Interlineare Bibel |
| 5921 עַל־ prep - |
| 4904 מִשְׁכָּבִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Auf meinem Lager |
| 9001 בַּ prep - |
| 3915 לֵּילֹ֔ות subs.m.pl.a in den Nächten |
| 1245 בִּקַּ֕שְׁתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg suchte |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 157 אָהֲבָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg liebt |
| 5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ich, den meine Seele |
| 1245 בִּקַּשְׁתִּ֖יו verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg ich suchte |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 4672 מְצָאתִֽיו׃ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg ihn und fand |
Ich sehe mich aufstehen: Ich durchstreife die Stadt, ihre Straßen und Plätze. Ich suchte ihn, dem mein Herz gehört. Ich suchte ihn und fand ihn nicht. (NeU)
| 6965 אָק֨וּמָה verbo.qal.impf.p1.u.sg umhergehen, auf |
| 4994 נָּ֜א intj - |
| 9005 וַ conj - |
| 5437 אֲסֹובְבָ֣ה verbo.piel.impf.p1.u.sg ihn |
| 9001 בָ prep - |
| 5892 עִ֗יר subs.f.sg.a und in der Stadt |
| 9001 בַּ prep - |
| 7784 שְּׁוָקִים֙ subs.m.pl.a den Straßen |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בָ֣ prep - |
| 7339 רְחֹבֹ֔ות subs.f.pl.a ihn nicht |
| 1245 אֲבַקְשָׁ֕ה verbo.piel.impf.p1.u.sg den Plätzen, will suchen |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 157 אָהֲבָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg liebt |
| 5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg den meine Seele |
| 1245 בִּקַּשְׁתִּ֖יו verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg Ich suchte |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 4672 מְצָאתִֽיו׃ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg und fand |
Da fanden mich die Wächter bei ihrer Runde durch die Stadt. "Habt ihr den gesehen, den meine Seele liebt?" (NeU)
| 4672 מְצָא֨וּנִי֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg Es fanden |
| 9006 הַ art - |
| 8104 שֹּׁ֣מְרִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a umhergehen: Habt ihr |
| 9006 הַ conj - |
| 5437 סֹּבְבִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a mich |
| 9001 בָּ prep - |
| 5892 עִ֑יר subs.f.sg.a die in der Stadt |
| 853 אֵ֛ת prep - |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 157 אָהֲבָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg liebt |
| 5315 נַפְשִׁ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg den meine Seele |
| 7200 רְאִיתֶֽם׃ verbo.qal.perf.p2.m.pl den gesehen |
Kaum war ich an ihnen vorüber, da fand ich ihn, dem mein Herz gehört. Ich hielt ihn fest, ließ ihn nicht los, bis ich ihn ins Haus meiner Mutter gebracht, ins Zimmer von der, die mich geboren hat. (NeU)
| 9002 כִּ prep - |
| 4592 מְעַט֙ subs.m.sg.a - |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 5674 עָבַ֣רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg in |
| 4480 מֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 5704 עַ֣ד prep - |
| 7945 שֶֽׁ conj - |
| 4672 מָּצָ֔אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg ihnen vorüber, da fand |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 157 אָהֲבָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg hatte |
| 5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ich, den meine Seele |
| 270 אֲחַזְתִּיו֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg liebt. Ich ergriff |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 7503 אַרְפֶּ֔נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg - |
| 5704 עַד־ prep - |
| 7945 שֶׁ֤ conj - |
| 935 הֲבֵיאתִיו֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg bis ich ihn gebracht |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c das Haus |
| 517 אִמִּ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg meiner Mutter |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 2315 חֶ֖דֶר subs.m.sg.c - |
| 2029 הֹורָתִֽי׃ subs.qal.ptca.u.f.sg.a.prs.p1.u.sg - |
Ich beschwöre euch, ihr Töchter von Jerusalem, bei Hirschkuh und Gazelle auf der Flur: "Weckt die Liebe nicht und scheucht sie nicht auf, bis es ihr selber gefällt!" (NeU)
| 7650 הִשְׁבַּ֨עְתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg Ich beschwöre |
| 853 אֶתְכֶ֜ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 1323 בְּנֹ֤ות subs.f.pl.c euch, Töchter |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalems |
| 9001 בִּ prep - |
| 6646 צְבָאֹ֔ות subs.f.pl.a - |
| 176 אֹ֖ו conj wecket noch |
| 9001 בְּ prep - |
| 355 אַיְלֹ֣ות subs.f.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶ֑ה subs.m.sg.a den Hindinnen des Feldes |
| 518 אִם־ conj - |
| 5782 תָּעִ֧ירוּ׀ verbo.hif.impf.p2.m.pl - |
| 9005 וְֽ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 5782 תְּעֹֽורְר֛וּ verbo.piel.impf.p2.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 160 אַהֲבָ֖ה subs.f.sg.a aufwecket die Liebe |
