Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Josua 16

×

Josua 16:1

Für die Nachkommen Josefs bestimmte das Los folgendes Gebiet: Die Grenze begann am Jordan auf der Höhe von Jericho und lief an den Quellen östlich der Stadt vorbei durch die Wüste, die sich ins Gebirge hinaufzieht bis nach Bet-El.  

9005
וַ
conj
-
3318
יֵּצֵ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
von
9006
הַ
art
-
1486
גֹּורָ֜ל
subs.m.sg.a
Und das Los
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֤י
subs.m.pl.c
heraus für die Söhne
3130
יֹוסֵף֙
nmpr.m.sg.a
Josephs
4480
מִ
prep
-
3383
יַּרְדֵּ֣ן
nmpr.u.sg.a
vom Jordan
3405
יְרִיחֹ֔ו
nmpr.u.sg.a
Jericho
9003
לְ
prep
-
4325
מֵ֥י
subs.m.pl.c
an, bei dem Wasser
3405
יְרִיחֹ֖ו
nmpr.u.sg.a
von Jericho
4217
מִזְרָ֑חָה
subs.m.sg.a
gegen
9006
הַ
art
-
4057
מִּדְבָּ֗ר
subs.m.sg.a
Osten: die Wüste
5927
עֹלֶ֧ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
auf
4480
מִ
prep
-
3405
ירִיחֹ֛ו
nmpr.u.sg.a
die von Jericho
9001
בָּ
prep
-
2022
הָ֖ר
subs.m.sg.a
das Gebirge
1008
בֵּֽית־אֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
-


Josua 16:2

Von dort lief sie weiter nach Lus und zog sich zum Gebiet der Arkiter hinüber nach Atarot,  

9005
וְ
conj
-
3318
יָצָ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
lief von
4480
מִ
prep
-
1008
בֵּֽית־אֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
-
3870
ל֑וּזָה
nmpr.u.sg.a
Bethel nach Lus
9005
וְ
conj
-
5674
עָבַ֛ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und ging
413
אֶל־
prep
-
1366
גְּב֥וּל
subs.m.sg.c
und die Grenze
9006
הָ
art
-
757
אַרְכִּ֖י
subs.m.sg.a
-
5852
עֲטָרֹֽות׃
nmpr.u.sg.a
der Arkiter, nach Ataroth


Josua 16:3

zog sich bergab nach Westen zum Gebiet der Jafletiter und zum unteren Bet-Horon über Geser bis zum Meer.  

9005
וְ
conj
-
3381
יָֽרַד־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sie stieg westwärts hinab
3220
יָ֜מָּה
subs.m.sg.a
war nach dem Meere
413
אֶל־
prep
-
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
nach der Grenze
9006
הַ
art
-
3311
יַּפְלֵטִ֗י
subs.m.sg.a
-
5704
עַ֣ד
prep
-
1366
גְּב֧וּל
subs.m.sg.c
bis an die Grenze
1032
בֵּית־חֹורֹ֛ן
nmpr.u.sg.a
von Unter-Beth-Horon
8481
תַּחְתֹּ֖ון
adjv.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
-
1507
גָּ֑זֶר
nmpr.u.sg.a
und bis Geser
9005
וְ
conj
-
1961
הָי֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
8444
תֹצְאֹתָ֖יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
und ihr Ausgang
3220
יָֽמָּה׃
subs.m.sg.a
-


Josua 16:4

Das war die Südgrenze des Gebiets, das die Nachkommen Josefs, die Stämme Efraïm und Manasse, erhielten.  

9005
וַ
conj
-
5157
יִּנְחֲל֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
So erhielten die Söhne
3130
יֹוסֵ֖ף
nmpr.m.sg.a
Josephs
4519
מְנַשֶּׁ֥ה
nmpr.u.sg.a
Manasse
9005
וְ
conj
-
669
אֶפְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
und Ephraim


Josua 16:5

Der Stamm Efraïm erhielt folgendes Gebiet: Seine Südgrenze begann östlich von Atarot-Addar, lief durch das obere Bet-Horon  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֛י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1366
גְּב֥וּל
subs.m.sg.c
es war die Grenze
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
der Kinder
669
אֶפְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Ephraim
9003
לְ
prep
-
4940
מִשְׁפְּחֹתָ֑ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
nach ihren Geschlechtern
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֞י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
1366
גְּב֤וּל
subs.m.sg.c
Die Grenze
5159
נַחֲלָתָם֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
ihres Erbteils
4217
מִזְרָ֔חָה
subs.m.sg.a
gegen
5853
עַטְרֹ֣ות אַדָּ֔ר
nmpr.u.sg.a
-
5704
עַד־
prep
-
1032
בֵּ֥ית חֹורֹ֖ן
nmpr.u.sg.a
war Ateroth-Addar bis Ober-Beth-Horon
5945
עֶלְיֹֽון׃
adjv.m.sg.a
Und


Josua 16:6

und von dort zum Meer. Die Nordgrenze ging von Michmetat ostwärts nach Taanat-Schilo bis nach Janoach.  

