Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 1486 גֹּורָ֗ל subs.m.sg.a Und das Los |
| 9003 לְ prep - |
| 4294 מַטֵּ֛ה subs.m.sg.c fiel für den Stamm |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c der Kinder |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Juda |
| 9003 לְ prep - |
| 4940 מִשְׁפְּחֹתָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl ihren Geschlechtern |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1366 גְּב֨וּל subs.m.sg.c nach der Grenze |
| 123 אֱדֹ֧ום nmpr.u.sg.a Edoms |
| 4057 מִדְבַּר־ subs.m.sg.c hin, der Wüste |
| 6790 צִ֛ן nmpr.u.sg.a Zin |
| 5045 נֶ֖גְבָּה subs.m.sg.a gegen Mittag |
| 4480 מִ prep - |
| 7097 קְצֵ֥ה subs.m.sg.c nach |
| 8486 תֵימָֽן׃ subs.f.sg.a - |
Ihre südliche Grenze begann an der Südspitze des Salzmeeres (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֤י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c Und |
| 5045 נֶ֔גֶב subs.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 7097 קְצֵ֖ה subs.m.sg.c Südgrenze war vom Ende |
| 3220 יָ֣ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4417 מֶּ֑לַח subs.m.sg.a des Salzmeeres |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3956 לָּשֹׁ֖ן subs.u.sg.a von der Zunge |
| 9006 הַ conj - |
| 6437 פֹּנֶ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a die sich |
| 5045 נֶֽגְבָּה׃ subs.m.sg.a - |
und lief in südlicher Richtung am Fuß der Skorpionensteige vorüber nach Zin. Sie führte dann weiter südlich an Kadesch-Barnea vorbei über Hezron hinauf nach Addar, wo sie einen Bogen nach Karka machte. (NeU)
| 9005 וְ֠ conj - |
| 3318 יָצָא verbo.qal.perf.p3.m.sg und sie lief aus |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4480 מִ prep - |
| 5045 נֶּ֜גֶב subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4608 מַעֲלֵ֤ה עַקְרַבִּים֙ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָ֣בַר verbo.qal.perf.p3.m.sg und ging |
| 6790 צִ֔נָה nmpr.u.sg.a nach Zin |
| 9005 וְ conj - |
| 5927 עָלָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg und sie stieg hinauf |
| 4480 מִ prep - |
| 5045 נֶּ֖גֶב subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 6947 קָדֵ֣שׁ בַּרְנֵ֑עַ nmpr.u.sg.a südlich von Kades-Barnea |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָבַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg hinüber |
| 2696 חֶצְרֹון֙ nmpr.u.sg.a hinüber nach Hezron |
| 9005 וְ conj - |
| 5927 עָלָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg und ging |
| 146 אַדָּ֔רָה nmpr.u.sg.a stieg hinauf nach Addar |
| 9005 וְ conj - |
| 5437 נָסַ֖ב verbo.nif.perf.p3.m.sg und wandte sich |
| 9006 הַ art - |
| 7173 קַּרְקָֽעָה׃ nmpr.u.sg.a - |
Sie ging weiter durch Azmon und lief am Bach Ägyptens aus, dem sie bis zum Meer folgte. Das wird für euch die Südgrenze sein. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָבַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg sie ging |
| 6111 עַצְמֹ֗ונָה nmpr.u.sg.a hinüber nach Azmon |
| 9005 וְ conj - |
| 3318 יָצָא֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg lief aus |
| 5158 נַ֣חַל subs.m.sg.c und |
| 4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a an dem Bache Ägyptens |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָי֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 8444 תֹצְאֹ֥ות subs.f.pl.c und der Ausgang |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֖וּל subs.m.sg.a und |
| 3220 יָ֑מָּה subs.m.sg.a war nach dem Meere |
| 2088 זֶה־ prde.m.sg - |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 1366 גְּב֥וּל subs.m.sg.c der Grenze |
| 5045 נֶֽגֶב׃ subs.m.sg.a - |
Die Ostgrenze bildete das Salzmeer bis zur Einmündung des Jordan. Von dieser Stelle führte die Nordgrenze (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 1366 גְב֥וּל subs.m.sg.a Und |
| 6924 קֵ֨דְמָה֙ subs.m.sg.a gegen |
| 3220 יָ֣ם subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4417 מֶּ֔לַח subs.m.sg.a Osten war das Salzmeer |
| 5704 עַד־ prep - |
| 7097 קְצֵ֖ה subs.m.sg.c bis an das Ende |
| 9006 הַ art - |
| 3383 יַּרְדֵּ֑ן nmpr.u.sg.a des Jordan |
| 9005 וּ conj - |
| 1366 גְב֞וּל subs.m.sg.a die Grenze |
| 9003 לִ prep - |
| 6285 פְאַ֤ת subs.f.sg.c - |
| 6828 צָפֹ֨ונָה֙ subs.f.sg.a Und |
| 4480 מִ prep - |
| 3956 לְּשֹׁ֣ון subs.u.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֔ם subs.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 7097 קְצֵ֖ה subs.m.sg.c die Grenze |
| 9006 הַ art - |
| 3383 יַּרְדֵּֽן׃ nmpr.u.sg.a vom Ende des Jordan |
nach Bet-Hogla hinauf, lief nördlich an Bet-Araba vorbei bis zum Stein Bohans, des Rubeniten. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5927 עָלָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg stieg hinauf |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּבוּל֙ subs.m.sg.a die Grenze |
