Interlineare Bibel |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִ֗ד nmpr.m.sg.a Von David |
| 4210 מִ֫זְמֹ֥ור subs.m.sg.a Ein Psalm |
| 9003 לַֽ֭ prep - |
| 3068 יהוָה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a die Erde |
| 9005 וּ conj - |
| 4393 מְלֹואָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg ist |
| 8398 תֵּ֝בֵ֗ל subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3427 יֹ֣שְׁבֵי verbo.qal.ptca.u.m.pl.c und die darauf wohnen |
| 9001 בָֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg - |
Jahwe hat sie auf Meere gegründet, gab ihr über Strömen festen Bestand. (NeU)
| 3588 כִּי־ conj - |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3220 יַמִּ֣ים subs.m.pl.a - |
| 3245 יְסָדָ֑הּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg sie gegründet |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 5104 נְ֝הָרֹ֗ות subs.m.pl.a über Meeren, und |
| 3559 יְכֹונְנֶֽהָ׃ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg Denn er, er hat |
Wer darf stehen auf Jahwes Berg, betreten seinen heiligen Platz? (NeU)
| 4310 מִֽי־ prin.u.u - |
| 5927 יַעֲלֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg Wer wird steigen |
| 9001 בְ prep - |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c den Berg |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9005 וּ conj - |
| 4310 מִי־ prin.u.u - |
| 6965 יָ֝קוּם verbo.qal.impf.p3.m.sg auf |
| 9001 בִּ prep - |
| 4725 מְקֹ֥ום subs.m.sg.c Stätte |
| 6944 קָדְשֹֽׁו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg stehen an seiner heiligen |
Wer reine Hände hat und ein reines Gewissen, wer nicht auf Götzen vertraut und keine falschen Eide schwört, (NeU)
| 5355 נְקִ֥י adjv.m.sg.c Der unschuldiger |
| 3709 כַפַּ֗יִם subs.f.du.a Hände |
| 9005 וּֽ conj - |
| 1249 בַר־ adjv.m.sg.c - |
| 3824 לֵ֫בָ֥ב subs.m.sg.a reinen Herzens |
| 834 אֲשֶׁ֤ר׀ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5375 נָשָׂ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg und |
| 9003 לַ prep - |
| 7723 שָּׁ֣וְא subs.m.sg.a ist, der nicht |
| 5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg Falschheit erhebt seine Seele |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֖א nega - |
| 7650 נִשְׁבַּ֣ע verbo.nif.perf.p3.m.sg und nicht schwört |
| 9003 לְ prep - |
| 4820 מִרְמָֽה׃ subs.f.sg.a - |
der wird empfangen den Segen Jahwes und das Recht vom Gott seines Heils. (NeU)
| 5375 יִשָּׂ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg und |
| 1293 בְ֭רָכָה subs.f.sg.a Er wird Segen |
| 4480 מֵ prep - |
| 854 אֵ֣ת prep - |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a empfangen von Jehova |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 6666 צְדָקָ֗ה subs.f.sg.a Gerechtigkeit |
| 4480 מֵ prep - |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c von dem Gott |
| 3468 יִשְׁעֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Heils |
So ist das Volk, das ihn sucht, das wahre Geschlecht, das seine Nähe ersehnt. (NeU)
| 2088 זֶ֭ה prde.m.sg - |
| 1755 דֹּ֣ור subs.m.sg.c Dies ist das Geschlecht |
| 1875 דֹּרְשָׁ֑יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg suchen |
| 1245 מְבַקְשֵׁ֨י subs.piel.ptca.u.m.pl.c derer, die nach ihm |
| 6440 פָנֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg trachten, die dein Angesicht |
| 3290 יַעֲקֹ֣ב nmpr.m.sg.a Jakob |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Sela |
"Schaut auf, ihr Tore, und öffnet euch weit; schwingt auf, ihr ewigen Pforten: Der König zieht ein, mit Ehre geschmückt!" (NeU)
| 5375 שְׂא֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl und |
| 8179 שְׁעָרִ֨ים׀ subs.m.pl.a Tore |
| 7218 רָֽאשֵׁיכֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl eure Häupter |
| 9005 וְֽ֭ conj - |
| 5375 הִנָּשְׂאוּ verbo.nif.impv.p2.m.pl erhebet euch |
| 6607 פִּתְחֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a ewige |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 935 יָבֹ֗וא verbo.qal.impf.p3.m.sg Erhebet, ihr |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c daß einziehe der König |
| 9006 הַ art - |
| 3519 כָּבֹֽוד׃ subs.u.sg.a der Herrlichkeit |
"Wer ist dieser König, so herrlich geehrt?" "Es ist Jahwe, mächtig und stark, Jahwe, der Sieger im Kampf!" (NeU)
| 4310 מִ֥י prin.u.u - |
| 2088 זֶה֮ prde.m.sg - |
| 4428 מֶ֤לֶךְ subs.m.sg.c Wer ist dieser König |
| 9006 הַ art - |
| 3519 כָּ֫בֹ֥וד subs.u.sg.a der Herrlichkeit |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 5808 עִזּ֣וּז subs.m.sg.a stark |
| 9005 וְ conj - |
| 1368 גִבֹּ֑ור subs.m.sg.a und mächtig |
| 3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 1368 גִּבֹּ֥ור subs.m.sg.c mächtig |
| 4421 מִלְחָמָֽה׃ subs.f.sg.a - |
"Schaut auf, ihr Tore, und öffnet euch weit; schwingt auf, ihr ewigen Pforten: Der König zieht ein, mit Ehre geschmückt!" (NeU)
| 5375 שְׂא֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl und |
| 8179 שְׁעָרִ֨ים׀ subs.m.pl.a Tore |
| 7218 רָֽאשֵׁיכֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl eure Häupter |
| 9005 וּ֭ conj - |
| 5375 שְׂאוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl erhebet euch |
| 6607 פִּתְחֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a ewige |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 935 יָבֹא verbo.qal.impf.p3.m.sg Erhebet, ihr |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c daß einziehe der König |
| 9006 הַ art - |
| 3519 כָּבֹֽוד׃ subs.u.sg.a der Herrlichkeit |
"Wer ist dieser König, so herrlich geehrt?" "Es ist Jahwe, von Heeren umringt! Er ist der König, herrlich geehrt!" (NeU)
| 4310 מִ֤י prin.u.u - |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 2088 זֶה֮ prde.m.sg - |
| 4428 מֶ֤לֶךְ subs.m.sg.c ist er, dieser König |
| 9006 הַ art - |
| 3519 כָּ֫בֹ֥וד subs.u.sg.a der Herrlichkeit |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 6635 צְבָאֹ֑ות subs.m.pl.a der Heerscharen |
| 1931 ה֤וּא prps.p3.m.sg - |
| 4428 מֶ֖לֶךְ subs.m.sg.c er ist der König |
| 9006 הַ art - |
| 3519 כָּבֹ֣וד subs.u.sg.a der Herrlichkeit |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Sela |