Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Psalm 26

Von David. Richte du mich, Jahwe, denn ich war immer ehrlich vor dir. Ich habe Jahwe vertraut, ich werde nicht fallen.

9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֨ד׀
nmpr.m.sg.a
Von David
8199
שָׁפְטֵ֤נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Richte
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
mich, Jehova
3588
כִּֽי־
conj
-
589
אֲ֭נִי
prps.p1.u.sg
-
9001
בְּ
prep
-
8537
תֻמִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
1980
הָלַ֑כְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
gewandelt
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
3068
יהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
und auf Jehova
982
בָּ֝טַ֗חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
meiner Lauterkeit habe ich
3808
לֹ֣א
nega
-
4571
אֶמְעָֽד׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ich werde nicht wanken


Prüf mich, Jahwe, und erprobe mich, prüfe mich auf Herz und Nieren! (NeU)

974
בְּחָנֵ֣נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Prüfe
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
mich, Jehova
9005
וְ
conj
-
5254
נַסֵּ֑נִי
verbo.piel.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
-
6884
צָרְפָ֖ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
und erprobe mich; läutere
3629
כִלְיֹותַ֣י
subs.f.pl.a
meine Nieren
9005
וְ
conj
-
3820
לִבִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
und mein Herz


Ich hatte deine Gnade vor Augen, deine Treue bestimmte mein Leben. (NeU)

3588
כִּֽי־
conj
-
2617
חַ֭סְדְּךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ich
9003
לְ
prep
-
5048
נֶ֣גֶד
subs.m.sg.c
-
5869
עֵינָ֑י
subs.f.du.a
ist vor meinen Augen
9005
וְ֝
conj
-
1980
הִתְהַלַּ֗כְתִּי
verbo.hit.perf.p1.u.sg
wandle
9001
בַּ
prep
-
571
אֲמִתֶּֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
und in deiner Wahrheit


Ich hatte nichts mit Betrügern zu tun. Ich gab mich nicht mit Heuchlern ab. (NeU)

3808
לֹא־
nega
-
3427
יָ֭שַׁבְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
habe ich
5973
עִם־
prep
-
4962
מְתֵי־
subs.m.pl.c
Leuten
7723
שָׁ֑וְא
subs.m.sg.a
Nicht
9005
וְ
conj
-
5973
עִ֥ם
prep
-
5956
נַ֝עֲלָמִ֗ים
subs.nif.ptca.u.m.pl.a
gesessen bei falschen
3808
לֹ֣א
nega
-
935
אָבֹֽוא׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
und mit Hinterlistigen ging


Die Gesellschaft von Übeltätern ist mir verhasst, bei den Gottlosen sitze ich nicht. (NeU)

8130
שָׂ֭נֵאתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich habe die
6951
קְהַ֣ל
subs.m.sg.c
Versammlung
7489
מְרֵעִ֑ים
subs.hif.ptca.u.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
5973
עִם־
prep
-
7563
רְ֝שָׁעִ֗ים
subs.m.pl.a
-
3808
לֹ֣א
nega
-
3427
אֵשֵֽׁב׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
und bei Gesetzlosen saß


In Unschuld wasche ich meine Hände und gehe um deinen Altar herum. (NeU)

7364
אֶרְחַ֣ץ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Ich wasche
9001
בְּ
prep
-
5356
נִקָּיֹ֣ון
subs.m.sg.a
in Unschuld
3709
כַּפָּ֑י
subs.f.du.a
meine Hände
9005
וַ
conj
-
5437
אֲסֹבְבָ֖ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
-
853
אֶת־
prep
-
4196
מִזְבַּחֲךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und umgehe deinen Altar
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova


Ich lasse laut ein Danklied hören und erzähle von all deine Wunder, Jahwe. (NeU)

9003
לַ֭
prep
-
8085
שְׁמִעַ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
um hören
9001
בְּ
prep
-
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
zu lassen die Stimme
8426
תֹּודָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ֝
conj
-
9003
לְ
prep
-
5608
סַפֵּ֗ר
verbo.piel.infc.u.u.u.c
und um zu erzählen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
6381
נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p2.m.sg
-


Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, wo deine Herrlichkeit uns nahe ist. (NeU)

3068
יְֽהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
157
אָ֭הַבְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
ich habe
4583
מְעֹ֣ון
subs.m.sg.c
geliebt die Wohnung
1004
בֵּיתֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Hauses
9005
וּ֝
conj
-
4725
מְקֹ֗ום
subs.m.sg.c
-
4908
מִשְׁכַּ֥ן
subs.m.sg.c
-
3519
כְּבֹודֶֽךָ׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
den Wohnort deiner Herrlichkeit


Raffe mich nicht mit den Sündern weg, nimm mir nicht mit den Mördern das Leben! (NeU)

408
אַל־
nega
-
622
תֶּאֱסֹ֣ף
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Raffe
5973
עִם־
prep
-
2400
חַטָּאִ֣ים
subs.m.pl.a
nicht weg mit Sündern
5315
נַפְשִׁ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meine Seele
9005
וְ
conj
-
5973
עִם־
prep
-
376
אַנְשֵׁ֖י
subs.m.pl.c
-
1818
דָמִ֣ים
subs.m.pl.a
-
2416
חַיָּֽי׃
subs.m.pl.a
noch mein Leben


Schandtaten kleben an ihren Händen, und ihre Taschen sind durch Bestechungen voll. (NeU)

834
אֲשֶׁר־
conj
-
9001
בִּ
prep
-
3027
ידֵיהֶ֥ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
in deren Händen
2154
זִמָּ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וִֽ֝
conj
-
3225
ימִינָ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
Vornehmen, und deren Rechte
4390
מָ֣לְאָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
voll
7810
שֹּֽׁחַד׃
subs.m.sg.a
-


Doch ich gehe ehrlich meinen Weg. Erlöse mich und sei mir gnädig! (NeU)

9005
וַ֭
conj
-
589
אֲנִי
prps.p1.u.sg
-
9001
בְּ
prep
-
8537
תֻמִּ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
1980
אֵלֵ֗ךְ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
6299
פְּדֵ֣נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Ich
9005
וְ
conj
-
2603
חָנֵּֽנִי׃
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
und sei mir gnädig


Jetzt stehe ich auf festem Grund und preise Jahwe vor allem Volk. (NeU)

7272
רַ֭גְלִי
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Fuß
5975
עָֽמְדָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
steht auf
9001
בְ
prep
-
4334
מִישֹׁ֑ור
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ֝
prep
-
4721
מַקְהֵלִ֗ים
subs.m.pl.a
preisen in den Versammlungen
1288
אֲבָרֵ֥ךְ
verbo.piel.impf.p1.u.sg
-
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
ebenem Boden: Jehova