| 1031 בֵּ֣ית חָגְלָ֔ה nmpr.u.sg.a nach Beth-Hogla |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָבַ֕ר verbo.qal.perf.p3.m.sg hinüber |
| 4480 מִ prep - |
| 6828 צְּפֹ֖ון subs.f.sg.c und |
| 9003 לְ prep - |
| 1026 בֵ֣ית הָעֲרָבָ֑ה nmpr.u.sg.a nördlich von Beth-Araba |
| 9005 וְ conj - |
| 5927 עָלָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg und ging |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֔וּל subs.m.sg.a und die Grenze |
| 68 אֶ֥בֶן subs.f.sg.c stieg hinauf zum Steine |
| 932 בֹּ֖הַן nmpr.m.sg.a Bohans |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c des Sohnes |
| 7205 רְאוּבֵֽן׃ nmpr.u.sg.a Rubens |
Vom Tal Achor führte sie nach Debir hinauf, wandte sich nordwärts zu den Steinmalen gegenüber dem Pass von Adummim, der südlich des Baches verläuft. Dann erreichte die Grenze En-Schemesch, die Sonnenquelle, und dann En-Rogel, die Bleicherquelle. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5927 עָלָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg ging |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֥וּל׀ subs.m.sg.a die Grenze |
| 1688 דְּבִרָה֮ nmpr.u.sg.a nach Debir |
| 4480 מֵ prep - |
| 6010 עֵ֣מֶק subs.m.sg.c - |
| 5911 עָכֹור֒ nmpr.u.sg.a von dem Tale Achor |
| 9005 וְ conj - |
| 6828 צָפֹ֜ונָה subs.f.sg.a und |
| 6437 פֹּנֶ֣ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a und sie wandte sich |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1537 גִּלְגָּ֗ל nmpr.u.sg.a nördlich nach Gilgal |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 5226 נֹ֨כַח֙ prep.m.sg.c - |
| 9003 לְ prep - |
| 4608 מַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֔ים nmpr.u.sg.a hinauf |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 5045 נֶּ֖גֶב subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 5158 נָּ֑חַל subs.m.sg.a hinüber zum Wasser |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָבַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg hin |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּבוּל֙ subs.m.sg.a ist; und die Grenze |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4325 מֵי־ subs.m.pl.c - |
| 5885 עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ nmpr.u.sg.a En-Semes |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָי֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 8444 תֹצְאֹתָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg und ihr Ausgang |
| 413 אֶל־ prep - |
| 5883 עֵ֥ין רֹגֵֽל׃ nmpr.u.sg.a war nach En-Rogel |
Sie führte durchs Ben-Hinnom-Tal, südlich um den Abhang herum, auf dem die Jebusiterstadt, das heutige Jerusalem, liegt, bis zum Gipfel des Berges, der sich westlich des Hinnom-Tals am Nordrand der Refaïm-Ebene erhebt. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5927 עָלָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hinauf |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֜וּל subs.m.sg.a die Grenze |
| 1516 גֵּ֣י subs.u.sg.c stieg das Tal |
| 2011 בֶן־הִנֹּ֗ם nmpr.u.sg.a Hinnoms |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3802 כֶּ֤תֶף subs.f.sg.c und |
| 9006 הַ art - |
| 2983 יְבוּסִי֙ subs.m.sg.a der Südseite der Jebusiter |
| 4480 מִ prep - |
| 5045 נֶּ֔גֶב subs.m.sg.a - |
| 1931 הִ֖יא prps.p3.f.sg - |
| 3389 יְרֽוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a das ist Jerusalem |
| 9005 וְ conj - |
| 5927 עָלָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hinauf |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֜וּל subs.m.sg.a die Grenze |
| 413 אֶל־ prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 2022 הָ֗ר subs.m.sg.a dem Gipfel des Berges |
| 834 אֲ֠שֶׁר conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6440 פְּנֵ֤י subs.m.pl.c welcher vor |
| 1516 גֵֽי־ subs.u.sg.c - |
| 2011 הִנֹּם֙ nmpr.m.sg.a dem Tale Hinnom |
| 3220 יָ֔מָּה subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj - |
| 9001 בִּ prep - |
| 7097 קְצֵ֥ה subs.m.sg.c nach |
| 6010 עֵֽמֶק־ subs.m.sg.c - |
| 7497 רְפָאִ֖ים nmpr.u.sg.a der Talebene der Rephaim |
| 6828 צָפֹֽנָה׃ subs.f.sg.a und |
Von dort zog sie sich herum auf die Quelle Neftoach zu und lief dann in Richtung der Städte des Berglandes von Efron und weiter nach Baala, dem heutigen Kirjat-Jearim. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 8388 תָאַ֨ר verbo.qal.perf.p3.m.sg zog sich |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֜וּל subs.m.sg.a und die Grenze |
| 4480 מֵ prep - |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c und lief nach den |
| 9006 הָ art - |
| 2022 הָ֗ר subs.m.sg.a dem Gipfel des Berges |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4599 מַעְיַן֙ subs.m.sg.c nach der Quelle |
