Interlineare Bibel |
| 9003 לַ prep - |
| 5329 מְנַצֵּ֗חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a - |
| 4210 מִזְמֹ֥ור subs.m.sg.a Dem Vorsänger. Ein Psalm |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִֽד׃ nmpr.m.sg.a von David |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֗יִם subs.m.pl.a Die Himmel |
| 5608 מְֽסַפְּרִ֥ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a erzählen |
| 3519 כְּבֹֽוד־ subs.u.sg.c die Herrlichkeit |
| 410 אֵ֑ל subs.m.sg.a Gottes |
| 9005 וּֽ conj - |
| 4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c - |
| 3027 יָ֝דָ֗יו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg Ausdehnung verkündet seiner Hände |
| 5046 מַגִּ֥יד verbo.hif.ptca.u.m.sg.a - |
| 9006 הָ art - |
| 7549 רָקִֽיעַ׃ subs.m.sg.a - |
Der Himmel rühmt die Herrlichkeit Gottes, und die Wölbung bezeugt des Schöpfers Hand. (NeU)
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.a Ein Tag |
| 9003 לְ֭ prep - |
| 3117 יֹום subs.m.sg.a berichtet es |
| 5042 יַבִּ֣יעַֽ verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 562 אֹ֑מֶר subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3915 לַ֥יְלָה subs.m.sg.a eine Nacht |
| 9003 לְּ֝ prep - |
| 3915 לַ֗יְלָה subs.m.sg.a - |
| 2331 יְחַוֶּה־ verbo.piel.impf.p3.m.sg - |
| 1847 דָּֽעַת׃ subs.f.sg.a dem anderen, und |
Ein Tag sprudelt es dem anderen zu, und eine Nacht gibt der nächsten die Kunde davon. (NeU)
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c - |
| 562 אֹ֭מֶר subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c - |
| 1697 דְּבָרִ֑ים subs.m.pl.a Rede und keine Worte |
| 1097 בְּ֝לִ֗י nega.m.sg.c - |
| 8085 נִשְׁמָ֥ע verbo.nif.ptca.u.m.sg.a doch gehört |
| 6963 קֹולָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl wird ihre Stimme |
Sie sagen kein Wort; man hört keinen Laut, (NeU)
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֨רֶץ׀ subs.u.sg.a über die ganze Erde |
| 3318 יָ֘צָ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg geht aus |
| 6957 קַוָּ֗ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl Ihre Meßschnur |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 7097 קְצֵ֣ה subs.m.sg.c bis an das Ende |
| 8398 תֵ֭בֵל subs.f.sg.a - |
| 4405 מִלֵּיהֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לַ֝ prep - |
| 8121 שֶּׁ֗מֶשׁ subs.u.sg.a er hat der Sonne |
| 7760 שָֽׂם־ verbo.qal.perf.p3.m.sg gesetzt |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.a in ihnen ein Zelt |
| 9001 בָּהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |
und doch geht ein Klingen über die Erde, ein Raunen bis zum Ende der Welt. Und am Himmel hat er die Sonne hingestellt. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg - |
| 9002 כְּ֭ prep - |
| 2860 חָתָן subs.m.sg.a ist wie ein Bräutigam |
| 3318 יֹצֵ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a der hervortritt aus |
| 4480 מֵ prep - |
| 2646 חֻפָּתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seinem Gemach |
| 7797 יָשִׂ֥ישׂ verbo.qal.impf.p3.m.sg sie freut sich |
| 9002 כְּ֝ prep - |
| 1368 גִבֹּ֗ור subs.m.sg.a wie ein Held |
| 9003 לָ prep - |
| 7323 ר֥וּץ verbo.qal.infc.u.u.u.c Und sie |
| 734 אֹֽרַח׃ subs.m.sg.a - |
Wie ein Bräutigam am Hochzeitstag kommt sie hervor und wie ein strahlender Sieger betritt sie die Bahn. (NeU)
| 4480 מִ prep - |
| 7097 קְצֵ֤ה subs.m.sg.c Vom Ende |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֨יִם׀ subs.m.pl.a der Himmel |
| 4161 מֹֽוצָאֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ist |
| 9005 וּ conj - |
| 8622 תְקוּפָתֹ֥ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg und nichts ist |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7098 קְצֹותָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl bis zu ihren Enden |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c - |
| 5641 נִ֝סְתָּ֗ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a vor ihrer Glut verborgen |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 2535 חַמָּתֹו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
An einem Ende des Himmels geht sie auf und läuft hinüber bis zum anderen Rand. Nichts bleibt ihrem feurigen Auge verhüllt. (NeU)
| 8451 תֹּ֘ורַ֤ת subs.f.sg.c Das Gesetz |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 8549 תְּ֭מִימָה adjv.f.sg.a vollkommen |
| 7725 מְשִׁ֣יבַת verbo.hif.ptca.u.f.sg.c ist |
| 5315 נָ֑פֶשׁ subs.f.sg.a erquickend die Seele |
| 5715 עֵד֥וּת subs.f.sg.c das Zeugnis |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 539 נֶ֝אֱמָנָ֗ה adjv.nif.ptca.u.f.sg.a ist |