| 5704 עַ֥ד prep - |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 2654 תֶּחְפָּֽץ׃ ס verbo.qal.impf.p3.f.sg daß ihr nicht |
Was kommt dort aus der Wüste herauf? Wie Rauchsäulen zieht es heran, umduftet von Myrrhe und Weihrauch und allen Gewürzen der Händler. (NeU)
| 4310 מִ֣י prin.u.u - |
| 2063 זֹ֗את prde.f.sg - |
| 5927 עֹלָה֙ verbo.qal.ptca.u.f.sg.a ist die, die da |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4057 מִּדְבָּ֔ר subs.m.sg.a heraufkommt von der Wüste |
| 9002 כְּ prep - |
| 8490 תִֽימֲרֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 6227 עָשָׁ֑ן subs.m.sg.a - |
| 6999 מְקֻטֶּ֤רֶת adjv.pual.ptcp.u.f.sg.c - |
| 4753 מֹור֙ subs.m.sg.a Rauchsäulen, durchduftet von Myrrhe |
| 9005 וּ conj - |
| 3828 לְבֹונָ֔ה subs.f.sg.a und Weihrauch |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c - |
| 81 אַבְקַ֥ת subs.f.sg.c - |
| 7402 רֹוכֵֽל׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a allerlei Gewürzpulver des Krämers |
Schau, es ist Salomos Sänfte! Sie ist von sechzig Männern umringt. Das sind die Helden Israels. (NeU)
| 2009 הִנֵּ֗ה intj - |
| 4296 מִטָּתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg Siehe |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 9003 לִּ prep - |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a da, Salomos |
| 8346 שִׁשִּׁ֥ים subs.m.pl.a Tragbett: Sechzig |
| 1368 גִּבֹּרִ֖ים subs.m.pl.a Helden |
| 5439 סָבִ֣יב advb.u.sg.a rings um dasselbe her |
| 9003 לָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 1368 גִּבֹּרֵ֖י subs.m.pl.c von den Helden |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israels |
Sie alle tragen ein Schwert und sind alle im Kampf geschult. Jeder hat sein Schwert am Gurt zum Schutz gegen nächtliche Schrecken. (NeU)
| 3605 כֻּלָּם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 270 אֲחֻ֣זֵי adjv.m.pl.c Sie |
| 2719 חֶ֔רֶב subs.f.sg.a alle führen das Schwert |
| 3925 מְלֻמְּדֵ֖י adjv.pual.ptcp.u.m.pl.c - |
| 4421 מִלְחָמָ֑ה subs.f.sg.a sind geübt im Kriege |
| 376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.a ein |
| 2719 חַרְבֹּו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg jeder hat sein Schwert |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3409 יְרֵכֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg an seiner Hüfte |
| 4480 מִ prep - |
| 6343 פַּ֖חַד subs.m.sg.a Schutz vor dem Schrecken |
| 9001 בַּ prep - |
| 3915 לֵּילֹֽות׃ ס subs.m.pl.a in den Nächten |
Eine Sänfte machte sich König Salomo aus edlem Holz vom Libanon. (NeU)
| 668 אַפִּרְיֹ֗ון subs.m.sg.a - |
| 6213 עָ֤שָׂה verbo.qal.perf.p3.m.sg sich ein Prachtbett gemacht |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Der König |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomo |
| 4480 מֵ prep - |
| 6086 עֲצֵ֖י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3844 לְּבָנֹֽון׃ nmpr.u.sg.a dem Holze des Libanon |
Ihre Säulen überzog er mit Silber, ihre Lehne mit Gold, ihren Sitz mit rotem Purpur. Ihr Inneres ist mit Liebe gestaltet, gefertigt von Jerusalems Töchtern. (NeU)
| 5982 עַמּוּדָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Seine Säulen |
| 6213 עָ֣שָׂה verbo.qal.perf.p3.m.sg gemacht |
| 3701 כֶ֔סֶף subs.m.sg.a hat er von Silber |
| 7507 רְפִידָתֹ֣ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a seine Lehne von Gold |
| 4817 מֶרְכָּבֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seinen Sitz |
| 713 אַרְגָּמָ֑ן subs.m.sg.a von Purpur |
| 8432 תֹּוכֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ist kunstvoll gestickt, aus |
| 7528 רָצ֣וּף verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 160 אַהֲבָ֔ה subs.f.sg.a Liebe |
| 4480 מִ prep - |
| 1323 בְּנֹ֖ות subs.f.pl.c von den Töchtern |
| 3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalems |
Kommt heraus, ihr Zionstöchter, und seht den König Salomo mit dem Kranz, den seine Mutter ihm flocht an seinem Hochzeitstag, dem Tag voller Freude und Glück. (NeU)
| 3318 צְאֶ֧ינָה׀ verbo.qal.impv.p2.f.pl Kommet heraus |
| 9005 וּֽ conj - |
| 7200 רְאֶ֛ינָה verbo.qal.impv.p2.f.pl - |
| 1323 בְּנֹ֥ות subs.f.pl.c Töchter |
| 6726 צִיֹּ֖ון nmpr.u.sg.a Zions |
| 9001 בַּ prep - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a und betrachtet den König |
| 8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomo |
| 9001 בָּ prep - |
| 5850 עֲטָרָ֗ה subs.f.sg.a in der Krone |
| 7945 שֶׁ conj - |
| 5849 עִטְּרָה־ verbo.piel.perf.p3.f.sg ihn gekrönt |
| 9003 לֹּ֤ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 517 אִמֹּו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg mit welcher seine Mutter |
| 9001 בְּ prep - |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c hat am Tage |
| 2861 חֲתֻנָּתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3117 יֹ֖ום subs.m.sg.c Vermählung und am Tage |
| 8057 שִׂמְחַ֥ת subs.f.sg.c der Freude |
| 3820 לִבֹּֽו׃ ס subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Herzens |