| 4325 מֵ֣י subs.m.pl.c des Wassers |
| 5318 נֶפְתֹּ֔וחַ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3318 יָצָ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg herum von |
| 413 אֶל־ prep - |
| 5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c Städten |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c des Gebirges |
| 6085 עֶפְרֹ֑ון nmpr.u.sg.a Ephron |
| 9005 וְ conj - |
| 8388 תָאַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg zog sich |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּבוּל֙ subs.m.sg.a hin; und die Grenze |
| 1173 בַּעֲלָ֔ה nmpr.u.sg.a herum nach Baala |
| 1931 הִ֖יא prps.p3.f.sg - |
| 7157 קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃ nmpr.u.sg.a das ist Kirjath |
Von Baala aus ging sie in westliche Richtung zum Gebirge Seïr, lief den Nordhang des Berges Jearim – das ist Kesalon – hinab nach Bet-Schemesch und hinüber nach Timna. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5437 נָסַב֩ verbo.nif.perf.p3.m.sg wandte sich |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֨וּל subs.m.sg.a die Grenze |
| 4480 מִ prep - |
| 1173 בַּעֲלָ֥ה nmpr.u.sg.a von Baala |
| 3220 יָ֨מָּה֙ subs.m.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 2022 הַ֣ר subs.m.sg.c Westen nach dem Gebirge |
| 8165 שֵׂעִ֔יר nmpr.u.sg.a Seir |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָבַ֕ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ging |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3802 כֶּ֧תֶף subs.f.sg.c und |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c der Nordseite des Berges |
| 3297 יְעָרִ֛ים nmpr.u.sg.a Jearim |
| 4480 מִ prep - |
| 6828 צָּפֹ֖ונָה subs.f.sg.a und |
| 1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg - |
| 3693 כְסָלֹ֑ון nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3381 יָרַ֥ד verbo.qal.perf.p3.m.sg und sie stieg hinab |
| 1053 בֵּֽית־שֶׁ֖מֶשׁ nmpr.u.sg.a nach Beth-Semes |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָבַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg und ging |
| 8553 תִּמְנָֽה׃ nmpr.u.sg.a - |
Dann verlief sie an der Nordflanke von Ekron in einem Bogen nach Schikkaron hinüber zum Berg Baala und lief bei Jabneël an der Küste des Meeres aus. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3318 יָצָ֨א verbo.qal.perf.p3.m.sg nach der Nordseite von |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֜וּל subs.m.sg.a die Grenze |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3802 כֶּ֣תֶף subs.f.sg.c und |
| 6138 עֶקְרֹון֮ nmpr.u.sg.a Ekron |
| 6828 צָפֹונָה֒ subs.f.sg.a hin; und |
| 9005 וְ conj - |
| 8388 תָאַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg zog sich |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּבוּל֙ subs.m.sg.a die Grenze |
| 7942 שִׁכְּרֹ֔ונָה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָבַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg nach Schikkeron und ging |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c hinüber nach dem Berge |
| 9006 הַֽ art - |
| 1173 בַּעֲלָ֖ה nmpr.u.sg.a von Baala |
| 9005 וְ conj - |
| 3318 יָצָ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg und sie lief aus |
| 2995 יַבְנְאֵ֑ל nmpr.u.sg.a bei Jabneel |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָי֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 8444 תֹּצְאֹ֥ות subs.f.pl.c und der Ausgang |
| 9006 הַ art - |
| 1366 גְּב֖וּל subs.m.sg.a der Grenze |
| 3220 יָֽמָּה׃ subs.m.sg.a war nach dem Meere |
Das große Meer bildete die Westgrenze. Dies war das Gebiet, das der Stamm Juda mit seinen Sippen erhielt. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 1366 גְב֣וּל subs.m.sg.c Und |
| 3220 יָ֔ם subs.m.sg.a Meer |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֥מָּה subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 1419 גָּדֹ֖ול adjv.m.sg.a Westgrenze war das große |
| 9005 וּ conj - |
| 1366 גְב֑וּל subs.m.sg.a und |
| 2088 זֶ֠ה prde.m.sg - |
| 1366 גְּב֧וּל subs.m.sg.c Das war die Grenze |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c der Kinder |
| 3063 יְהוּדָ֛ה nmpr.u.sg.a Juda |
| 5439 סָבִ֖יב advb.u.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 4940 מִשְׁפְּחֹתָֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl ringsum nach ihren Geschlechtern |
Nach Befehl Jahwes überließ Josua Kaleb Ben-Jefunne einen Teil des Stammesgebietes von Juda, nämlich Hebron. Damals hieß es noch Kirjat-Arba, die Stadt des Arba, nach dem Stammvater der Anakiter. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 3612 כָלֵ֣ב nmpr.m.sg.a Kaleb |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c dem Sohne |
