Interlineare Bibel |
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 2476 ἐστάθην V-API-1S ich stand |
| 1909 ἐπὶ PREP auf |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 285 ἄμμον N-ASF dem Sande |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2281 θαλάσσης N-GSF des Meeres |
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S - |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2281 θαλάσσης N-GSF dem Meere |
| 2342 θηρίον N-ASN ein Tier |
| 305 ἀναβαῖνον V-PAP-ASN aufsteigen |
| 2192 ἔχον V-PAP-ASN hatte |
| 2768 κέρατα N-APN Hörner |
| 1176 δέκα A-NUI welches zehn |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2776 κεφαλὰς N-APF Köpfe |
| 2033 ἑπτά A-NUI sieben |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1909 ἐπὶ PREP auf |
| 3588 τῶν T-GPN - |
| 2768 κεράτων N-GPN Hörnern |
| 846 αὐτοῦ P-GSN seinen |
| 1176 δέκα A-NUI zehn |
| 1238 διαδήματα N-APN Diademe |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1909 ἐπὶ PREP auf |
| 3588 τὰς T-APF - |
| 2776 κεφαλὰς N-APF Köpfen |
| 846 αὐτοῦ P-GSN seinen |
| 3686 ὀνόματα N-APN Namen |
| 988 βλασφημίας N-GSF der Lästerung |
Das Tier sah aus wie ein Leopard, aber es hatte Tatzen wie ein Bär und ein Maul wie ein Löwe. Der Drache übergab ihm seine Macht, seinen Thron und alle Befehlsgewalt. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 2342 θηρίον N-NSN das Tier |
| 3739 ὃ R-ASN das |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S - |
| 1510 ἦν V-IAI-3S - |
| 3664 ὅμοιον A-NSN gleich |
| 3917 παρδάλει N-DSF einem Pardel |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 4228 πόδες N-NPM Füße |
| 846 αὐτοῦ P-GSN seine |
| 5613 ὡς ADV wie |
| 715 ἄρκου N-GSF die eines Bären |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 4750 στόμα N-NSN Maul |
| 846 αὐτοῦ P-GSN sein |
| 5613 ὡς ADV wie |
| 4750 στόμα N-NSN Maul |
| 3023 λεόντων· N-GPM eines Löwen |
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 1325 ἔδωκεν V-AAI-3S gab |
| 846 αὐτῷ P-DSN ihm |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1404 δράκων N-NSM der Drache |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1411 δύναμιν N-ASF Macht |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seine |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 2362 θρόνον N-ASM Thron |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seinen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1849 ἐξουσίαν N-ASF Gewalt |
| 3173 μεγάλην A-ASF große |
An einem seiner Köpfe hatte das Tier eine schwere, ja tödliche Verletzung. Aber seine Todeswunde wurde geheilt, und die ganze Welt folgte ihm mit staunender Bewunderung. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 1520 μίαν A-ASF - |
| 1537 ἐκ PREP - |
| 3588 τῶν T-GPF - |
| 2776 κεφαλῶν N-GPF Köpfe |
| 846 αὐτοῦ P-GSN seiner |
| 5613 ὡς ADV wie |
| 4969 ἐσφαγμένην V-RPP-ASF geschlachtet |
| 1519 εἰς PREP zum |
| 2288 θάνατον N-ASM Tode |
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4127 πληγὴ N-NSF Todeswunde |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2288 θανάτου N-GSM Todeswunde |
| 846 αὐτοῦ P-GSN seine |
| 2323 ἐθεραπεύθη V-API-3S wurde geheilt |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2296 ἐθαύμασεν V-AAI-3S verwunderte sich |
| 3650 ὅλη A-NSF die ganze |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 1093 γῆ N-NSF Erde |
| 3694 ὀπίσω ADV über |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2342 θηρίου N-GSN das Tier |
