Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Offenbarung 11

Dann wurde mir eine Art Messstab aus Schilfrohr gegeben, und jemand sagte: "Geh und miss den Tempel Gottes, auch den Altar, und zähle die Menschen, die dort anbeten!

2532
Καὶ
CONJ
Und
1325
ἐδόθη
V-API-3S
es wurde
1473
μοι
P-1DS
-
2563
κάλαμος
N-NSM
ein Rohr
3664
ὅμοιος
A-NSM
gleich
4464
ῥάβδῳ
N-DSF
einem Stabe
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
gesagt
1453
ἔγειρε
V-PAM-2S
Stehe auf
2532
καὶ
CONJ
und
3354
μέτρησον
V-AAM-2S
miß
3588
τὸν
T-ASM
-
3485
ναὸν
N-ASM
den Tempel
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-ASN
-
2379
θυσιαστήριον
N-ASN
den Altar
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοὺς
T-APM
-
4352
προσκυνοῦντας
V-PAP-APM
anbeten
1722
ἐν
PREP
darin
846
αὐτῷ
P-DSM
die


Den äußeren Vorhof des Tempels lass beim Messen aus, denn er ist den nichtjüdischen Völkern ausgeliefert worden. Sie werden die Heilige Stadt unterwerfen und 42 Monate lang besetzt halten. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3588
τὴν
T-ASF
der
833
αὐλὴν
N-ASF
den Hof
3588
τὴν
T-ASF
-
1855
ἔξωθεν
ADV
außerhalb
3588
τοῦ
T-GSM
-
3485
ναοῦ
N-GSM
des Tempels
1544
ἔκβαλε
V-2AAM-2S
ist, wirf
1855
ἔξωθεν
ADV
-
2532
καὶ
CONJ
und
3361
μὴ
PRT-N
nicht
846
αὐτὴν
P-ASF
ihn
3354
μετρήσῃς
V-AAS-2S
miß
3754
ὅτι
CONJ
denn
1325
ἐδόθη
V-API-3S
er ist
3588
τοῖς
T-DPN
-
1484
ἔθνεσιν
N-DPN
den Nationen
2532
καὶ
CONJ
worden, und
3588
τὴν
T-ASF
-
4172
πόλιν
N-ASF
Stadt
3588
τὴν
T-ASF
-
40
ἁγίαν
A-ASF
die heilige
3961
πατήσουσιν
V-FAI-3P
sie werden
3376
μῆνας
N-APM
Monate
5062
τεσσεράκοντα
A-NUI
-
1417
δύο
A-NUI
42


Doch ich werde meine beiden Zeugen zu ihnen schicken, und sie werden die ganze Zeit, nämlich 1,260 Tage lang, mit dem Trauersack bekleidet als Propheten zu ihnen reden." (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
1325
δώσω
V-FAI-1S
ich werde
3588
τοῖς
T-DPM
-
1417
δυσὶν
A-DPM
zwei
3144
μάρτυσίν
N-DPM
Zeugen
1473
μου
P-1GS
-
2532
καὶ
CONJ
und
4395
προφητεύσουσιν
V-FAI-3P
sie werden
2250
ἡμέρας
N-APF
Tage
5507
χιλίας
A-APF
-
1250
διακοσίας
A-APF
1260
1835
ἑξήκοντα
A-NUI
1260
4016
περιβεβλημένοι
V-RPP-NPM
bekleidet
4526
σάκκους
N-APM
mit Sacktuch


Diese zwei Zeugen sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen. (NeU)

3778
οὗτοί
D-NPM
Diese
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
-
3588
αἱ
T-NPF
-
1417
δύο
A-NUI
die zwei
1636
ἐλαῖαι
N-NPF
Ölbäume
2532
καὶ
CONJ
und
3588
αἱ
T-NPF
-
1417
δύο
A-NUI
die zwei
3087
λυχνίαι
N-NPF
Leuchter
3588
αἱ
T-NPF
-
1799
ἐνώπιον
ADV
die vor
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
-
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
2476
ἑστῶτες
V-RAP-NPM
stehen