| 2449 מַחְכִּ֥ימַת verbo.hif.ptca.u.f.sg.c zuverlässig, macht weise |
| 6612 פֶּֽתִי׃ subs.m.sg.a den Einfältigen |
Das Gesetz Jahwes ist vollkommen; es gibt dem Leben neue Kraft. Das Zeugnis Jahwes ist verlässlich und macht den Einfältigen klug. (NeU)
| 6490 פִּקּ֘וּדֵ֤י subs.m.pl.c - |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Die Vorschriften Jehovas |
| 3477 יְ֭שָׁרִים adjv.m.pl.a richtig |
| 8055 מְשַׂמְּחֵי־ verbo.piel.ptca.u.m.pl.c - |
| 3820 לֵ֑ב subs.m.sg.a erfreuend das Herz |
| 4687 מִצְוַ֥ת subs.f.sg.c das Gebot |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 1249 בָּ֝רָ֗ה adjv.f.sg.a ist lauter |
| 215 מְאִירַ֥ת verbo.hif.ptca.u.f.sg.c sind |
| 5869 עֵינָֽיִם׃ subs.f.du.a erleuchtend die Augen |
Die Befehle Jahwes sind richtig; sie erfreuen das Herz. Das Gebot Jahwes ist ganz rein; es schenkt einen klaren Blick. (NeU)
| 3374 יִרְאַ֤ת subs.f.sg.c Furcht |
| 3068 יְהוָ֨ה׀ nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 2889 טְהֹורָה֮ adjv.f.sg.a ist rein |
| 5975 עֹומֶ֪דֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a - |
| 9003 לָ֫ prep - |
| 5703 עַ֥ד subs.m.sg.a Die |
| 4941 מִֽשְׁפְּטֵי־ subs.m.pl.c in Ewigkeit. Die Rechte |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 571 אֱמֶ֑ת subs.f.sg.a sind Wahrheit |
| 6663 צָֽדְק֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sie sind gerecht |
| 3162 יַחְדָּֽו׃ advb allesamt |
Die Ehrfurcht vor Jahwe ist echt und hat für immer Bestand. Die Bestimmungen Jahwes sind wahr, und sie sind alle gerecht (NeU)
| 9006 הַֽ conj - |
| 2530 נֶּחֱמָדִ֗ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a sie, die köstlicher |
| 4480 מִ֭ prep - |
| 2091 זָּהָב subs.m.sg.a sind als Gold |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 6337 פַּ֣ז subs.m.sg.a gediegenes Gold |
| 7227 רָ֑ב adjv.m.sg.a und viel |
| 9005 וּ conj - |
| 4966 מְתוּקִ֥ים adjv.m.pl.a und süßer |
| 4480 מִ֝ prep - |
| 1706 דְּבַ֗שׁ subs.m.sg.a als Honig |
| 9005 וְ conj - |
| 5317 נֹ֣פֶת subs.m.sg.c - |
| 6688 צוּפִֽים׃ subs.m.pl.a und Honigseim |
und wertvoller als das reinste Gold und süßer als der beste Honig. (NeU)
| 1571 גַּֽם־ advb - |
| 5650 עַ֭בְדְּךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Auch wird dein Knecht |
| 2094 נִזְהָ֣ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a - |
| 9001 בָּהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בְּ֝ prep - |
| 8104 שָׁמְרָ֗ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl durch sie |
| 6118 עֵ֣קֶב subs.m.sg.a Lohn |
| 7227 רָֽב׃ adjv.m.sg.a Beobachten derselben ist großer |
Auch dein Diener ist durch sie gewarnt; und jeder, der sie befolgt, wird reich belohnt. (NeU)
| 7691 שְׁגִיאֹ֥ות subs.f.pl.a - |
| 4310 מִֽי־ prin.u.u - |
| 995 יָבִ֑ין verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 4480 מִֽ prep - |
| 5641 נִּסְתָּרֹ֥ות subs.nif.ptca.u.f.pl.a sie ein? Von verborgenen |
| 5352 נַקֵּֽנִי׃ verbo.piel.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg - |
Wer kann schon merken, wie oft er versagt? Vergib mir auch die verborgene Schuld! (NeU)
| 1571 גַּ֤ם advb - |
| 4480 מִ prep - |
| 2086 זֵּדִ֨ים׀ subs.m.pl.a - |
| 2820 חֲשֹׂ֬ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg laß sie mich nicht |
| 5650 עַבְדֶּ֗ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg übermütigen halte deinen Knecht |
| 408 אַֽל־ nega - |
| 4910 יִמְשְׁלוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9001 בִ֣י prep.prs.p1.u.sg - |
| 227 אָ֣ז advb - |
| 8552 אֵיתָ֑ם verbo.qal.impf.p1.u.sg - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 5352 נִקֵּ֗יתִי verbo.piel.perf.p1.u.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 6588 פֶּ֥שַֽׁע subs.m.sg.a Übertretung |
| 7227 רָֽב׃ adjv.m.sg.a bin rein von großer |
Und halte mich vor dem Hochmut zurück, dass er nie über mich herrscht! Dann stehe ich ohne Tadel da und werde vor großem Unrecht bewahrt. (NeU)
| 1961 יִֽהְי֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 7522 רָצֹ֨ון׀ subs.m.sg.a - |
| 561 אִמְרֵי־ subs.m.pl.c Laß die Reden |
| 6310 פִ֡י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meines Mundes |
| 9005 וְ conj - |
| 1902 הֶגְיֹ֣ון subs.m.sg.c - |
| 3820 לִבִּ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg das Sinnen meines Herzens |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg wohlgefällig vor |
| 3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a dir sein, Jehova |
| 6697 צוּרִ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mein Fels |
| 9005 וְ conj - |
| 1350 גֹאֲלִֽי׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg und mein Erlöser |