| 3312 יְפֻנֶּ֗ה nmpr.m.sg.a Jephunnes |
| 5414 נָ֤תַן verbo.qal.perf.p3.m.sg gab |
| 2506 חֵ֨לֶק֙ subs.m.sg.a er ein Teil |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c Und |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c inmitten der Kinder |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Juda |
| 413 אֶל־ prep an |
| 6310 פִּ֥י subs.m.sg.c nach |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a dem Befehle Jehovas |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3091 יהֹושֻׁ֑עַ nmpr.m.sg.a Josua |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7153 קִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע nmpr.u.sg.a - |
| 1 אֲבִ֥י subs.m.sg.c Arbas, des Vaters |
| 9006 הָ art - |
| 6062 עֲנָ֖ק subs.m.sg.a - |
| 1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg - |
| 2275 חֶבְרֹֽון׃ nmpr.u.sg.a das ist Hebron |
Kaleb vertrieb die drei Sippen der Anakiter von dort: Scheschai, Ahiman und Talmai. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 3423 יֹּ֤רֶשׁ verbo.hif.wayq.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 8033 שָּׁם֙ advb - |
| 3612 כָּלֵ֔ב nmpr.m.sg.a Und Kaleb |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7969 שְׁלֹושָׁ֖ה subs.f.sg.a dannen aus die drei |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c Achiman und Talmai, Kinder |
| 9006 הָ art - |
| 6062 עֲנָ֑ק subs.m.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8344 שֵׁשַׁ֤י nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 289 אֲחִימַן֙ nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8526 תַּלְמַ֔י nmpr.m.sg.a - |
| 3211 יְלִידֵ֖י subs.m.pl.c - |
| 9006 הָ art - |
| 6062 עֲנָֽק׃ subs.m.sg.a - |
Dann zog er vor die Stadt Debir, die früher noch Kirjat-Sefer hieß. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 5927 יַּ֣עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg dannen zog |
| 4480 מִ prep - |
| 8033 שָּׁ֔ם advb - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 3427 יֹשְׁבֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c er hinauf gegen die |
| 1688 דְּבִ֑ר nmpr.u.sg.a Bewohner von Debir |
| 9005 וְ conj - |
| 8034 שֵׁם־ subs.m.sg.c der Name |
| 1688 דְּבִ֥ר nmpr.u.sg.a von Debir |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנִ֖ים subs.m.pl.a Und von |
| 7158 קִרְיַת־סֵֽפֶר׃ nmpr.u.sg.a war aber vordem Kirjath-Sepher |
"Wer Kirjat-Sefer erobert", versprach er ‹seinen Männern›, "bekommt meine Tochter Achsa zur Frau!" (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 3612 כָּלֵ֔ב nmpr.m.sg.a Und Kaleb |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 5221 יַכֶּ֥ה verbo.hif.impf.p3.m.sg schlägt |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7158 קִרְיַת־סֵ֖פֶר nmpr.u.sg.a Wer Kirjath-Sepher |
| 9005 וּ conj - |
| 3920 לְכָדָ֑הּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg und es |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַ֥תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg einnimmt, dem gebe |
| 9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5915 עַכְסָ֥ה nmpr.f.sg.a - |
| 1323 בִתִּ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ich meine Tochter |
| 9003 לְ prep - |
| 802 אִשָּֽׁה׃ subs.f.sg.a Aksa zum Weibe |
Es war Otniël Ben-Kenas, der Sohn von Kalebs Bruder, der die Stadt einnahm und Achsa zur Frau nehmen durfte. (NeU)
| 9005 וַֽ conj - |
| 3920 יִּלְכְּדָ֛הּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg Da |
| 6274 עָתְנִיאֵ֥ל nmpr.m.sg.a nahm es Othniel |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c ein, der Sohn |
| 7073 קְנַ֖ז nmpr.u.sg.a Kenas |
| 251 אֲחִ֣י subs.m.sg.c ', ein Bruder |
| 3612 כָלֵ֑ב nmpr.m.sg.a Kalebs |
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתֶּן־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und er gab |
| 9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5915 עַכְסָ֥ה nmpr.f.sg.a ihm |
| 1323 בִתֹּ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seine Tochter |
| 9003 לְ prep - |
| 802 אִשָּֽׁה׃ subs.f.sg.a Aksa zum Weibe |
Als sie ihm zugeführt wurde, rang sie ihm die Erlaubnis ab, gleich noch ein Stück Land von ihrem Vater fordern zu dürfen. Dann glitt sie von ihrem Esel, und Kaleb fragte: "Was hast du?" (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 935 בֹואָ֗הּ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg zu ihr |
| 9005 וַ conj - |
| 5496 תְּסִיתֵ֨הוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.f.sg.prs.p3.m.sg Was ist |
| 9003 לִ prep - |
| 7592 שְׁאֹ֤ול verbo.qal.infc.u.u.u.a zu fordern |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 854 אֵת־ prep - |
| 1 אָבִ֨יהָ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg von ihrem Vater |