Und wenn ihnen einer schaden will, fährt Feuer aus ihrem Mund und verbrennt ihn bei lebendigem Leib. So vernichten sie alle ihre Feinde. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
1487
εἴ
COND
-
5100
τις
X-NSM
-
846
αὐτοὺς
P-APM
sie
2309
θέλει
V-PAI-3S
will
91
ἀδικῆσαι
V-AAN
beschädigen
4442
πῦρ
N-NSN
Feuer
1607
ἐκπορεύεται
V-PNI-3S
so geht
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSN
-
4750
στόματος
N-GSN
Munde
846
αὐτῶν
P-GPM
ihrem
2532
καὶ
CONJ
und
2719
κατεσθίει
V-PAI-3S
verzehrt
3588
τοὺς
T-APM
-
2190
ἐχθροὺς
A-APM
Feinde
846
αὐτῶν·
P-GPM
ihre
2532
καὶ
CONJ
und
1487
εἴ
COND
-
5100
τις
X-NSM
-
2309
θελήσῃ
V-AAS-3S
will
846
αὐτοὺς
P-APM
sie
91
ἀδικῆσαι
V-AAN
beschädigen
3779
οὕτως
ADV
so
1163
δεῖ
V-PAI-3S
muß
846
αὐτὸν
P-ASM
-
615
ἀποκτανθῆναι
V-APN
getötet


Sie haben die Macht, den Himmel zu verschließen, damit in der Zeit ihres prophetischen Wirkens kein Regen fällt, sie haben auch die Macht, jedes Gewässer in Blut zu verwandeln. Sie können jedes erdenkliche Unheil über die Erde bringen. (NeU)

3778
οὗτοι
D-NPM
Diese
2192
ἔχουσιν
V-PAI-3P
haben
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
die Gewalt
2808
κλεῖσαι
V-AAN
zu verschließen
3588
τὸν
T-ASM
-
3772
οὐρανόν
N-ASM
den Himmel
2443
ἵνα
CONJ
-
3361
μὴ
PRT-N
-
5205
ὑετὸς
N-NSM
Regen
1026
βρέχῃ
V-PAS-3S
falle
3588
τὰς
T-APF
-
2250
ἡμέρας
N-APF
der Tage
3588
τῆς
T-GSF
-
4394
προφητείας
N-GSF
Weissagung
846
αὐτῶν
P-GPM
ihrer
2532
καὶ
CONJ
und
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
Gewalt
2192
ἔχουσιν
V-PAI-3P
sie haben
1909
ἐπὶ
PREP
über
3588
τῶν
T-GPN
-
5204
ὑδάτων
N-GPN
die Wasser
4762
στρέφειν
V-PAN
zu verwandeln
846
αὐτὰ
P-APN
sie
1519
εἰς
PREP
in
129
αἷμα
N-ASN
Blut
2532
καὶ
CONJ
und
3960
πατάξαι
V-AAN
zu schlagen
3588
τὴν
T-ASF
-
1093
γῆν
N-ASF
die Erde
1722
ἐν
PREP
während
3956
πάσῃ
A-DSF
mit jeder
4127
πληγῇ
N-DSF
Plage
3740
ὁσάκις
ADV
so oft
1437
ἐὰν
COND
sie nur
2309
θελήσωσιν
V-AAS-3P
wollen


Und wenn sie ihren Auftrag erfüllt haben, wird das Tier aus dem Abgrund kommen und gegen sie kämpfen. Es wird sie besiegen und sie töten. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3752
ὅταν
CONJ
wenn
5055
τελέσωσιν
V-AAS-3P
vollendet
3588
τὴν
T-ASF
-
3141
μαρτυρίαν
N-ASF
Zeugnis
846
αὐτῶν
P-GPM
sie ihr
3588
τὸ
T-NSN
-
2342
θηρίον
N-NSN
das Tier
3588
τὸ
T-NSN
-
305
ἀναβαῖνον
V-PAP-NSN
heraufsteigt
1537
ἐκ
PREP
das aus
3588
τῆς
T-GSF
-
12
ἀβύσσου
N-GSF
dem Abgrund
4160
ποιήσει
V-FAI-3S
haben werden, so wird
3326
μετ’
PREP
mit
846
αὐτῶν
P-GPM
ihnen
4171
πόλεμον
N-ASM
Krieg
2532
καὶ
CONJ
und
3528
νικήσει
V-FAI-3S
wird
846
αὐτοὺς
P-APM
sie
2532
καὶ
CONJ
und
615
ἀποκτενεῖ
V-FAI-3S
töten
846
αὐτούς
P-APM
sie


