Interlineare Bibel |
| 7892 שִׁ֥יר subs.m.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 4609 מַּֽעֲלֹ֗ות subs.f.pl.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָ֫וִ֥ד nmpr.m.sg.a Ein Stufenlied. Von David |
| 3068 יְהוָ֤ה׀ nmpr.m.sg.a Jehova |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 1361 גָבַ֣הּ verbo.qal.perf.p3.m.sg Nicht hoch |
| 3820 לִ֭בִּי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ist mein Herz |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 7311 רָמ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl noch tragen sich hoch |
| 5869 עֵינַ֑י subs.f.du.a meine Augen |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 1980 הִלַּ֓כְתִּי׀ verbo.piel.perf.p1.u.sg für mich sind |
| 9001 בִּ prep - |
| 1419 גְדֹלֹ֖ות subs.f.pl.a Dingen, die zu groß |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 6381 נִפְלָאֹ֣ות subs.nif.ptca.u.f.pl.a und zu wunderbar |
| 4480 מִמֶּֽנִּי׃ prep.prs.p1.u.sg - |
Nein, ich habe mich beruhigt, hab meine Seele besänftigt. Wie ein gestilltes Kind bei seiner Mutter, wie ein zufriedenes Kind bin ich geworden.
| 518 אִם־ conj - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 7737 שִׁוִּ֨יתִי׀ verbo.piel.perf.p1.u.sg Habe |
| 9005 וְ conj - |
| 1826 דֹומַ֗מְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg nicht beschwichtigt und gestillt |
| 5315 נַ֫פְשִׁ֥י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ich meine Seele |
| 9002 כְּ֭ prep - |
| 1580 גָמֻל subs.qal.ptcp.u.m.sg.a Gleich einem entwöhnten |
| 5921 עֲלֵ֣י prep - |
| 517 אִמֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg Kinde bei seiner Mutter |
| 9002 כַּ prep - |
| 1580 גָּמֻ֖ל subs.qal.ptcp.u.m.sg.a gleich dem entwöhnten |
| 5921 עָלַ֣י prep - |
| 5315 נַפְשִֽׁי׃ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg Kinde ist meine Seele |
Israel, hoffe auf Jahwe von jetzt an und für immer!
| 3176 יַחֵ֣ל verb.piel.impv.p2.m.sg Harre |
| 3478 יִ֝שְׂרָאֵל nmpr.u.sg.a Israel |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a auf Jehova |
| 4480 מֵֽ֝ prep - |
| 6258 עַתָּ֗ה advb - |
| 9005 וְ conj - |
| 5704 עַד־ prep von nun an bis |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a in Ewigkeit |