Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Nahum 1

Wort, das auf Ninive lastet. Das Buch der Schau Nahums aus Elkosch.

4853
מַשָּׂ֖א
subs.m.sg.c
-
5210
נִֽינְוֵ֑ה
nmpr.u.sg.a
Ausspruch über Ninive
5612
סֵ֧פֶר
subs.m.sg.c
Das Buch
2377
חֲזֹ֛ון
subs.m.sg.c
-
5151
נַח֖וּם
nmpr.m.sg.a
des Gesichtes Nahums
9006
הָ
art
-
512
אֶלְקֹשִֽׁי׃
subs.m.sg.a
-


Ein eifernder und rächender Gott ist Jahwe. Jahwe ist ein Rächer und ist voller Zorn. Jahwe rächt sich an seinen Gegnern und seinen Feinden verzeiht er nicht. (NeU)

410
אֵ֣ל
subs.m.sg.a
eifernder und rächender Gott
7072
קַנֹּ֤וא
adjv.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5358
נֹקֵם֙
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
ein Rächer
3069
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
-
5358
נֹקֵ֥ם
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
-
3069
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
1167
בַ֣עַל
subs.m.sg.c
-
2534
חֵמָ֑ה
subs.f.sg.a
und voll von Grimm
5358
נֹקֵ֤ם
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
3069
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
6862
צָרָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und trägt seinen Feinden
9005
וְ
conj
-
5201
נֹוטֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
340
אֹיְבָֽיו׃
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-


Jahwe ist geduldig und von gewaltiger Kraft, doch keinen lässt er ungestraft. In Sturm und Wetter nimmt er seinen Weg, seine Füße wirbeln Wolken auf. (NeU)

3068
יְהֹוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
750
אֶ֤רֶךְ
adjv.m.sg.c
-
639
אַפַּ֨יִם֙
subs.m.du.a
ist langsam zum Zorn
9005
וּ
conj
-
1419
גְדָל־
adjv.m.sg.c
und groß
3581
כֹּ֔חַ
subs.m.sg.a
an Kraft
9005
וְ
conj
-
5352
נַקֵּ֖ה
advb.piel.infa.u.u.u.a
im Gewitter ist sein
3808
לֹ֣א
nega
-
5352
יְנַקֶּ֑ה
verbo.piel.impf.p3.m.sg
-
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
schuldlos den Schuldigen. Jehova
9001
בְּ
prep
-
5492
סוּפָ֤ה
subs.f.sg.a
im Sturmwind
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
8183
שְׂעָרָה֙
subs.f.sg.a
-
1870
דַּרְכֹּ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
Weg
9005
וְ
conj
-
6051
עָנָ֖ן
subs.m.sg.a
und Gewölk
80
אֲבַ֥ק
subs.m.sg.c
ist der Staub
7272
רַגְלָֽיו׃
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
seiner Füße


Er droht dem Meer und trocknet es aus, lässt alle Ströme versiegen. Baschan und Karmel sterben dahin, ja, die Blüte des Libanon welkt. (NeU)

1605
גֹּועֵ֤ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Er schilt
9001
בַּ
prep
-
3220
יָּם֙
subs.m.sg.a
das Meer
9005
וַֽ
conj
-
3001
יַּבְּשֵׁ֔הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
legt es
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
5104
נְּהָרֹ֖ות
subs.m.pl.a
und
2717
הֶֽחֱרִ֑יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
trocken
535
אֻמְלַ֤ל
verbo.pual.perf.p3.m.sg
-
1316
בָּשָׁן֙
nmpr.u.sg.a
macht er versiegen; Basan
9005
וְ
conj
-
3760
כַרְמֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
und Karmel
9005
וּ
conj
-
6525
פֶ֥רַח
subs.m.sg.c
es verwelkt die Blüte
3844
לְבָנֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
des Libanon
535
אֻמְלָֽל׃
verbo.pual.perf.p3.m.sg
-


Berge beben vor ihm, und Hügel geraten ins Wanken. Bei seinem Anblick hebt sich die Erde, das Festland mit allen Bewohnern. (NeU)

2022
הָרִים֙
subs.m.pl.a
die Berge
7493
רָעֲשׁ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Vor ihm erbeben
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
1389
גְּבָעֹ֖ות
subs.f.pl.a
zerfließen die Hügel
4127
הִתְמֹגָ֑גוּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
-
9005
וַ
conj
-
5375
תִּשָּׂ֤א
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
und
9006
הָ
art
-
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
die Erde
4480
מִ
prep
-
6440
פָּנָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und vor seinem Angesicht
9005
וְ
conj
-
8398
תֵבֵ֖ל
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3427
יֹ֥שְׁבֵי
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
erhebt sich
9001
בָֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
-