Ihre Leichen wird man auf offener Straße mitten in der großen Stadt liegen lassen, in der Stadt, in der auch ihr Herr gekreuzigt wurde und die geistlich gesprochen Sodom oder auch Ägypten heißt. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3588
τὸ
T-NSN
-
4430
πτῶμα
N-NSN
Leichnam
846
αὐτῶν
P-GPM
ihr
1909
ἐπὶ
PREP
wird auf
3588
τῆς
T-GSF
-
4113
πλατείας
N-GSF
der Straße
3588
τῆς
T-GSF
-
4172
πόλεως
N-GSF
Stadt
3588
τῆς
T-GSF
-
3173
μεγάλης
A-GSF
der großen
3748
ἥτις
R-NSF
liegen, welche
2564
καλεῖται
V-PPI-3S
heißt
4153
πνευματικῶς
ADV
geistlicherweise
4670
Σόδομα
N-NPN
Sodom
2532
καὶ
CONJ
und
125
Αἴγυπτος
N-NSF
Ägypten
3699
ὅπου
ADV
wo
2532
καὶ
CONJ
auch
3588

T-NSM
-
2962
κύριος
N-NSM
Herr
846
αὐτῶν
P-GPM
-
4717
ἐσταυρώθη
V-API-3S
gekreuzigt


Dreieinhalb Tage lang werden Menschen aus allen Völkern und Stämmen, Sprachen und Kulturen sich am Anblick ihrer Leichen ergötzen. Sie werden nicht gestatten, dass sie in ein Grab gelegt werden. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
991
βλέπουσιν
V-PAI-3P
sehen
1537
ἐκ
PREP
viele aus
3588
τῶν
T-GPM
-
2992
λαῶν
N-GPM
den Völkern
2532
καὶ
CONJ
und
5443
φυλῶν
N-GPF
Stämmen
2532
καὶ
CONJ
und
1100
γλωσσῶν
N-GPF
Sprachen
2532
καὶ
CONJ
und
1484
ἐθνῶν
N-GPN
Nationen
3588
τὸ
T-ASN
-
4430
πτῶμα
N-ASN
Leichnam
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren
2250
ἡμέρας
N-APF
Tage
5140
τρεῖς
A-APF
drei
2532
καὶ
CONJ
und
2255
ἥμισυ
A-ASN
einen halben
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὰ
T-APN
-
4430
πτώματα
N-APN
Leichname
846
αὐτῶν
P-GPM
ihre
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
863
ἀφίουσιν
V-PAI-3P
erlauben
5087
τεθῆναι
V-APN
zu legen
1519
εἰς
PREP
ins
3418
μνῆμα
N-ASN
Grab


Überall auf der Welt werden die Menschen jubeln und feiern und sich gegenseitig Geschenke schicken, denn diese beiden Propheten hatten ihnen das Leben zur Qual gemacht. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3588
οἱ
T-NPM
-
2730
κατοικοῦντες
V-PAP-NPM
wohnen
1909
ἐπὶ
PREP
die auf
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde
5463
χαίρουσιν
V-PAI-3P
freuen sich
1909
ἐπ’
PREP
über
846
αὐτοῖς
P-DPM
sie
2532
καὶ
CONJ
und
2165
εὐφραίνονται
V-PPI-3P
frohlocken
2532
καὶ
CONJ
und
1435
δῶρα
N-APN
Geschenke
3992
πέμπουσιν
V-PAI-3P
senden
240
ἀλλήλοις
C-DPM
werden einander
3754
ὅτι
CONJ
weil
3778
οὗτοι
D-NPM
diese
3588
οἱ
T-NPM
-
1417
δύο
A-NUI
die zwei
4396
προφῆται
N-NPM
Propheten
928
ἐβασάνισαν
V-AAI-3P
die quälten
3588
τοὺς
T-APM
-
2730
κατοικοῦντας
V-PAP-APM
wohnen
1909
ἐπὶ
PREP
welche auf
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
der Erde


