Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Hiob 35

Elihu fuhr fort und sagte:

9005
וַ
conj
-
6030
יַּ֥עַן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und
453
אֱלִיה֗וּ
nmpr.m.sg.a
Elihu
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַֽר׃
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
wieder an und sprach


"Hältst du das für richtig, wenn du sagst: 'Ich will mein Recht von Gott', (NeU)

9004
הֲ֭
inrg
-
2063
זֹאת
prde.f.sg
-
2803
חָשַׁ֣בְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Hältst
9003
לְ
prep
-
4941
מִשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
du das für recht
559
אָ֝מַ֗רְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Du hast gesagt
6664
צִדְקִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Meine Gerechtigkeit
4480
מֵ
prep
-
410
אֵֽל׃
subs.m.sg.a
größer als diejenige Gottes


und wenn du sagst: 'Was macht es dir, was nützt es mir, wenn ich nicht sündige?' (NeU)

3588
כִּֽי־
conj
-
559
תֹ֭אמַר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Denn du
4100
מַה־
inrg.u.u
-
5532
יִּסְכָּן־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
4100
מָֽה־
inrg.u.u
-
3276
אֹ֝עִ֗יל
verbo.hif.impf.p1.u.sg
-
4480
מֵֽ
prep
-
2403
חַטָּאתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
-


Ich will dir Antwort geben und deinen Freunden mit dir." (NeU)

589
אֲ֭נִי
prps.p1.u.sg
-
7725
אֲשִֽׁיבְךָ֣
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
-
4405
מִלִּ֑ין
subs.f.pl.a
Ich will dir Worte
9005
וְֽ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
7453
רֵעֶ֥יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
5973
עִמָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


"Blick zum Himmel auf und sieh und schau die Wolken an! Sie sind höher als du. (NeU)

5027
הַבֵּ֣ט
verbo.hif.impv.p2.m.sg
und sieh
8064
שָׁמַ֣יִם
subs.m.pl.a
Blicke gen Himmel
9005
וּ
conj
-
7200
רְאֵ֑ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
an
9005
וְ
conj
-
7789
שׁ֥וּר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
7834
שְׁ֝חָקִ֗ים
subs.m.pl.a
und schaue die Wolken
1361
גָּבְה֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sie sind
4480
מִמֶּֽךָּ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


Wenn du sündigst, was schadest du ihm; verübst du viele Verbrechen, was tust du ihm an? (NeU)

518
אִם־
conj
-
2398
חָ֭טָאתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
sich
4100
מַה־
prin.u.u
-
6466
תִּפְעָל־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
7231
רַבּ֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ihm an? Und mehren
6588
פְ֝שָׁעֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deine Übertretungen
4100
מַה־
prin.u.u
-
6213
תַּעֲשֶׂה־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
fügst du ihm zu
9003
לֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, was empfängt er dadurch von dir? (NeU)

518
אִם־
conj
-
6663
צָ֭דַקְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Wenn du gerecht
4100
מַה־
prin.u.u
-
5414
תִּתֶּן־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
oder was empfängt er
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
176
אֹ֥ו
conj
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
4480
מִ
prep
-
3027
יָּדְךָ֥
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
aus deiner Hand
3947
יִקָּֽח׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
bist


Deine Bosheit trifft nur Männer wie dich; und nur Menschen nützt auch deine Gerechtigkeit." (NeU)

9003
לְ
prep
-
376
אִישׁ־
subs.m.sg.a
Für einen Mann
3644
כָּמֹ֥וךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
7562
רִשְׁעֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
-
120
אָ֝דָ֗ם
subs.m.sg.a
und für ein Menschenkind
6666
צִדְקָתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Gerechtigkeit


"Man schreit, dass viel Gewalt geschieht, ruft um Hilfe vor der Willkür der Großen. (NeU)

4480
מֵ֭
prep
-
7230
רֹב
subs.m.sg.a
Wegen der Menge
6217
עֲשׁוּקִ֣ים
subs.m.pl.a
-
2199
יַזְעִ֑יקוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
der Bedrückungen schreit
7768
יְשַׁוְּע֖וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
man; man ruft
4480
מִ
prep
-
2220
זְּרֹ֣ועַ
subs.u.sg.c
Hilfe wegen des Armes
7227
רַבִּֽים׃
subs.m.pl.a
der Großen