9005
וְ
conj
-
3318
יָצָ֨א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und ging
9006
הַ
art
-
1366
גְּב֜וּל
subs.m.sg.a
die Grenze
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֗מָּה
subs.m.sg.a
-
9006
הַֽ
art
-
4366
מִּכְמְתָת֙
nmpr.u.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
6828
צָּפֹ֔ון
subs.f.sg.a
und
9005
וְ
conj
-
5437
נָסַ֧ב
verbo.nif.perf.p3.m.sg
wandte sich
9006
הַ
art
-
1366
גְּב֛וּל
subs.m.sg.a
nördlich; und die Grenze
4217
מִזְרָ֖חָה
subs.m.sg.a
lief gegen
8387
תַּאֲנַ֣ת שִׁלֹ֑ה
nmpr.u.sg.a
Osten nach Taanath-Silo
9005
וְ
conj
-
5674
עָבַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Westen nach Mikmethath hin
853
אֹותֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
4217
מִּזְרַ֖ח
subs.m.sg.c
gegen
3239
יָנֹֽוחָה׃
nmpr.u.sg.a
-


Josua 16:7

Von Janoach stieg sie hinunter nach Atarot und Naara, stieß auf Jericho und lief am Jordan aus.  

9005
וְ
conj
-
3381
יָרַ֥ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
stieg von Janocha hinab
4480
מִ
prep
-
3239
יָּנֹ֖וחָה
nmpr.u.sg.a
-
5852
עֲטָרֹ֣ות
nmpr.u.sg.a
nach Ataroth
9005
וְ
conj
-
5292
נַעֲרָ֑תָה
nmpr.f.sg.a
und Naarath
9005
וּ
conj
-
6293
פָגַע֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und stieß an
9001
בִּֽ
prep
-
3405
ירִיחֹ֔ו
nmpr.u.sg.a
Jericho
9005
וְ
conj
-
3318
יָצָ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und lief aus
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּֽן׃
nmpr.u.sg.a
am Jordan


Josua 16:8

Von Tappuach aus lief die Grenze westwärts zum Bach Kana und endete am Meer. Das ist der Erbbesitz für den Stamm Efraïm mit seinen Sippen.  

4480
מִ
prep
-
8599
תַּפּ֜וּחַ
nmpr.u.sg.a
-
1980
יֵלֵ֨ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
1366
גְּב֥וּל
subs.m.sg.a
Tappuach ging die Grenze
3220
יָ֨מָּה֙
subs.m.sg.a
war nach dem Meere
5158
נַ֣חַל
subs.m.sg.c
und
7071
קָנָ֔ה
nmpr.u.sg.a
nach dem Bache Kana
9005
וְ
conj
-
1961
הָי֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
8444
תֹצְאֹתָ֖יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ihr Ausgang
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֑מָּה
subs.m.sg.a
-
2063
זֹ֗את
prde.f.sg
-
5159
נַחֲלַ֛ת
subs.f.sg.c
Das war das Erbteil
4294
מַטֵּ֥ה
subs.m.sg.c
des Stammes
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
der Kinder
669
אֶפְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Ephraim
9003
לְ
prep
-
4940
מִשְׁפְּחֹתָֽם׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
nach ihren Geschlechtern


Josua 16:9

Dazu kamen noch die Städte und Dörfer, die den Efraïmiten zugesprochen wurden, obwohl sie im Stammesgebiet von Manasse lagen.  

9005
וְ
conj
-
9006
הֶ
art
-
5892
עָרִ֗ים
subs.f.pl.a
nebst den Städten
9006
הַ
art
-
3995
מִּבְדָּלֹות֙
subs.f.pl.a
welche
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
für die Kinder
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Ephraim
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֖וךְ
subs.m.sg.c
und
5159
נַחֲלַ֣ת
subs.f.sg.c
wurden inmitten des Erbteils
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
der Kinder
4519
מְנַשֶּׁ֑ה
nmpr.u.sg.a
Manasse
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
-
9006
הֶ
art
-
5892
עָרִ֖ים
subs.f.pl.a
alle Städte
9005
וְ
conj
-
2691
חַצְרֵיהֶֽן׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl
ihre Dörfer


Josua 16:10

Doch sie vertrieben die Kanaaniter von Geser nicht. So kam es, dass diese bis heute dort wohnen, aber Zwangsarbeiten verrichten müssen.  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
3423
הֹורִ֔ישׁוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
gewohnt bis auf
853
אֶת־
prep
-
9006
הַֽ
art
-
3669
כְּנַעֲנִ֖י
subs.m.sg.a
Kanaaniter
9006
הַ
conj
-
3427
יֹּושֵׁ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Aber sie
9001
בְּ
prep
-
1507
גָ֑זֶר
nmpr.u.sg.a
die zu Geser
9005
וַ
conj
-
3427
יֵּ֨שֶׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
wohnten
9006
הַֽ
art
-
3669
כְּנַעֲנִ֜י
subs.m.sg.a
und die Kanaaniter
9001
בְּ
prep
-
7130
קֶ֤רֶב
subs.m.sg.c
nicht aus
669
אֶפְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
haben inmitten von Ephraim
5704
עַד־
prep
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
diesen Tag
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֖י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
4522
מַס־
subs.m.sg.a
-
5647
עֹבֵֽד׃ פ
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
trieben die




Anzeige


Anzeige