Doch nach den dreieinhalb Tagen wird der Lebensgeist Gottes in die Propheten zurückkehren, und sie stehen wieder auf. Das blanke Entsetzen wird alle überfallen, die das beobachten. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3326
μετὰ
PREP
nach
3588
τὰς
T-APF
-
5140
τρεῖς
A-APF
den drei
2250
ἡμέρας
N-APF
Tagen
2532
καὶ
CONJ
und
2255
ἥμισυ
A-ASN
einem halben
4151
πνεῦμα
N-NSN
der Geist
2222
ζωῆς
N-GSF
des Lebens
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gott
1525
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
kam
1722
ἐν
PREP
-
846
αὐτοῖς
P-DPM
sie
2532
καὶ
CONJ
und
2476
ἔστησαν
V-AAI-3P
sie standen
1909
ἐπὶ
PREP
in
3588
τοὺς
T-APM
-
4228
πόδας
N-APM
Füßen
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren
2532
καὶ
CONJ
und
5401
φόβος
N-NSM
Furcht
3173
μέγας
A-NSM
große
1968
ἐπέπεσεν
V-2AAI-3S
-
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3588
τοὺς
T-APM
-
2334
θεωροῦντας
V-PAP-APM
schauten
846
αὐτούς
P-APM
die, welche sie


Dann werden die beiden Propheten eine mächtige Stimme aus dem Himmel hören: "Kommt hier herauf!" Und vor den Augen ihrer Feinde werden sie in einer Wolke zum Himmel hinaufsteigen. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
191
ἤκουσαν
V-AAI-3P
ich hörte
5456
φωνὴν
N-ASF
Stimme
3173
μεγάλην
A-ASF
eine laute
1537
ἐκ
PREP
aus
3588
τοῦ
T-GSM
-
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
dem Himmel
3004
λέγουσαν
V-PAP-ASF
sagen
846
αὐτοῖς·
P-DPM
zu ihnen
305
ἀνάβατε
V-2AAM-2P
Steiget
5602
ὧδε·
ADV
hier
2532
καὶ
CONJ
Und
305
ἀνέβησαν
V-2AAI-3P
herauf
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὸν
T-ASM
-
3772
οὐρανὸν
N-ASM
den Himmel
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
3507
νεφέλῃ
N-DSF
der Wolke
2532
καὶ
CONJ
und
2334
ἐθεώρησαν
V-AAI-3P
es schauten
846
αὐτοὺς
P-APM
sie
3588
οἱ
T-NPM
-
2190
ἐχθροὶ
A-NPM
Feinde
846
αὐτῶν
P-GPM
ihre


In diesem Augenblick wird ein heftiges Erdbeben die Stadt erschüttern und ein Zehntel von ihr vernichten. 7,000 Menschen werden dabei umkommen. Die Überlebenden werden zu Tode erschrocken sein und Gott im Himmel die Ehre erweisen, die ihm zusteht. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
1722
ἐν
PREP
in
1565
ἐκείνῃ
D-DSF
jener
3588
τῇ
T-DSF
-
5610
ὥρᾳ
N-DSF
Stunde
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
geschah
4578
σεισμὸς
N-NSM
Erdbeben
3173
μέγας
A-NSM
ein großes
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὸ
T-NSN
-
1182
δέκατον
A-NSN
der zehnte
3588
τῆς
T-GSF
-
4172
πόλεως
N-GSF
Teil der Stadt
4098
ἔπεσεν
V-2AAI-3S
fiel
2532
καὶ
CONJ
und
615
ἀπεκτάνθησαν
V-API-3P
kamen
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSM
-
4578
σεισμῷ
N-DSM
dem Erdbeben
3686
ὀνόματα
N-APN
Menschennamen
444
ἀνθρώπων
N-GPM
Menschennamen
5505
χιλιάδες
N-NPF
siebentausend
2033
ἑπτά
A-NUI
siebentausend
2532
καὶ
CONJ
und
3588
οἱ
T-NPM
-
3062
λοιποὶ
A-NPM
die übrigen
1719
ἔμφοβοι
A-NPM
voll Furcht
1096
ἐγένοντο
V-2ADI-3P
wurden
2532
καὶ
CONJ
und
1325
ἔδωκαν
V-AAI-3P
gaben
1391
δόξαν
N-ASF
Ehre
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
dem Gott
3588
τοῦ
T-GSM
-
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
des Himmels