Den Drachen beteten sie an, weil er dem Tier die Macht gegeben hatte. Und das Tier beteten sie an, weil sie sagten: "Wer kann sich denn mit dem Tier vergleichen? Wer kann es überhaupt mit ihm aufnehmen?" (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 4352 προσεκύνησαν V-AAI-3P sie beteten |
| 3588 τῷ T-DSM - |
| 1404 δράκοντι N-DSM den Drachen |
| 3754 ὅτι CONJ - |
| 1325 ἔδωκεν V-AAI-3S gab |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1849 ἐξουσίαν N-ASF die Gewalt |
| 3588 τῷ T-DSN - |
| 2342 θηρίῳ N-DSN dem Tiere |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4352 προσεκύνησαν V-AAI-3P an |
| 3588 τῷ T-DSN - |
| 2342 θηρίῳ N-DSN das Tier |
| 3004 λέγοντες V-PAP-NPM und sagten |
| 5101 τίς I-NSM Wer |
| 3664 ὅμοιος A-NSM ist |
| 3588 τῷ T-DSN - |
| 2342 θηρίῳ N-DSN dem Tiere |
| 2532 καὶ CONJ - |
| 5101 τίς I-NSM Und wer |
| 1410 δύναται V-PNI-3S vermag |
| 4170 πολεμῆσαι V-AAN zu kämpfen |
| 3326 μετ’ PREP mit |
| 846 αὐτοῦ P-GSN ihm |
42 Monate lang durfte es seinen Einfluss ausüben und anmaßende gotteslästerliche Reden führen. Niemand hinderte es daran. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S es wurde |
| 846 αὐτῷ P-DSN ihm |
| 4750 στόμα N-NSN ein Mund |
| 2980 λαλοῦν V-PAP-NSN redete |
| 3173 μεγάλα A-APN der große |
| 2532 καὶ CONJ Dinge und |
| 988 βλασφημίας N-APF Lästerungen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S gegeben |
| 846 αὐτῷ P-DSN ihm |
| 1849 ἐξουσία N-NSF Gewalt |
| 4160 ποιῆσαι V-AAN zu wirken |
| 3376 μῆνας N-APM Monate |
| 5062 τεσσεράκοντα A-NUI - |
| 1417 δύο A-NUI 42 |
Es riss sein Maul auf und stieß Lästerungen gegen Gott aus, es verhöhnte seinen Namen und sein Heiligtum und alle, die im Himmel wohnen. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 455 ἤνοιξεν V-AAI-3S es öffnete |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 4750 στόμα N-ASN Mund |
| 846 αὐτοῦ P-GSN seinen |
| 1519 εἰς PREP zu |
| 988 βλασφημίας N-APF Lästerungen |
| 4314 πρὸς PREP wider |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 2316 θεόν N-ASM Gott |
| 987 βλασφημῆσαι V-AAN zu lästern |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 3686 ὄνομα N-ASN Namen |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seinen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 4633 σκηνὴν N-ASF Hütte |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seine |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 1722 ἐν PREP in |
| 3588 τῷ T-DSM - |
| 3772 οὐρανῷ N-DSM dem Himmel |
| 4637 σκηνοῦντας V-PAP-APM die, welche ihre Hütte |
Es wurde ihm erlaubt, mit allen Menschen Krieg zu führen, mit allen, die zu Gott gehören – und sie zu besiegen. Über jeden Stamm und jedes Volk, jede Sprache und jede Kultur durfte es seine Macht ausüben. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S es wurde |
| 846 αὐτῷ P-DSN ihm |
| 4160 ποιῆσαι V-AAN zu führen |
| 4171 πόλεμον N-ASM Krieg |
| 3326 μετὰ PREP mit |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 40 ἁγίων A-GPM den Heiligen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3528 νικῆσαι V-AAN zu überwinden |
| 846 αὐτούς P-APM sie |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S gegeben |
| 846 αὐτῷ P-DSN ihm |
| 1849 ἐξουσία N-NSF Gewalt |
| 1909 ἐπὶ PREP über |
| 3956 πᾶσαν A-ASF jeden |
| 5443 φυλὴν N-ASF Stamm |
| 2532 καὶ CONJ und Volk und |
| 2992 λαὸν N-ASM - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 1100 γλῶσσαν N-ASF Sprache |
| 2532 καὶ CONJ - |
| 1484 ἔθνος N-ASN Nation |