Wer hält stand vor seiner Wut, wer besteht vor diesem flammenden Zorn? Wie ein Feuerstrom ergießt sich sein Grimm, die Felsen bersten vor ihm. (NeU)

9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֤י
subs.m.pl.c
von
2195
זַעְמֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
kann vor seinem Grimm
4310
מִ֣י
prin.u.u
-
5975
יַֽעֲמֹ֔וד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bestehen
9005
וּ
conj
-
4310
מִ֥י
prin.u.u
-
6965
יָק֖וּם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
werden
9001
בַּ
prep
-
2740
חֲרֹ֣ון
subs.m.sg.c
Sein Grimm
639
אַפֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
der Glut seines Zornes
2534
חֲמָתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
-
5413
נִתְּכָ֣ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
-
9002
כָ
prep
-
784
אֵ֔שׁ
subs.u.sg.a
ergießt sich wie Feuer
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
6697
צֻּרִ֖ים
subs.m.pl.a
und die Felsen
5422
נִתְּצ֥וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
-
4480
מִמֶּֽנּוּ׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Jahwe ist gut, eine sichere Zuflucht in Zeiten der Not. Er kennt die, die Schutz bei ihm suchen. (NeU)

2896
טֹ֣וב
adjv.m.sg.a
gütig
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9003
לְ
prep
-
4581
מָעֹ֖וז
subs.m.sg.a
er ist eine Feste
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
am Tage
6869
צָרָ֑ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3045
יֹדֵ֖עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ist
2620
חֹ֥סֵי
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
-
9001
בֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Doch durch eine übermächtige Flut zerstört er die feindliche Stadt. Finsternis wird seine Feinde verfolgen. (NeU)

9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
7858
שֶׁ֣טֶף
subs.m.sg.a
mit einer überschwemmenden Flut
5674
עֹבֵ֔ר
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
-
3617
כָּלָ֖ה
subs.f.sg.a
-
6213
יַעֲשֶׂ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Und
4725
מְקֹומָ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
wird er ihre Stätte
9005
וְ
conj
-
340
אֹיְבָ֖יו
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
7291
יְרַדֶּף־
verbo.piel.impf.p3.m.sg
verfolgen
2822
חֹֽשֶׁךְ׃
subs.m.sg.a
gänzlich zerstören, und Finsternis


Was plant ihr gegen Jahwe? Er führt doch das Ende herbei! Er vernichtet euch mit einem einzigen Schlag. – (NeU)

4100
מַה־
prin.u.u
-
2803
תְּחַשְּׁבוּן֙
verbo.piel.impf.p2.m.pl
Er wird
413
אֶל־
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
sinnet ihr wider Jehova
3617
כָּלָ֖ה
subs.f.sg.a
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
6213
עֹשֶׂ֑ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
nicht
3808
לֹֽא־
nega
-
6965
תָק֥וּם
verbo.qal.impf.p3.f.sg
zerstören; die Drangsal wird
6471
פַּעֲמַ֖יִם
subs.f.du.a
zweimal
6869
צָרָֽה׃
subs.f.sg.a
-


Denn wären sie auch wie Dornen verflochten und von ihrem Zechtrank durchtränkt: Wie dürres Stroh werden sie völlig verzehrt. – (NeU)

3588
כִּ֚י
conj
-
5704
עַד־
prep
-
5518
סִירִ֣ים
subs.f.pl.a
gar wie Dornen
5440
סְבֻכִ֔ים
adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
9002
כְ
prep
-
5435
סָבְאָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
5433
סְבוּאִ֑ים
adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a
-
398
אֻ֨כְּל֔וּ
verbo.pual.perf.p3.u.pl
sie sollen völlig verzehrt
9002
כְּ
prep
-
7179
קַ֥שׁ
subs.m.sg.a
Stoppeln
3002
יָבֵ֖שׁ
adjv.m.sg.a
werden wie dürre
4392
מָלֵֽא׃
advb.m.sg.a
Denn wären sie


Von dir, ‹Ninive›, kam der, der Böses plante, der gegen Jahwe Nutzloses riet. (NeU)

4480
מִמֵּ֣ךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
3318
יָצָ֔א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Von
2803
חֹשֵׁ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
sann wider Jehova
7451
רָעָ֑ה
subs.f.sg.a
ist ausgegangen, der Böses
3289
יֹעֵ֖ץ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.c
ein nichtswürdiger Ratgeber
1100
בְּלִיָּֽעַל׃ ס
subs.m.sg.a
-


