Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Psalm 129

×

Psalm 129:1

Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von Jugend an haben sie mich bedrängt - so soll Israel sagen,  

7892
שִׁ֗יר
subs.m.sg.c
-
9006
הַֽ
art
-
4609
מַּ֫עֲלֹ֥ות
subs.f.pl.a
-
7227
רַ֭בַּת
advb.f.sg.c
Ein Stufenlied. Oftmals
6887
צְרָר֣וּנִי
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
-
4480
מִ
prep
-
5271
נְּעוּרַ֑י
subs.f.pl.a
bedrängt von meiner Jugend
559
יֹֽאמַר־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
an, sage
4994
נָ֝א
intj
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
doch Israel


Psalm 129:2

von Jugend an haben sie mich bedrängt und mich dennoch nicht erdrückt.  

7227
רַ֭בַּת
advb.f.sg.c
oftmals
6887
צְרָר֣וּנִי
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
-
4480
מִ
prep
-
5271
נְּעוּרָ֑י
subs.f.pl.a
bedrängt von meiner Jugend
1571
גַּ֝ם
advb
-
3808
לֹא־
nega
-
3201
יָ֥כְלוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
haben sie mich nicht
9003
לִֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


Psalm 129:3

Meinen Rücken haben sie aufgerissen wie ein Feld, in das man tiefe Furchen pflügt.  

5921
עַל־
prep
-
1354
גַּ֭בִּי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
haben auf meinem Rücken
2790
חָרְשׁ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Pflüger
2790
חֹרְשִׁ֑ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
gepflügt
748
הֶ֝אֱרִ֗יכוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
haben lang
9003
לְ
prep
-
4618
מַעֲנִיתָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
gezogen ihre Furchen


Psalm 129:4

Doch Jahwe ist gerecht! Er hat den Strick der Gottlosen durchtrennt.  

3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
6662
צַדִּ֑יק
adjv.m.sg.a
ist gerecht
7112
קִ֝צֵּ֗ץ
verbo.piel.perf.p3.m.sg
-
5688
עֲבֹ֣ות
subs.u.sg.c
-
7563
רְשָׁעִֽים׃
subs.m.pl.a
-


Psalm 129:5

Jeder, der Zion hasst, verschwinde beschämt!  

954
יֵ֭בֹשׁוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Mögen beschämt werden
9005
וְ
conj
-
5472
יִסֹּ֣גוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
-
268
אָחֹ֑ור
advb.m.sg.a
und
3605
כֹּ֝֗ל
subs.m.sg.c
-
8130
שֹׂנְאֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
hassen
6726
צִיֹּֽון׃
nmpr.u.sg.a
zurückweichen alle, die Zion


Psalm 129:6

Er soll sein wie das Gras auf dem Dach, das schon verdorrt, kaum dass man es sieht;  

1961
יִ֭הְיוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9002
כַּ
prep
-
2682
חֲצִ֣יר
subs.m.sg.c
sein wie das Gras
1406
גַּגֹּ֑ות
subs.m.pl.a
der Dächer
7945
שֶׁ
conj
-
6927
קַּדְמַ֖ת
subs.f.sg.c
welches verdorrt, ehe
8025
שָׁלַ֣ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ausrauft
3001
יָבֵֽשׁ׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
man es


Psalm 129:7

das kein Schnitter je in die Hand nimmt, und für das kein Garbenbinder sich bückt,  

7945
שֶׁ
conj
-
3808
לֹּ֤א
nega
-
4390
מִלֵּ֖א
verbo.piel.perf.p3.m.sg
nicht füllt
3709
כַפֹּ֥ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Hand
7114
קֹוצֵ֗ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
womit der Schnitter
9005
וְ
conj
-
2684
חִצְנֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
6014
מְעַמֵּֽר׃
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
noch der Garbenbinder


Psalm 129:8

damit nie jemand vorbeigeht und zu ihnen sagt: "Segen Jahwes über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!"  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֤א
nega
-
559
אָֽמְר֨וּ׀
verbo.qal.perf.p3.u.pl
und die Vorübergehenden sagen
9006
הָ
art
-
5674
עֹבְרִ֗ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
über
1293
בִּרְכַּֽת־
subs.f.sg.c
Segen
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
nicht: Jehovas
413
אֲלֵיכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
-
1288
בֵּרַ֥כְנוּ
verbo.piel.perf.p1.u.pl
euch! Wir segnen
853
אֶ֝תְכֶ֗ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
euch im Namen
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehovas




Anzeige


Anzeige