Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 2388 הֶחֱזִיקוּ֩ verbo.hif.perf.p3.u.pl werden |
| 7651 שֶׁ֨בַע subs.u.sg.a sieben |
| 802 נָשִׁ֜ים subs.f.pl.a Weiber |
| 9001 בְּ prep - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a Mann |
| 259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a einen |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a Und an jenem Tage |
| 9006 הַ art - |
| 1931 הוּא֙ prde.p3.m.sg - |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a ergreifen und sprechen |
| 3899 לַחְמֵ֣נוּ subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl wollen unser eigenes Brot |
| 398 נֹאכֵ֔ל verbo.qal.impf.p1.u.pl essen |
| 9005 וְ conj - |
| 8071 שִׂמְלָתֵ֖נוּ subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl - |
| 3847 נִלְבָּ֑שׁ verbo.qal.impf.p1.u.pl werden |
| 7535 רַ֗ק advb - |
| 7121 יִקָּרֵ֤א verbo.nif.impf.p3.m.sg genannt |
| 8034 שִׁמְךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg uns nach deinem Namen |
| 5921 עָלֵ֔ינוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 622 אֱסֹ֖ף verbo.qal.impv.p2.m.sg nimm |
| 2781 חֶרְפָּתֵֽנוּ׃ ס subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl unsere Schmach |
An dem Tag wird der Spross Jahwes zur Zierde und zur Ehre sein; ja alles, was Gott wachsen lässt, wird zur Freude und zum Stolz für die sein, die dem Untergang entkommen sind. (NeU)
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a An jenem Tage |
| 9006 הַ art - |
| 1931 ה֗וּא prde.p3.m.sg - |
| 1961 יִֽהְיֶה֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 6780 צֶ֣מַח subs.m.sg.c - |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a wird der Sproß Jehovas |
| 9003 לִ prep - |
| 6643 צְבִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 3519 כָבֹ֑וד subs.u.sg.a Zierde und zur Herrlichkeit |
| 9005 וּ conj - |
| 6529 פְרִ֤י subs.m.sg.c sein, und die Frucht |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a der Erde |
| 9003 לְ prep - |
| 1347 גָאֹ֣ון subs.m.sg.a zum Stolz |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 8597 תִפְאֶ֔רֶת subs.f.sg.a und zum Schmuck |
| 9003 לִ prep - |
| 6413 פְלֵיטַ֖ת subs.f.sg.c für die Entronnenen |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israels |
Die Überlebenden in Jerusalem, alle, die in Zion übrig geblieben sind, werden als Gottgeweihte betrachtet werden, alle, deren Namen zum Leben aufgeschrieben sind. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֣ה׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ conj - |
| 7604 נִּשְׁאָ֣ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a übriggeblieben |
| 9001 בְּ prep - |
| 6726 צִיֹּ֗ון nmpr.u.sg.a geschehen, wer in Zion |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ conj - |
| 3498 נֹּותָר֙ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a übriggelassen ist |
| 9001 בִּ prep - |
| 3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a und wer in Jerusalem |
| 6918 קָדֹ֖ושׁ adjv.m.sg.a wird heilig |
| 559 יֵאָ֣מֶר verbo.nif.impf.p3.m.sg Und |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ conj - |
| 3789 כָּת֥וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a eingeschrieben ist |
| 9003 לַ prep - |
| 2416 חַיִּ֖ים subs.m.pl.a jeder, der zum Leben |
| 9001 בִּ prep - |
| 3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a in Jerusalem |
Wenn der Herr durch den Sturm von Gericht und Läuterung den Kot der Töchter Zions abgewaschen und die Blutschuld Jerusalems aus der Stadt weggespült hat, (NeU)
| 518 אִ֣ם׀ conj - |
| 7364 רָחַ֣ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg Mitte hinweggefegt haben wird |
| 136 אֲדֹנָ֗י nmpr.m.sg.a wenn der Herr |
| 853 אֵ֚ת prep - |
| 6675 צֹאַ֣ת subs.f.sg.c den Unflat |
| 1323 בְּנֹות־ subs.f.pl.c der Töchter |
| 6726 צִיֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Zions |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1818 דְּמֵ֥י subs.m.pl.c abgewaschen und die Blutschulden |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalems |
| 1740 יָדִ֣יחַ verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 7130 קִּרְבָּ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg aus |
| 9001 בְּ prep - |
| 7307 ר֥וּחַ subs.u.sg.c durch den Geist |
| 4941 מִשְׁפָּ֖ט subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 7307 ר֥וּחַ subs.u.sg.c und durch den Geist |
| 1197 בָּעֵֽר׃ verbo.piel.infa.u.u.u.a - |
wird Jahwe über dem Zionsberg und über allen, die sich dort versammeln, tagsüber eine Wolke erscheinen lassen und Rauch – und in der Nacht ein flammendes Feuer. Wie ein Schutzdach breitet er seine Herrlichkeit über diesem Ort aus. (NeU)
| 9005 וּ conj - |
| 1254 בָרָ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg schaffen |
| 3069 יְהוָ֡ה nmpr.m.sg.a - |
| 5921 עַל֩ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 4349 מְכֹ֨ון subs.m.sg.c und den |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c jede Wohnstätte des Berges |
| 6726 צִיֹּ֜ון nmpr.u.sg.a Zion |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 4744 מִקְרָאֶ֗הָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg - |
| 6051 עָנָ֤ן׀ subs.m.sg.a seine Versammlungen eine Wolke |
| 3119 יֹומָם֙ advb bei Tage |
| 9005 וְ conj - |
| 6227 עָשָׁ֔ן subs.m.sg.a und einen Rauch |
| 9005 וְ conj - |
| 5051 נֹ֛גַהּ subs.f.sg.c Glanz |
| 784 אֵ֥שׁ subs.u.sg.a eines flammenden Feuers |
| 3852 לֶהָבָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 3915 לָ֑יְלָה advb.m.sg.a bei Nacht |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 3519 כָּבֹ֖וד subs.u.sg.a über der ganzen Herrlichkeit |
| 2646 חֻפָּֽה׃ subs.f.sg.a - |
Wie eine Laubhütte wird sie euch vor der Sonne schützen und eine Zuflucht sein vor Regen und Sturm. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 5521 סֻכָּ֛ה subs.f.sg.a Und eine Hütte |
| 1961 תִּהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 6738 צֵל־ subs.m.sg.a wird sein zum Schatten |
| 3119 יֹומָ֖ם advb bei Tage |
| 4480 מֵ prep - |
| 2721 חֹ֑רֶב subs.m.sg.a vor der Hitze |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 4268 מַחְסֶה֙ subs.m.sg.a und zur Zuflucht |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 4563 מִסְתֹּ֔ור subs.m.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 2230 זֶּ֖רֶם subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 4306 מָּטָֽר׃ פ subs.m.sg.a Sturm und vor Regen |