Alle Menschen auf der Erde werden das Tier anbeten, alle, außer denen, deren Namen seit Gründung der Welt im Lebensbuch des geopferten Lammes stehen. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 4352 προσκυνήσουσιν V-FAI-3P werden |
| 846 αὐτὸν P-ASM es |
| 3956 πάντες A-NPM alle |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 2730 κατοικοῦντες V-PAP-NPM wohnen |
| 1909 ἐπὶ PREP die auf |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1093 γῆς N-GSF der Erde |
| 3739 οὗ R-GSM ein jeder, dessen |
| 3756 οὐ PRT-N nicht |
| 1125 γέγραπται V-RPI-3S geschrieben |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 3686 ὄνομα N-NSN Name |
| 846 αὐτοῦ P-GSM - |
| 1722 ἐν PREP ist in |
| 3588 τῷ T-DSN - |
| 975 βιβλίῳ N-DSN - |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 2222 ζωῆς N-GSF des Lebens |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 721 ἀρνίου N-GSN Lammes |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 4969 ἐσφαγμένου V-RPP-GSN des geschlachteten |
| 575 ἀπὸ PREP von |
| 2602 καταβολῆς N-GSF Grundlegung |
| 2889 κόσμου N-GSM der Welt |
Wer hören will, achte auf das, was gesagt wird! (NeU)
| 1487 εἴ COND - |
| 5100 τις X-NSM - |
| 2192 ἔχει V-PAI-3S hat |
| 3775 οὖς N-ASN ein Ohr |
| 191 ἀκουσάτω V-AAM-3S so höre |
Wenn einer zur Gefangenschaft bestimmt ist, kommt er in Gefangenschaft. Wer für den Tod durch das Schwert bestimmt ist, wird mit dem Schwert getötet werden. Hier zeigt sich dann die Glaubenstreue und Standhaftigkeit der Menschen, die zu Christus gehören. (NeU)
| 1487 εἴ COND - |
| 5100 τις X-NSM - |
| 1519 εἰς PREP er in |
| 161 αἰχμαλωσίαν N-ASF in Gefangenschaft |
| 1519 εἰς PREP - |
| 161 αἰχμαλωσίαν N-ASF Gefangenschaft |
| 5217 ὑπάγει· V-PAI-3S so geht |
| 1487 εἴ COND - |
| 5100 τις X-NSM - |
| 1722 ἐν PREP mit |
| 3162 μαχαίρῃ N-DSF dem Schwerte |
| 615 ἀποκτενεῖ V-FAI-3S töten |
| 1163 δεῖ V-PAI-3S wird, so muß |
| 846 αὐτὸν P-ASM - |
| 1722 ἐν PREP er mit |
| 3162 μαχαίρῃ N-DSF dem Schwerte |
| 615 ἀποκτανθῆναι V-APN getötet |
| 5602 ὧδέ ADV werden. Hier |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S - |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 5281 ὑπομονὴ N-NSF das Ausharren |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4102 πίστις N-NSF der Glaube |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 40 ἁγίων A-GPM der Heiligen |
Dann sah ich ein anderes Tier aus der Erde heraufsteigen. Es hatte zwei Hörner wie ein Lamm, aber es redete wie ein Drache. (NeU)
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 3708 εἶδον V-2AAI-1S - |
| 243 ἄλλο A-ASN ein anderes |
| 2342 θηρίον N-ASN Tier |
| 305 ἀναβαῖνον V-PAP-ASN aufsteigen |
| 1537 ἐκ PREP aus |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1093 γῆς N-GSF der Erde |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2192 εἶχεν V-IAI-3S es hatte |
| 2768 κέρατα N-APN Hörner |
| 1417 δύο A-NUI zwei |
| 3664 ὅμοια A-APN gleich |
| 721 ἀρνίῳ N-DSN einem Lamme |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2980 ἐλάλει V-IAI-3S es redete |
| 5613 ὡς ADV wie |
| 1404 δράκων N-NSM ein Drache |
Es handelte unter Aufsicht und mit Vollmacht des ersten Tieres und brachte die ganze Erde und alle ihre Bewohner dazu, das erste Tier anzubeten, das Tier, dessen Todeswunde geheilt worden war. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1849 ἐξουσίαν N-ASF Gewalt |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 4413 πρώτου A-GSN-S des ersten |
| 2342 θηρίου N-GSN Tieres |
| 3956 πᾶσαν A-ASF die ganze |
| 4160 ποιεῖ V-PAI-3S übt |
| 1799 ἐνώπιον ADV es vor |