| 7704 שָׂדֶ֔ה subs.m.sg.a ihn an, ein Feld |
| 9005 וַ conj - |
| 6795 תִּצְנַ֖ח verbo.qal.wayq.p3.f.sg - |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֣ל prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2543 חֲמֹ֑ור subs.u.sg.a sprang von dem Esel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּֽאמֶר־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 9003 לָ֥הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 3612 כָּלֵ֖ב nmpr.m.sg.a herab. Und Kaleb |
| 4100 מַה־ prin.u.u - |
| 9003 לָּֽךְ׃ prep.prs.p2.f.sg - |
Sie erwiderte: "Wenn du mich schon in den heißen Negev verheiratet hast, dann gib mir auch ein paar Wasserbecken als Segensgeschenk dazu!" Da schenkte ihr Kaleb die oberen und die unteren Teichanlagen ‹bei Hebron›. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֜אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg Und sie sprach |
| 5414 תְּנָה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg Gib |
| 9003 לִּ֣י prep.prs.p1.u.sg - |
| 1293 בְרָכָ֗ה subs.f.sg.a mir einen Segen |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 776 אֶ֤רֶץ subs.u.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 5045 נֶּ֨גֶב֙ subs.m.sg.a denn ein Mittagsland |
| 5414 נְתַתָּ֔נִי verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg hast |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַתָּ֥ה verbo.qal.perf.p2.m.sg du mir gegeben |
| 9003 לִ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 1543 גֻּלֹּ֣ת subs.f.pl.c gib mir auch Wasserquellen |
| 4325 מָ֑יִם subs.m.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתֶּן־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Da gab |
| 9003 לָ֗הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 853 אֵ֚ת prep - |
| 1543 גֻּלֹּ֣ת subs.f.pl.a - |
| 5942 עִלִּיֹּ֔ות adjv.f.pl.a er ihr |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 1543 גֻּלֹּ֥ת subs.f.pl.a - |
| 8482 תַּחְתִּיֹּֽות׃ פ adjv.f.pl.a - |
Zu dem Land, das dem Stamm Juda und seinen Sippen als Erbbesitz zugeteilt wurde, (NeU)
| 2063 זֹ֗את prde.f.sg - |
| 5159 נַחֲלַ֛ת subs.f.sg.c Das war das Erbteil |
| 4294 מַטֵּ֥ה subs.m.sg.c des Stammes |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c der Kinder |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Juda |
| 9003 לְ prep - |
| 4940 מִשְׁפְּחֹתָֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl nach ihren Geschlechtern |
gehörten auch die folgenden Städte: Im Negev an der Grenze von Edom waren es Kabzeёl, Eder, Jagur, (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יִּֽהְי֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl - |
| 9006 הֶ art - |
| 5892 עָרִ֗ים subs.f.pl.a die Städte |
| 4480 מִ prep - |
| 7097 קְצֵה֙ subs.m.sg.c gegen die Grenze |
| 9003 לְ prep - |
| 4294 מַטֵּ֣ה subs.m.sg.c am Ende des Stammes |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c der Kinder |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Juda |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1366 גְּב֥וּל subs.m.sg.c Und |
| 123 אֱדֹ֖ום nmpr.u.sg.a Edoms |
| 9001 בַּ prep - |
| 5045 נֶּ֑גְבָּה subs.m.sg.a - |
| 6909 קַבְצְאֵ֥ל nmpr.u.sg.a im Süden, waren: Kabzeel |
| 9005 וְ conj - |
| 5740 עֵ֖דֶר nmpr.u.sg.a und Eder |
| 9005 וְ conj - |
| 3017 יָגֽוּר׃ nmpr.u.sg.a und Jagur |
Kina, Dimona, Adada, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 7016 קִינָ֥ה nmpr.u.sg.a und Kina |
| 9005 וְ conj - |
| 1776 דִֽימֹונָ֖ה nmpr.u.sg.a und Dimona |
| 9005 וְ conj - |
| 5735 עַדְעָדָֽה׃ nmpr.u.sg.a - |
Kedesch, Hazor, Jitnan, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 6943 קֶ֥דֶשׁ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 2674 חָצֹ֖ור nmpr.u.sg.a und Kedesch und Hazor |
| 9005 וְ conj - |
| 3497 יִתְנָֽן׃ nmpr.u.sg.a - |
Sif, Telem, Bealot, (NeU)
| 2128 זִ֥יף nmpr.u.sg.a Siph |
| 9005 וָ conj - |
| 2928 טֶ֖לֶם nmpr.u.sg.a und Telem |
| 9005 וּ conj - |
| 1175 בְעָלֹֽות׃ nmpr.u.sg.a und Bealoth |
Hazor-Haddata, Kirjat-Hezron – das ist Hazor –, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 2675 חָצֹ֤ור׀ חֲדַתָּה֙ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 7152 קְרִיֹּ֔ות nmpr.u.sg.a und Kerijoth-Hezron |
| 2696 חֶצְרֹ֖ון nmpr.u.sg.a - |
| 1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg - |
| 2674 חָצֹֽור׃ nmpr.u.sg.a und Neu-Hazor |
Amam, Schema, Molada, (NeU)
| 538 אֲמָ֥ם nmpr.u.sg.a Amam |
| 9005 וּ conj - |
| 8090 שְׁמַ֖ע nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4137 מֹולָדָֽה׃ nmpr.u.sg.a und Schema und Molada |
Hazar-Gadda, Heschmon, Bet-Pelet, (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 2693 חֲצַ֥ר גַּדָּ֛ה nmpr.u.sg.a und Hazor-Gadda |
| 9005 וְ conj - |
