁהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg von Goldwirkerei ihr Gewand |
Ganz herrlich steht die Königstochter in ihrem Gemach, mit Gold durchwirkt ist ihr Gewand. (NeU)
| 9003 לִ prep - |
| 7553 רְקָמֹות֮ subs.f.pl.a in buntgewirkten Kleidern |
| 2986 תּוּבַ֪ל verbo.hof.impf.p3.f.sg wird sie |
| 9003 לַ֫ prep - |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a zum König |
| 1330 בְּתוּלֹ֣ות subs.f.pl.a geführt werden; Jungfrauen |
| 310 אַ֭חֲרֶיהָ prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg hinter |
| 7464 רֵעֹותֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 935 מ֖וּבָאֹ֣ות verbo.hof.ptcp.u.f.pl.a werden zu dir gebracht |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg - |
In buntbestickten Kleidern wird sie zum König geführt, unberührte Mädchen folgen ihr. Auch ihre Freundinnen begleiten sie zu dir. (NeU)
| 2986 תּ֖וּבַלְנָה verbo.hof.impf.p3.f.pl Sie |
| 9001 בִּ prep - |
| 8057 שְׂמָחֹ֣ת subs.f.pl.a geführt werden unter Freude |
| 9005 וָ conj - |
| 1524 גִ֑יל subs.m.sg.a - |
| 935 תְּ֝בֹאֶ֗ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl und Jubel, sie |
| 9001 בְּ prep - |
| 1964 הֵ֣יכַל subs.m.sg.c einziehen in den Palast |
| 4428 מֶֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a des Königs |
Mit Freude und Jubel geleitet man sie. So ziehen sie in den Palast des Königs ein. (NeU)
| 8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c - |
| 1 אֲ֭בֹתֶיךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg An deiner Väter |
| 1961 יִהְי֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 1121 בָנֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg Statt werden deine Söhne |
| 7896 תְּשִׁיתֵ֥מֹו verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl wirst du sie |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 8269 שָׂרִ֗ים subs.m.pl.a sein; zu Fürsten |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a einsetzen im ganzen Lande |
An die Stelle deiner Väter treten einst deine Söhne; du setzt sie als Fürsten im ganzen Land ein. (NeU)
| 2142 אַזְכִּ֣ירָה verbo.hif.impf.p1.u.sg gedenken |
| 8034 שִׁ֭מְךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg will deines Namens |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 1755 דֹּ֣ר subs.m.sg.a lassen alle Geschlechter |
| 9005 וָ conj - |
| 1755 דֹ֑ר subs.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3651 כֵּ֥ן advb - |
| 5971 עַמִּ֥ים subs.m.pl.a darum werden die Völker |
| 3034 יְ֝הֹודֻ֗ךָ verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg Ich |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹלָ֥ם subs.m.sg.a und ewiglich |
| 9005 וָ conj - |
| 5703 עֶֽד׃ subs.m.sg.a dich preisen immer |