Das zweite Unheil, das der Wehruf angekündigt hat, ist vorüber, doch das dritte steht unmittelbar bevor. (NeU)

3588

T-NSF
-
3759
οὐαὶ
N-OI
Wehe
3588

T-NSF
-
1208
δευτέρα
A-NSF
Das zweite
565
ἀπῆλθεν·
V-2AAI-3S
ist vorüber
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
siehe
3588

T-NSF
-
3759
οὐαὶ
N-OI
Wehe
3588

T-NSF
-
5154
τρίτη
A-NSF
das dritte
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
kommt
5035
ταχύ
ADV
bald


Nachdem nun der siebte Engel die Posaune geblasen hatte, erklang ein mächtiger Lobgesang im Himmel: "Jetzt gehört die Herrschaft über die Welt unserem Herrn und seinem Christus, und er wird herrschen in alle Ewigkeit!" (NeU)

2532
Καὶ
CONJ
Und
3588

T-NSM
-
1442
ἕβδομος
A-NSM
der siebte
32
ἄγγελος
N-NSM
Engel
4537
ἐσάλπισεν·
V-AAI-3S
posaunte
2532
καὶ
CONJ
und
1096
ἐγένοντο
V-2ADI-3P
es geschahen
5456
φωναὶ
N-NPF
Stimmen
3173
μεγάλαι
A-NPF
laute
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSM
-
3772
οὐρανῷ
N-DSM
dem Himmel
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
welche sprachen
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
ist gekommen
3588

T-NSF
-
932
βασιλεία
N-NSF
Das Reich
3588
τοῦ
T-GSM
-
2889
κόσμου
N-GSM
der Welt
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christus
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines
2532
καὶ
CONJ
und
936
βασιλεύσει
V-FAI-3S
er wird herrschen
1519
εἰς
PREP
von
3588
τοὺς
T-APM
-
165
αἰῶνας
N-APM
Ewigkeit
3588
τῶν
T-GPM
-
165
αἰώνων
N-GPM
zu Ewigkeit


Da warfen sich die 24 Ältesten, die vor Gott auf ihren Thronen sitzen, mit dem Gesicht auf dem Boden nieder und beteten Gott an: (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3588
οἱ
T-NPM
die
1501
εἴκοσι
A-NUI
die vierundzwanzig
5064
τέσσαρες
A-NPM
-
4245
πρεσβύτεροι
A-NPM-C
Ältesten
3588
οἱ
T-NPM
-
1799
ἐνώπιον
ADV
vor
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gott
3739
οἳ
R-NPM
-
2521
κάθηνται
V-PNI-2S
sitzen
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3588
τοὺς
T-APM
-
2362
θρόνους
N-APM
Thronen
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren
4098
ἔπεσαν
V-2AAI-3P
fielen
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3588
τὰ
T-APN
-
4383
πρόσωπα
N-APN
Angesichter
846
αὐτῶν
P-GPM
ihre
2532
καὶ
CONJ
die vierundzwanzig
4352
προσεκύνησαν
V-AAI-3P
beteten
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
Gott


"Wir danken dir, Herr, unser Gott, du allmächtiger Herrscher, der du bist und immer warst! Denn nun hast du deine große Macht bewiesen und die Herrschaft angetreten. (NeU)

3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
und sprachen
2168
εὐχαριστοῦμέν
V-PAI-1P
Wir danken
4771
σοι
P-2DS
-
2962
κύριε
N-VSM
Herr
3588

T-NSM
der
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
3588

T-NSM
-
3841
παντοκράτωρ
N-NSM
Allmächtiger
3588

T-NSM
-
1510
ὢν
V-PAP-NSM
-
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSM
-
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
2532
καὶ
CONJ
und
3754
ὅτι
CONJ
daß
2983
εἴληφας
V-2RAI-2S
du angenommen
3588
τὴν
T-ASF
-
1411
δύναμίν
N-ASF
Macht
4771
σου
P-2GS
-
3588
τὴν
T-ASF
-
3173
μεγάλην
A-ASF
große
2532
καὶ
CONJ
-
936
ἐβασίλευσας
V-AAI-2S
angetreten deine Herrschaft