| 846 αὐτοῦ P-GSN ihm |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4160 ποιεῖ V-PAI-3S aus |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1093 γῆν N-ASF die Erde |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 1722 ἐν PREP die auf |
| 846 αὐτῇ P-DSF ihr |
| 2730 κατοικοῦντας V-PAP-APM wohnen |
| 2443 ἵνα CONJ daß |
| 4352 προσκυνήσουσιν V-FAI-3P anbeten |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 2342 θηρίον N-ASN Tier |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 4413 πρῶτον A-ASN-S das erste |
| 3739 οὗ R-GSN dessen |
| 2323 ἐθεραπεύθη V-API-3S geheilt |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4127 πληγὴ N-NSF Todeswunde |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 2288 θανάτου N-GSM Todeswunde |
| 846 αὐτοῦ P-GSN - |
Dieses zweite Tier tat große Wunder und ließ vor den Augen der Menschen sogar Feuer vom Himmel fallen. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 4160 ποιεῖ V-PAI-3S es tut |
| 4592 σημεῖα N-APN Zeichen |
| 3173 μεγάλα A-APN große |
| 2443 ἵνα CONJ daß |
| 2532 καὶ CONJ es selbst |
| 4442 πῦρ N-ASN Feuer |
| 4160 ποιῇ V-PAS-3S - |
| 2597 καταβαίνειν V-PAN herabkommen |
| 1537 ἐκ PREP vom |
| 3588 τοῦ T-GSM - |
| 3772 οὐρανοῦ N-GSM Himmel |
| 1519 εἰς PREP auf |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 1093 γῆν N-ASF die Erde |
| 1799 ἐνώπιον ADV läßt vor |
| 3588 τῶν T-GPM - |
| 444 ἀνθρώπων N-GPM den Menschen |
Mit Hilfe dieser außergewöhnlichen Dinge, zu denen es das erste Tier befähigt hatte, verführte es die Bewohner der Erde. Es überredete sie, ein Standbild zu Ehren jenes ersten Tieres zu errichten, das von einem Schwert tödlich getroffen und doch wieder lebendig geworden war. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4105 πλανᾷ V-PAI-3S es verführt |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 2730 κατοικοῦντας V-PAP-APM wohnen |
| 1909 ἐπὶ PREP die auf |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1093 γῆς N-GSF der Erde |
| 1223 διὰ PREP wegen |
| 3588 τὰ T-APN - |
| 4592 σημεῖα N-APN der Zeichen |
| 3739 ἃ R-NPN welche |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S gegeben |
| 846 αὐτῷ P-DSN ihm |
| 4160 ποιῆσαι V-AAN zu tun |
| 1799 ἐνώπιον ADV vor |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2342 θηρίου N-GSN dem Tiere |
| 3004 λέγων V-PAP-NSM auffordert |
| 3588 τοῖς T-DPM - |
| 2730 κατοικοῦσιν V-PAP-DPM wohnen |
| 1909 ἐπὶ PREP es die, welche auf |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1093 γῆς N-GSF der Erde |
| 4160 ποιῆσαι V-AAN zu machen |
| 1504 εἰκόνα N-ASF ein Bild |
| 3588 τῷ T-DSN - |
| 2342 θηρίῳ N-DSN dem Tiere |
| 3739 ὃς R-NSM das |
| 2192 ἔχει V-PAI-3S hat |
| 3588 τὴν T-ASF - |
| 4127 πληγὴν N-ASF die Wunde |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 3162 μαχαίρης N-GSF des Schwertes |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2198 ἔζησεν V-AAI-3S lebte |
Es bekam sogar die Macht, das Standbild des ersten Tieres zu beleben, sodass das Standbild reden konnte und bewirkte, dass alle getötet wurden, die das Bild nicht anbeteten. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S es wurde ihm gegeben |
| 846 αὐτῷ P-DSN - |
| 1325 δοῦναι V-2AAN zu geben |
| 4151 πνεῦμα N-ASN Odem |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 1504 εἰκόνι N-DSF dem Bilde |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2342 θηρίου N-GSN des Tieres |
| 2443 ἵνα CONJ auf daß |
| 2532 καὶ CONJ auch |