Aber keiner sagt: 'Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht, (NeU)

9005
וְֽ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
559
אָמַ֗ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Aber man spricht
346
אַ֭יֵּה
inrg
-
433
אֱלֹ֣והַּ
subs.m.sg.a
nicht: Wo ist Gott
6213
עֹשָׂ֑י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
mein Schöpfer
5414
נֹתֵ֖ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
der Gesänge gibt
2158
זְמִרֹ֣ות
subs.m.pl.a
-
9001
בַּ
prep
-
3915
לָּֽיְלָה׃
subs.m.sg.a
in der Nacht


der uns Besseres lehrt als die wilden Tiere und klüger macht als die Vögel?' (NeU)

502
מַ֭לְּפֵנוּ
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.pl
macht
4480
מִ
prep
-
929
בַּהֲמֹ֣ות
subs.f.pl.c
belehrt als die Tiere
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
der Erde
9005
וּ
conj
-
4480
מֵ
prep
-
5775
עֹ֖וף
subs.m.sg.c
als das Gevögel
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֣יִם
subs.m.pl.a
des Himmels
2449
יְחַכְּמֵֽנוּ׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
und uns weiser


Da schreien sie, doch er antwortet nicht, denn er kennt den Hochmut der Bösen. (NeU)

8033
שָׁ֣ם
advb
-
6817
יִ֭צְעֲקוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Alsdann schreit
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
6030
יַעֲנֶ֑ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
man, aber er antwortet
4480
מִ֝
prep
-
6440
פְּנֵ֗י
subs.m.pl.c
-
1347
גְּאֹ֣ון
subs.m.sg.c
-
7451
רָעִֽים׃
subs.m.pl.a
des Hochmuts der Bösen


Das Schreien ist umsonst, Gott hört es nicht, der Allmächtige sieht es nicht an. (NeU)

389
אַךְ־
advb
-
7723
שָׁ֭וְא
subs.m.sg.a
nicht
3808
לֹא־
nega
-
8085
יִשְׁמַ֥ע׀
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Auf nur Eitles hört
410
אֵ֑ל
subs.m.sg.a
Gott
9005
וְ֝
conj
-
7706
שַׁדַּ֗י
nmpr.m.sg.a
und der Allmächtige
3808
לֹ֣א
nega
-
7789
יְשׁוּרֶֽנָּה׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
-


Wenn du auch sagst, du kannst ihn nicht sehen; dein Fall liegt ihm vor, warte auf ihn. (NeU)

637
אַ֣ף
advb
auch
3588
כִּֽי־
conj
-
559
תֹ֖אמַר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Wenn du
3808
לֹ֣א
nega
-
7789
תְשׁוּרֶ֑נּוּ
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
-
1779
דִּ֥ין
subs.m.sg.a
-
9003
לְ֝
prep
-
6440
פָנָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
nicht-die Rechtssache ist vor
9005
וּ
conj
-
3176
תְחֹ֥ולֵֽל
verbo.piel.impf.p2.m.sg
-
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Jetzt aber, weil sein Zorn nicht gestraft hat und er den Übermut noch übersieht, (NeU)

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
-
3588
כִּי־
conj
-
369
אַ֭יִן
subs.m.sg.a
-
6485
פָּקַ֣ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nicht heimgesucht
639
אַפֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
nun, wenn sein Zorn
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3045
יָדַ֖ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
um den Übermut wissen
9001
בַּ
prep
-
6580
פַּ֣שׁ
subs.m.sg.a
-
3966
מְאֹֽד׃
advb.m.sg.a
sollte er nicht sehr


reißt Hiob seinen Mund auf zu leerem Gerede, macht viele Worte ohne Verstand." (NeU)

9005
וְ֭
conj
-
347
אִיֹּוב
nmpr.m.sg.a
Und so sperrt Hiob
1892
הֶ֣בֶל
advb.m.sg.a
-
6475
יִפְצֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
6310
פִּ֑יהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
eitler Weise seinen Mund
9001
בִּ
prep
-
1097
בְלִי־
subs.m.sg.c
ohne
1847
דַ֝֗עַת
subs.f.sg.a
Erkenntnis
4405
מִלִּ֥ין
subs.f.pl.a
auf, häuft Worte
3527
יַכְבִּֽר׃ פ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-