Die Völker hatten sich wütend gegen dich aufgelehnt, doch jetzt entlädt sich dein Zorn über sie. Jetzt ist die Zeit gekommen, wo du Gericht über die Toten hältst und wo du die verdirbst, die die Erde verderben. Doch es ist auch die Zeit, wo deine Diener ihren Lohn erhalten: die Propheten und die, die du geheiligt hast, die Kleinen und die Großen, und die mit Ehrfurcht vor dir." (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3588
τὰ
T-NPN
-
1484
ἔθνη
N-NPN
die Nationen
3710
ὠργίσθησαν
V-API-3P
sind zornig
2532
καὶ
CONJ
gewesen, und
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
ist gekommen
3588

T-NSF
-
3709
ὀργή
N-NSF
Zorn
4771
σου
P-2GS
-
2532
καὶ
CONJ
und
3588

T-NSM
-
2540
καιρὸς
N-NSM
die Zeit
3588
τῶν
T-GPM
-
3498
νεκρῶν
A-GPM
der Toten
2919
κριθῆναι
V-APN
um gerichtet
2532
καὶ
CONJ
zu werden, und
1325
δοῦναι
V-2AAN
zu geben
3588
τὸν
T-ASM
-
3408
μισθὸν
N-ASM
den Lohn
3588
τοῖς
T-DPM
-
1401
δούλοις
N-DPM
Knechten
4771
σου
P-2GS
-
3588
τοῖς
T-DPM
-
4396
προφήταις
N-DPM
den Propheten
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῖς
T-DPM
-
40
ἁγίοις
A-DPM
den Heiligen
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῖς
T-DPM
-
5399
φοβουμένοις
V-PNP-DPM
fürchten
3588
τὸ
T-ASN
-
3686
ὄνομά
N-ASN
Namen
4771
σου
P-2GS
-
3588
τοῖς
T-DPM
-
3398
μικροῖς
A-DPM
den Kleinen
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τοῖς
T-DPM
-
3173
μεγάλοις
A-DPM
den Großen
2532
καὶ
CONJ
und
1311
διαφθεῖραι
V-AAN
die zu verderben
3588
τοὺς
T-APM
-
1311
διαφθείροντας
V-PAP-APM
verderben
3588
τὴν
T-ASF
-
1093
γῆν
N-ASF
welche die Erde


Dann wurde der Tempel Gottes im Himmel geöffnet und man konnte die Lade seines Bundes sehen. Blitze zuckten auf, Donnerschläge dröhnten, die Erde bebte und ein schwerer Hagel ging nieder. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
455
ἠνοίγη
V-2API-3S
wurde geöffnet
3588

T-NSM
-
3485
ναὸς
N-NSM
der Tempel
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3588

T-NSM
-
1722
ἐν
PREP
im
3588
τῷ
T-DSM
-
3772
οὐρανῷ
N-DSM
Himmel
2532
καὶ
CONJ
und
3708
ὤφθη
V-API-3S
-
3588

T-NSF
-
2787
κιβωτὸς
N-NSF
die Lade
3588
τῆς
T-GSF
-
1242
διαθήκης
N-GSF
Bundes
846
αὐτοῦ
P-GSM
seines
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῷ
T-DSM
-
3485
ναῷ
N-DSM
Tempel
846
αὐτοῦ·
P-GSM
seinem
2532
καὶ
CONJ
und
1096
ἐγένοντο
V-2ADI-3P
es geschahen
796
ἀστραπαὶ
N-NPF
Blitze
2532
καὶ
CONJ
und
5456
φωναὶ
N-NPF
Stimmen
2532
καὶ
CONJ
und
1027
βρονταὶ
N-NPF
Donner
2532
καὶ
CONJ
und
4578
σεισμὸς
N-NSM
ein Erdbeben
2532
καὶ
CONJ
und
5464
χάλαζα
N-NSF
Hagel
3173
μεγάλη
A-NSF
ein großer