| 2980 λαλήσῃ V-AAS-3S redete |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 1504 εἰκὼν N-NSF das Bild |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2342 θηρίου N-GSN des Tieres |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 4160 ποιήσῃ V-AAS-3S bewirkte |
| 3745 ὅσοι K-NPM alle |
| 1437 ἐὰν COND - |
| 3361 μὴ PRT-N nicht |
| 4352 προσκυνήσουσιν V-FAI-3P anbeteten |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 1504 εἰκόνι N-DSF wurden, die das Bild |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2342 θηρίου N-GSN des Tieres |
| 615 ἀποκτανθῶσιν V-APS-3P getötet |
Außerdem sorgte das zweite Tier dafür, dass sich alle Menschen – Hohe und Niedrige, Reiche und Arme, Freie und Sklaven – ein Kennzeichen an ihre rechte Hand oder ihre Stirn machen ließen. (NeU)
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 4160 ποιεῖ V-PAI-3S es bringt |
| 3956 πάντας A-APM alle |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 3398 μικροὺς A-APM die Kleinen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 3173 μεγάλους A-APM die Großen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 4145 πλουσίους A-APM die Reichen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 4434 πτωχούς A-APM die Armen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 1658 ἐλευθέρους A-APM die Freien |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 1401 δούλους N-APM die Knechte |
| 2443 ἵνα CONJ daß |
| 1325 δῶσιν V-2AAS-3P annehmen |
| 846 αὐτοῖς P-DPM ihre |
| 5480 χάραγμα N-ASN sie ein Malzeichen |
| 1909 ἐπὶ PREP an |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 5495 χειρὸς N-GSF Hand |
| 846 αὐτῶν P-GPM - |
| 3588 τῆς T-GSF - |
| 1188 δεξιᾶς A-GSF ihre rechte |
| 2228 ἢ PRT oder |
| 1909 ἐπὶ PREP an |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 3359 μέτωπον N-ASN Stirn |
| 846 αὐτῶν P-GPM - |
Ohne dieses Kennzeichen – das war der Name des Tieres beziehungsweise die Zahl seines Namens – würde niemand mehr etwas kaufen oder verkaufen können. (NeU)
| 2443 ἵνα CONJ - |
| 3361 μή PRT-N - |
| 5100 τις X-NSM daß niemand |
| 1410 δύνηται V-PNS-3S kann |
| 59 ἀγοράσαι V-AAN kaufen |
| 2228 ἢ PRT oder |
| 4453 πωλῆσαι V-AAN verkaufen |
| 1487 εἰ COND - |
| 3361 μὴ PRT-N - |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2192 ἔχων V-PAP-NSM hat |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 5480 χάραγμα N-ASN der, welcher das Malzeichen |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 3686 ὄνομα N-ASN den Namen |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2342 θηρίου N-GSN des Tieres |
| 2228 ἢ PRT oder |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 706 ἀριθμὸν N-ASM die Zahl |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 3686 ὀνόματος N-GSN Namens |
| 846 αὐτοῦ P-GSN seines |
Hier ist Weisheit gefragt! Wer Verstand hat, kann herausfinden, was die Zahl des Tieres bedeutet, denn sie steht für den Namen eines Menschen. Die Zahl ist 666. (NeU)
| 5602 ὧδε ADV Hier |
| 3588 ἡ T-NSF - |
| 4678 σοφία N-NSF die Weisheit |
| 1510 ἐστίν· V-PAI-3S - |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2192 ἔχων V-PAP-NSM hat |
| 3563 νοῦν N-ASM Wer Verständnis |
| 5585 ψηφισάτω V-AAM-3S berechne |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 706 ἀριθμὸν N-ASM die Zahl |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 2342 θηρίου N-GSN des Tieres |
| 706 ἀριθμὸς N-NSM Zahl |
| 1063 γὰρ CONJ denn |
| 444 ἀνθρώπου N-GSM eines Menschen |
| 1510 ἐστίν· V-PAI-3S - |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 706 ἀριθμὸς N-NSM Zahl |
| 846 αὐτοῦ P-GSN seine |
| 5516 χξϛʹ A-NUI-ABB - |