So spricht Jahwe, der Herr: "Auch wenn sie unversehrt und zahlreich sind, werden sie doch abgemäht, es ist mit ihnen vorbei. Habe ich dich, ‹Juda›, auch gebeugt, werde ich es nicht noch einmal tun. (NeU)

3541
כֹּ֣ה׀
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und er
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
So spricht Jehova
518
אִם־
conj
-
8003
שְׁלֵמִים֙
adjv.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
3651
כֵ֣ן
advb
-
7227
רַבִּ֔ים
adjv.m.pl.a
nicht mehr
9005
וְ
conj
-
3651
כֵ֥ן
advb
-
1494
נָגֹ֖זּוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
sollen sie weggemäht werden
9005
וְ
conj
-
5674
עָבָ֑ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
noch so zahlreich sind
9005
וְ
conj
-
6031
עִ֨נִּתִ֔ךְ
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
Und habe ich dich
3808
לֹ֥א
nega
-
6031
אֲעַנֵּ֖ךְ
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
niedergebeugt, ich werde dich
5750
עֹֽוד׃
advb.m.sg.a
-


Ja, jetzt zerbreche ich sein Joch auf dir, deine Fesseln sprenge ich auf. (NeU)

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֕ה
advb
-
7665
אֶשְׁבֹּ֥ר
verbo.qal.impf.p1.u.sg
von dir zerbrechen
4132
מֹטֵ֖הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
werde nun sein Joch
4480
מֵֽ
prep
-
5921
עָלָ֑יִךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
9005
וּ
conj
-
4147
מֹוסְרֹתַ֖יִךְ
subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg
und deine Bande
5423
אֲנַתֵּֽק׃
verbo.piel.impf.p1.u.sg
zerreißen


Doch über dich, ‹Assyrerkönig›, hat Jahwe bestimmt: Von dir gibt es nun keine Nachkommen mehr! Und in deinem Götterhaus wird Schnitzwerk und Götterbild zerstört. Dein Grab ist schon geschaufelt; ich brauche dich nicht mehr." (NeU)

9005
וְ
conj
-
6680
צִוָּ֤ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
werde
5921
עָלֶ֨יךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3808
לֹֽא־
nega
-
2232
יִזָּרַ֥ע
verbo.nif.impf.p3.m.sg
nicht mehr gesät
4480
מִ
prep
-
8034
שִּׁמְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
daß von deinem Namen
5750
עֹ֑וד
advb.m.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
1004
בֵּ֨ית
subs.m.sg.c
soll; aus dem Hause
430
אֱלֹהֶ֜יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deines Gottes
3772
אַכְרִ֨ית
verbo.hif.impf.p1.u.sg
machen
6459
פֶּ֧סֶל
subs.m.sg.a
und das gegossene Bild
9005
וּ
conj
-
4541
מַסֵּכָ֛ה
subs.f.sg.a
-
7760
אָשִׂ֥ים
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Und über dich hat
6913
קִבְרֶ֖ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
werde dir ein Grab
3588
כִּ֥י
conj
-
7043
קַלֹּֽותָ׃ פ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
werden


2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
5921
עַל־
prep
-
9006
הֶ
art
-
2022
הָרִ֜ים
subs.m.pl.a
Siehe, auf den Bergen
7272
רַגְלֵ֤י
subs.f.du.c
die Füße
1319
מְבַשֵּׂר֙
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
dessen, der gute Botschaft
8085
מַשְׁמִ֣יעַ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
Denn der Nichtswürdige wird
7965
שָׁלֹ֔ום
subs.m.sg.a
bringt, der Frieden
2287
חָגִּ֧י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
-
3063
יְהוּדָ֛ה
nmpr.u.sg.a
verkündigt! Feiere, Juda
2282
חַגַּ֖יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
deine Feste
7999
שַׁלְּמִ֣י
verbo.piel.impv.p2.f.sg
dich ziehen; er
5088
נְדָרָ֑יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
bezahle deine Gelübde
3588
כִּי֩
conj
-
3808
לֹ֨א
nega
-
3254
יֹוסִ֥יף
verbo.hif.impf.p3.m.sg
fortan nicht
5750
עֹ֛וד
advb.m.sg.a
-
9003
לַֽ
prep
-
5674
עֲבָר־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
mehr durch
9001
בָּ֥ךְ
prep.prs.p2.f.sg
-
1100
בְּלִיַּ֖עַל
subs.m.sg.a
-
3605
כֻּלֹּ֥ה
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
3772
נִכְרָֽת׃
verbo.nif.perf.p3.m.sg
ist ganz ausgerottet