Interlineare Bibel |
| 7892 שִׁ֥יר subs.m.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 4609 מַּעֲלֹ֑ות subs.f.pl.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 4615 מַּעֲמַקִּ֖ים subs.m.pl.a Stufenlied. Aus den Tiefen |
| 7121 קְרָאתִ֣יךָ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg rufe |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a ich zu dir, Jehova |
Herr, höre mich doch! Sei bitte nicht taub für mein Flehen! (NeU)
| 136 אֲדֹנָי֮ nmpr.m.sg.a Herr |
| 8085 שִׁמְעָ֪ה verbo.qal.impv.p2.m.sg höre |
| 9001 בְ prep - |
| 6963 קֹ֫ולִ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meine Stimme |
| 1961 תִּהְיֶ֣ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl - |
| 241 אָ֭זְנֶיךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg Laß deine Ohren |
| 7183 קַשֻּׁבֹ֑ות adjv.f.pl.a auf |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 6963 קֹ֗ול subs.m.sg.c sein auf die Stimme |
| 8469 תַּחֲנוּנָֽי׃ subs.m.pl.a meines Flehens |
Wenn du die Sünden anrechnest, Jahwe, wer könnte bestehen, Herr? (NeU)
| 518 אִם־ conj - |
| 5771 עֲוֹנֹ֥ות subs.m.pl.a wer wird |
| 8104 תִּשְׁמָר־ verbo.qal.impf.p2.m.sg die |
| 3050 יָ֑הּ nmpr.m.sg.a Ungerechtigkeiten: Herr |
| 136 אֲ֝דֹנָ֗י nmpr.m.sg.a - |
| 4310 מִ֣י prin.u.u - |
| 5975 יַעֲמֹֽד׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg du, Jehova, merkst auf |
Doch bei dir ist Vergebung, damit man Ehrfurcht vor dir hat. (NeU)
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 5973 עִמְּךָ֥ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 5547 סְּלִיחָ֑ה subs.f.sg.a bei dir ist Vergebung |
| 4616 לְ֝מַ֗עַן conj - |
| 3372 תִּוָּרֵֽא׃ verbo.nif.impf.p2.m.sg - |
Ich hoffe auf Jahwe, alles in mir hofft. Und ich warte auf sein Wort. (NeU)
| 6960 קִוִּ֣יתִי verbo.piel.perf.p1.u.sg Ich |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a warte auf Jehova |
| 6960 קִוְּתָ֣ה verbo.piel.perf.p3.f.sg ich |
| 5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meine Seele |
| 9005 וְֽ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 1697 דְבָרֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und auf sein Wort |
| 3176 הֹוחָֽלְתִּי׃ verb.hif.perf.p1.u.sg harre |
Ich sehne mich nach dem Herrn mehr als die Wächter nach dem Morgen, ja, mehr als die Wächter nach dem Morgenlicht. (NeU)
| 5315 נַפְשִׁ֥י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg Meine Seele |
| 9003 לַֽ prep - |
| 136 אדֹנָ֑י nmpr.m.sg.a harrt auf den Herrn |
| 4480 מִ conj - |
| 8104 שֹּׁמְרִ֥ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a mehr als die |
| 9003 לַ֝ prep - |
| 1242 בֹּ֗קֶר subs.m.sg.a Wächter auf den Morgen |
| 8104 שֹׁמְרִ֥ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a die |
| 9003 לַ prep - |
| 1242 בֹּֽקֶר׃ subs.m.sg.a Wächter auf den Morgen |
Israel, hoffe auf Jahwe! Denn bei Jahwe findet sich Gnade und Befreiung von aller Schuld. (NeU)
| 3176 יַחֵ֥ל verb.piel.impv.p2.m.sg Harre |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3068 יְה֫וָה nmpr.m.sg.a auf Jehova |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 5973 עִם־ prep - |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Denn bei Jehova |
| 9006 הַ art - |
| 2617 חֶ֑סֶד subs.m.sg.a ist die Güte |
| 9005 וְ conj - |
| 7235 הַרְבֵּ֖ה advb.hif.infa.u.u.u.a und viel |
| 5973 עִמֹּ֣ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 6304 פְדֽוּת׃ subs.f.sg.a Erlösung |
Ja, er wird Israel von allen Sünden erlösen. (NeU)
| 9005 וְ֭ conj - |
| 1931 הוּא prps.p3.m.sg - |
| 6299 יִפְדֶּ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg erlösen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4480 מִ֝ prep - |
| 3605 כֹּ֗ל subs.m.sg.c - |
| 5771 עֲוֹנֹתָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Und er, er wird |