| 2829 חֶשְׁמֹ֖ון nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 1046 בֵ֥ית פָּֽלֶט׃ nmpr.u.sg.a und Heschmon und Beth-Pelet |
Hazar-Schual, Beerscheba und Bisjotja. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 2705 חֲצַ֥ר שׁוּעָ֛ל nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 875 בְאֵ֥ר subs.f.sg.c - |
| 884 שֶׁ֖בַע nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 964 בִזְיֹותְיָֽה׃ nmpr.u.sg.a und Beerseba und Bisjothja |
Baala, Ijim, Ezem, (NeU)
| 1173 בַּעֲלָ֥ה nmpr.u.sg.a Baala |
| 9005 וְ conj - |
| 5864 עִיִּ֖ים nmpr.u.sg.a und Ijim |
| 9005 וָ conj - |
| 6107 עָֽצֶם׃ nmpr.u.sg.a und Ezem |
Eltolad, Kesil, Horma, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 513 אֶלְתֹּולַ֥ד nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 3686 כְסִ֖יל nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 2767 חָרְמָֽה׃ nmpr.u.sg.a und Kesil und Horma |
Ziklag, Mandmanna, Sansanna, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 6860 צִֽקְלַ֥ג nmpr.u.sg.a und Ziklag |
| 9005 וּ conj - |
| 4089 מַדְמַנָּ֖ה nmpr.u.sg.a und Madmanna |
| 9005 וְ conj - |
| 5578 סַנְסַנָּֽה׃ nmpr.u.sg.a und Sansanna |
Lebaot, Schilhim, Ajin und Rimmon. Das sind 29 Städte mit Dörfern. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 3822 לְבָאֹ֥ות nmpr.u.sg.a und Lebaoth |
| 9005 וְ conj - |
| 7978 שִׁלְחִ֖ים nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5884 עַ֣יִן וְרִמֹּ֑ון nmpr.u.sg.a - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 5892 עָרִ֛ים subs.f.pl.a aller Städte |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a waren neunundzwanzig |
| 9005 וָ conj - |
| 8672 תֵ֖שַׁע subs.u.sg.a waren neunundzwanzig |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl und ihre Dörfer |
In der Schefela Eschtaol, Zora, Aschna, (NeU)
| 9001 בַּ prep - |
| 8219 שְּׁפֵלָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 847 אֶשְׁתָּאֹ֥ול nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6881 צָרְעָ֖ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 823 אַשְׁנָֽה׃ nmpr.u.sg.a - |
Sanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 2182 זָנֹ֨וחַ֙ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5873 עֵ֣ין גַּנִּ֔ים nmpr.u.sg.a und Sanoach und En-Gannim |
| 8599 תַּפּ֖וּחַ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 5879 עֵינָֽם׃ nmpr.u.sg.a Tappuach und Enam |
Jarmut, Addulam, Socho, Aseka, (NeU)
| 3412 יַרְמוּת֙ nmpr.u.sg.a Jarmuth |
| 9005 וַ conj - |
| 5725 עֲדֻלָּ֔ם nmpr.u.sg.a und Adullam |
| 7755 שֹׂוכֹ֖ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 5825 עֲזֵקָֽה׃ nmpr.u.sg.a Soko und Aseka |
Schaarajim, Aditajim, Gedera und Gederotajim – 14 Städte mit ihren Dörfern. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 8189 שַׁעֲרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 5723 עֲדִיתַ֔יִם nmpr.u.sg.a und Schaaraim und Adithaim |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 1449 גְּדֵרָ֖ה nmpr.u.sg.a und Gedera |
| 9005 וּ conj - |
| 1453 גְדֵרֹתָ֑יִם nmpr.u.sg.a und Gederothaim |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a - |
| 702 אַרְבַּֽע־ subs.u.sg.c - |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a vierzehn Städte |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl und ihre Dörfer |
Außerdem: Zenan, Hadascha, Migdal-Gad, (NeU)
| 6799 צְנָ֥ן nmpr.u.sg.a Zenan |
| 9005 וַ conj - |
| 2322 חֲדָשָׁ֖ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4028 מִגְדַּל־גָּֽד׃ nmpr.u.sg.a und Hadascha und Migdal-Gad |
Dilan, Mizpe, Jokteël, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 1810 דִלְעָ֥ן nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 4708 מִּצְפֶּ֖ה nmpr.u.sg.a und Dilhan und Mizpe |
| 9005 וְ conj - |
| 3371 יָקְתְאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a und Joktheel |
Lachisch, Bozkat, Eglon, (NeU)
| 3923 לָכִ֥ישׁ nmpr.u.sg.a Lachis |
| 9005 וּ conj - |
| 1218 בָצְקַ֖ת nmpr.u.sg.a und Bozkath |
| 9005 וְ conj - |
| 5700 עֶגְלֹֽון׃ nmpr.u.sg.a und Eglon |
Kabbon, Lachmas, Kitlisch, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3522 כַבֹּ֥ון nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3903 לַחְמָ֖ס nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3798 כִתְלִֽישׁ׃ nmpr.u.sg.a - |
Gederot, Bet-Dagon, Naama und Makkeda – 16 Städte mit ihren Dörfern. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 1450 גְדֵרֹ֕ות nmpr.u.sg.a und Gederoth |
| 1016 בֵּית־דָּגֹ֥ון nmpr.u.sg.a Beth-Dagon |
| 9005 וְ conj - |
| 5279 נַעֲמָ֖ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4719 מַקֵּדָ֑ה nmpr.u.sg.a und Naama und Makkeda |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a Städte |
