Interlineare Bibel |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֗ר subs.m.sg.a Das |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj - |
| 1696 דִּבֶּר֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg Nerijas, redete |
| 3414 יִרְמְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Jeremia |
| 9006 הַ art - |
| 5030 נָּבִ֔יא subs.m.sg.a welches der Prophet |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1263 בָּר֖וּךְ nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c zu Baruk, dem Sohne |
| 5374 נֵֽרִיָּ֑ה nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3789 כָתְבֹו֩ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg schrieb |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דְּבָרִ֨ים subs.m.pl.a Wort |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֤לֶּה prde.u.pl - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 5612 סֵ֨פֶר֙ subs.m.sg.a Jeremias in ein Buch |
| 4480 מִ prep - |
| 6310 פִּ֣י subs.m.sg.c Worte aus dem Munde |
| 3414 יִרְמְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 8141 שָּׁנָה֙ subs.f.sg.a Jahre |
| 9006 הָֽ art - |
| 7243 רְבִעִ֔ית adjv.f.sg.a im vierten |
| 9003 לִ prep - |
| 3079 יהֹויָקִ֧ים nmpr.m.sg.a Jojakims |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c des Sohnes |
| 2977 יֹאשִׁיָּ֛הוּ nmpr.m.sg.a Josias |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c des Königs |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a von Juda |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ ס verbo.qal.infc.u.u.u.a indem er sprach |
"So spricht Jahwe, der Gott Israels, über dich, Baruch: (NeU)
| 3541 כֹּֽה־ advb - |
| 559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg So spricht |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c der Gott |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israels |
| 5921 עָלֶ֖יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 1263 בָּרֽוּךְ׃ nmpr.m.sg.a - |
'Du klagst: Ich unglücklicher Mensch. Jahwe bringt auch noch Kummer in meinen Schmerz! Vom vielen Stöhnen bin ich erschöpft und finde keine Ruhe!' (NeU)
| 559 אָמַ֨רְתָּ֙ verbo.qal.perf.p2.m.sg Du |
| 188 אֹֽוי־ intj sprichst: Wehe |
| 4994 נָ֣א intj - |
| 9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 3254 יָסַ֧ף verbo.qal.perf.p3.m.sg ich nicht |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a mir! Denn Jehova |
| 3015 יָגֹ֖ון subs.m.sg.a hat |
| 5921 עַל־ prep - |
| 4341 מַכְאֹבִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg - |
| 3021 יָגַ֨עְתִּי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg gefügt; ich bin müde |
| 9001 בְּ prep - |
| 585 אַנְחָתִ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg von meinem Seufzen |
| 9005 וּ conj - |
| 4496 מְנוּחָ֖ה subs.f.sg.a und Ruhe |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 4672 מָצָֽאתִי׃ ס verbo.qal.perf.p1.u.sg finde |
Du sollst ihm Folgendes sagen: 'So spricht Jahwe: Schau her! Was ich gebaut habe, breche ich ab; was ich gepflanzt habe, reiße ich aus, und zwar im ganzen Land. (NeU)
| 3541 כֹּ֣ה׀ advb - |
| 559 תֹּאמַ֣ר verbo.qal.impf.p2.m.sg du |
| 413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 3541 כֹּ֚ה advb - |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg zu ihm sagen |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a So spricht Jehova |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 1129 בָּנִ֨יתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg Siehe, was ich gebaut |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg - |
| 2040 הֹרֵ֔ס verbo.qal.ptca.u.m.sg.a So sollst |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 5193 נָטַ֖עְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg habe |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg - |
| 5428 נֹתֵ֑שׁ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a was ich gepflanzt habe |
| 9005 וְ conj - |
| 854 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a zwar das ganze Land |
| 1931 הִֽיא׃ prps.p3.f.sg - |
Und da hoffst du auf große Dinge für dich? Tu das nicht! Schau, ich bringe Unheil über alle Menschen, spricht Jahwe, aber du darfst dein Leben als Beute davontragen, wohin du auch kommst.'" (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֛ה prps.p2.m.sg - |
| 1245 תְּבַקֶּשׁ־ verbo.piel.impf.p2.m.sg Und du |
| 9003 לְךָ֥ prep.prs.p2.m.sg - |
| 1419 גְדֹלֹ֖ות subs.f.pl.a trachtest nach großen |
| 408 אַל־ nega - |
| 1245 תְּבַקֵּ֑שׁ verbo.piel.impf.p2.m.sg du |
| 3588 כִּ֡י conj - |
| 2009 הִנְנִי֩ intj.prs.p1.u.sg - |
| 935 מֵבִ֨יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a Denn siehe, ich bringe |
| 7451 רָעָ֤ה subs.f.sg.a Unglück |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 1320 בָּשָׂר֙ subs.m.sg.a über alles Fleisch |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c spricht |
| 3069 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַתִּ֨י verbo.qal.perf.p1.u.sg aber ich gebe |
| 9003 לְךָ֤ prep.prs.p2.m.sg - |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 5315 נַפְשְׁךָ֙ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg dir deine Seele |
| 9003 לְ prep - |
| 7998 שָׁלָ֔ל subs.m.sg.a zur Beute |
| 5921 עַ֥ל prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4725 מְּקֹמֹ֖ות subs.m.pl.a an allen Orten |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 1980 תֵּֽלֶךְ־ verbo.qal.impf.p2.m.sg - |
| 8033 שָֽׁם׃ ס advb - |