| 8337 שֵׁשׁ־ subs.u.sg.c sechzehn |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a sechzehn |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl und ihre Dörfer |
Weiter: Libna, Eter, Aschan, (NeU)
| 3841 לִבְנָ֥ה nmpr.u.sg.a Libna |
| 9005 וָ conj - |
| 6281 עֶ֖תֶר nmpr.u.sg.a und Ether |
| 9005 וְ conj - |
| 6228 עָשָֽׁן׃ nmpr.u.sg.a - |
Jiftach, Aschna, Nezib, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3316 יִפְתָּ֥ח nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 823 אַשְׁנָ֖ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 5334 נְצִֽיב׃ nmpr.u.sg.a und Aschna und Nezib |
Keïla, Achsib und Marescha – neun Städte mit ihren Dörfern. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 7084 קְעִילָ֥ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 392 אַכְזִ֖יב nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4762 מָֽרֵאשָׁ֑ה nmpr.u.sg.a - |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a Städte |
| 8672 תֵּ֖שַׁע subs.u.sg.a Aksib und Marescha: neun |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl und ihre Dörfer |
Dann: Ekron mit seinen Tochterstädten und Dörfern (NeU)
| 6138 עֶקְרֹ֥ון nmpr.u.sg.a Ekron |
| 9005 וּ conj - |
| 1323 בְנֹתֶ֖יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 2691 חֲצֵרֶֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg Tochterstädte und seine Dörfer |
und die Ortschaften westlich davon, die auf der Seite von Aschdod liegen, (NeU)
| 4480 מֵ prep - |
| 6138 עֶקְרֹ֖ון nmpr.u.sg.a Ekron |
| 9005 וָ conj - |
| 3220 יָ֑מָּה subs.m.sg.a - |
| 3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3027 יַ֥ד subs.u.sg.c Von |
| 795 אַשְׁדֹּ֖וד nmpr.u.sg.a zur Seite von Asdod |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl lagen, und ihre Dörfer |
dann Aschdod mit seinen Tochterstädten und Dörfern, Gaza mit seinen Tochterstädten und Dörfern bis zum großen Meer und nach Süden bis zum Bach Ägyptens. (NeU)
| 795 אַשְׁדֹּ֞וד nmpr.u.sg.a Asdod |
| 1323 בְּנֹותֶ֣יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 2691 חֲצֵרֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg seine Dörfer |
| 5804 עַזָּ֥ה nmpr.u.sg.a Gasa |
| 1323 בְּנֹותֶ֥יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 2691 חֲצֵרֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg seine Dörfer |
| 5704 עַד־ prep - |
| 5158 נַ֣חַל subs.m.sg.c bis an den Bach |
| 4714 מִצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Ägyptens |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֥ם subs.m.sg.a Meer |
| 9006 הַ art - |
| 1419 גָּדֹ֖ול adjv.m.sg.a und das große |
| 9005 וּ conj - |
| 1366 גְבֽוּל׃ ס subs.m.sg.a seine Tochterstädte und |
Im Gebirge: Schamir, Jattir, Socho, (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בָ prep - |
| 2022 הָ֑ר subs.m.sg.a Und im Gebirge |
| 8069 שָׁמִ֥יר nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3492 יַתִּ֖יר nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7755 שֹׂוכֹֽה׃ nmpr.u.sg.a - |
Danna, Kirjat-Sefer – das heutige Debir –, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 1837 דַנָּ֥ה nmpr.u.sg.a und Danna |
| 9005 וְ conj - |
| 7158 קִרְיַת־סַנָּ֖ה nmpr.u.sg.a und Kirjath-Sanna |
| 1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg - |
| 1688 דְבִֽר׃ nmpr.u.sg.a das ist Debir |
Anab, Eschtemoa, Anim, (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 6024 עֲנָ֥ב nmpr.u.sg.a und Anab |
| 9005 וְ conj - |
| 851 אֶשְׁתְּמֹ֖ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6044 עָנִֽים׃ nmpr.u.sg.a und Eschtemo und Anim |
Goschen, Holon, Gilo – elf Städte mit ihren Dörfern. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 1657 גֹ֥שֶׁן nmpr.u.sg.a und Gosen |
| 9005 וְ conj - |
| 2473 חֹלֹ֖ן nmpr.u.sg.a und Holon |
| 9005 וְ conj - |
| 1542 גִלֹ֑ה nmpr.u.sg.a und Gilo |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a - |
| 259 אַֽחַת־ subs.f.sg.c - |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a elf Städte |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl und ihre Dörfer |
Außerdem: Arab, Duma, Eschan, (NeU)
| 694 אֲרַ֥ב nmpr.u.sg.a Arab |
| 9005 וְ conj - |
| 7316 רוּמָ֖ה nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 824 אֶשְׁעָֽן׃ nmpr.u.sg.a - |
Janum, Bet-Tappuach, Afeka, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3241 יָנ֥וּם nmpr.u.sg.a und Janum |
| 9005 וּ conj - |
| 1054 בֵית־תַּפּ֖וּחַ nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 664 אֲפֵֽקָה׃ nmpr.u.sg.a und Beth-Tappuach und Apheka |
Humta, Kirjat-Arba – das heutige Hebron – und Zior: neun Städte mit ihren Dörfern. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 2547 חֻמְטָ֗ה nmpr.u.sg.a und Humta |
| 9005 וְ conj - |
| 7153 קִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע nmpr.u.sg.a und Kirjath-Arba |
| 1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg - |
| 2275 חֶבְרֹ֖ון nmpr.u.sg.a das ist Hebron |
| 9005 וְ conj - |
| 6730 צִיעֹ֑ר nmpr.u.sg.a und Zior |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a Städte |
| 8672 תֵּ֖שַׁע subs.u.sg.a neun |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl und ihre Dörfer |
Dann: Maon, Karmel, Sif, Jutta, (NeU)
| 4584 מָעֹ֥ון׀ nmpr.u.sg.a Maon |
| 3760 כַּרְמֶ֖ל nmpr.u.sg.a Karmel |
| 9005 וָ conj - |
| 2128 זִ֥יף nmpr.u.sg.a und Siph |
| 9005 וְ conj - |
| 3194 יוּטָּֽה׃ nmpr.u.sg.a - |
Jesreel, Jokdeam, Sanoach, (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 3157 יִזְרְעֶ֥אל nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3347 יָקְדְעָ֖ם nmpr.u.sg.a und Jisreel und Jokdeam |
| 9005 וְ conj - |
| 2182 זָנֹֽוחַ׃ nmpr.u.sg.a - |
Kain, Gibea, und Timna – zehn Städte mit ihren Dörfern. (NeU)
| 9006 הַ art - |
| 7014 קַּ֖יִן nmpr.u.sg.a - |
| 1390 גִּבְעָ֣ה nmpr.f.sg.a Kajin, Gibea |
| 9005 וְ conj - |
| 8553 תִמְנָ֑ה nmpr.u.sg.a - |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a Städte |
| 6235 עֶ֖שֶׂר subs.m.sg.a und Timna: zehn |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl und ihre Dörfer |
Weiter: Halhul, Bet-Zur, Gedor, (NeU)
| 2478 חַלְח֥וּל nmpr.u.sg.a - |
| 1049 בֵּֽית־צ֖וּר nmpr.u.sg.a Halchul, Beth-Zur |
| 9005 וּ conj - |
| 1446 גְדֹֽור׃ nmpr.u.sg.a und Gedor |
Maarat, Bet-Anot und Eltekon – sechs Städte mit ihren Dörfern. Außerdem: Tekoa, Efrata – das ist Bethlehem –, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Schoresch, Kerem, Gallim, Bet-Ter und Manocho – elf Städte mit ihren Dörfern. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 4638 מַעֲרָ֥ת nmpr.u.sg.a und Maarath |
| 9005 וּ conj - |
| 1042 בֵית־עֲנֹ֖ות nmpr.u.sg.a und Beth-Anoth |
| 9005 וְ conj - |
| 515 אֶלְתְּקֹ֑ן nmpr.u.sg.a - |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a Städte |
| 8337 שֵׁ֖שׁ subs.u.sg.a und Eltekon: sechs |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl und ihre Dörfer |
Weiter: Kirjat-Baal – das ist Kirjat-Jearim – und Rabba – zwei Städte mit ihren Dörfern. (NeU)
| 7154 קִרְיַת־בַּ֗עַל nmpr.u.sg.a Baal |
| 1931 הִ֛יא prps.p3.f.sg - |
| 7157 קִרְיַ֥ת יְעָרִ֖ים nmpr.u.sg.a Kirjath |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָֽ art - |
| 7237 רַבָּ֑ה nmpr.u.sg.a ist Kirjath-Jearim, und Rabba |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a Städte |
| 8147 שְׁתַּ֖יִם subs.f.du.a zwei |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl und ihre Dörfer |
In der Wüste: Bet-Araba, Middin, Sechacha, (NeU)
| 9001 בַּ prep - |
| 4057 מִּדְבָּ֑ר subs.m.sg.a In der Wüste |
| 1026 בֵּ֚ית הָעֲרָבָ֔ה nmpr.u.sg.a Beth-Araba |
| 4081 מִדִּ֖ין nmpr.u.sg.a Middin |
| 9005 וּ conj - |
| 5527 סְכָכָֽה׃ nmpr.u.sg.a - |
Nibschan und Ir-Melach, die Salzstadt, und En-Gedi – sechs Städte mit ihren Dörfern. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5044 נִּבְשָׁ֥ן nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5898 עִיר־הַמֶּ֖לַח nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5872 עֵ֣ין גֶּ֑דִי nmpr.u.sg.a und Ir-Hammelach und Engedi |
| 5892 עָרִ֥ים subs.f.pl.a Städte |
| 8337 שֵׁ֖שׁ subs.u.sg.a sechs |
| 9005 וְ conj - |
| 2691 חַצְרֵיהֶֽן׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl und ihre Dörfer |
Nur die Jebusiter, die in Jerusalem wohnten, konnten die Männer des Stammes Juda nicht vertreiben. Bis heute wohnen sie mit den Judäern zusammen. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2983 יְבוּסִי֙ subs.m.sg.a Aber die Jebusiter |
| 3427 יֹושְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c vermochten sie |
| 3389 יְרֽוּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a die Bewohner von Jerusalem |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 3201 יָכְל֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl nicht |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c die Kinder |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Juda |
| 9003 לְ prep - |
| 3423 הֹֽורִישָׁ֑ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl gewohnt bis auf |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 יֵּ֨שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg haben |
| 9006 הַ art - |
| 2983 יְבוּסִ֜י subs.m.sg.a auszutreiben; und die Jebusiter |
| 854 אֶת־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c mit den Kindern |
| 3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Juda |
| 9001 בִּ prep - |
| 3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a in Jerusalem |
| 5704 עַ֖ד prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a diesen Tag |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּֽה׃ פ prde.m.sg - |