Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
Hiob 34

×

Hiob 34:1

Elihu fuhr fort und sagte:  

9005
וַ
conj
-
6030
יַּ֥עַן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und
453
אֱלִיה֗וּא
nmpr.m.sg.a
Elihu
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַֽר׃
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
wieder an und sprach


Hiob 34:2

"Hört, ihr Weisen, meine Worte, ihr Kundigen, gebt mir Gehör!  

8085
שִׁמְע֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Höret
2450
חֲכָמִ֣ים
subs.m.pl.a
Weisen
4405
מִלָּ֑י
subs.f.pl.a
meine Worte
9005
וְ֝
conj
-
3045
יֹדְעִ֗ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
ihr
238
הַאֲזִ֥ינוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
-
9003
לִֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


Hiob 34:3

Denn das Ohr prüft die Worte, der Gaumen kostet die Speise.  

3588
כִּי־
conj
-
241
אֹ֭זֶן
subs.f.sg.a
Denn das Ohr
4405
מִלִּ֣ין
subs.f.pl.a
die Worte
974
תִּבְחָ֑ן
verbo.qal.impf.p3.f.sg
prüft
9005
וְ֝
conj
-
2441
חֵ֗ךְ
subs.m.sg.a
wie der Gaumen
2938
יִטְעַ֥ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9003
לֶ
prep
-
398
אֱכֹֽל׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
die Speise


Hiob 34:4

Lasst uns prüfen, was recht ist, was gut ist, zusammen erforschen!"  

4941
מִשְׁפָּ֥ט
subs.m.sg.a
für uns, was recht
977
נִבְחֲרָה־
verbo.qal.impf.p1.u.pl
Erwählen
9003
לָּ֑נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
3045
נֵדְעָ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
erkennen
996
בֵינֵ֣ינוּ
prep.m.pl.a.prs.p1.u.pl
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
2896
טֹּֽוב׃
adjv.m.sg.a
unter uns, was gut


Hiob 34:5

"Denn Hiob hat gesagt: 'Ich bin gerecht, und Gott verweigert mir mein Recht.  

3588
כִּֽי־
conj
-
559
אָ֭מַר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hat gesagt
347
אִיֹּ֣וב
nmpr.m.sg.a
Denn Hiob
6663
צָדַ֑קְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich bin gerecht
9005
וְ֝
conj
-
410
אֵ֗ל
subs.m.sg.a
und Gott
5493
הֵסִ֥יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
hat mir
4941
מִשְׁפָּטִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Recht


Hiob 34:6

Sollte ich lügen über mein Recht? Tödlich traf mich der Pfeil, obwohl ich ohne Schuld bin.'  

5921
עַל־
prep
-
4941
מִשְׁפָּטִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meine Wunde ist
3576
אֲכַזֵּ֑ב
verbo.piel.impf.p1.u.sg
Rechtes soll ich lügen
605
אָנ֖וּשׁ
adjv.m.sg.a
-
2671
חִצִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
1097
בְלִי־
prep.m.sg.c
-
6588
פָֽשַׁע׃
subs.m.sg.a
ohne daß ich übertreten


Hiob 34:7

Wo ist ein Mann wie Hiob, der Hohn wie Wasser trinkt,  

4310
מִי־
prin.u.u
-
1397
גֶ֥בֶר
subs.m.sg.a
Wer ist ein Mann
9002
כְּ
prep
-
347
אִיֹּ֑וב
nmpr.m.sg.a
wie Hiob
8354
יִֽשְׁתֶּה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
der Hohn trinkt
3933
לַּ֥עַג
subs.m.sg.a
-
9002
כַּ
prep
-
4325
מָּֽיִם׃
subs.m.pl.a
wie Wasser


Hiob 34:8

der sich mit üblem Gesindel abgibt, der Umgang mit Gottlosen hat?  

9005
וְ
conj
-
732
אָרַ֣ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und in Gesellschaft geht
9003
לְ֭
prep
-
2274
חֶבְרָה
subs.f.sg.a
mit
5973
עִם־
prep
-
6466
פֹּ֣עֲלֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
tun
205
אָ֑וֶן
subs.m.sg.a
denen, die Frevel
9005
וְ֝
conj
-
9003
לָ
prep
-
1980
לֶ֗כֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
5973
עִם־
prep
-
376
אַנְשֵׁי־
subs.m.pl.c
-
7562
רֶֽשַׁע׃
subs.m.sg.a
mit gottlosen


Hiob 34:9

Denn er hat gesagt: 'Es nützt einem nichts, wenn man Gott gefallen will.'"  

3588
כִּֽי־
conj
-
559
אָ֭מַר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Denn er hat gesagt
3808
לֹ֣א
nega
-
5532
יִסְכָּן־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
1397
גָּ֑בֶר
subs.m.sg.a
Nutzen hat ein Mann
9001
בִּ֝
prep
-
7521
רְצֹתֹ֗ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
davon, daß er Wohlgefallen
5973
עִם־
prep
-
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
an Gott


Hiob 34:10

"Darum hört mir zu, ihr verständigen Männer! Niemals wird Gott gottlos handeln, der Allmächtige Unrecht tun.  

3651
לָכֵ֤ן׀
advb
-
376
אַֽנֲשֵׁ֥י
subs.m.pl.c
-
3824
לֵבָ֗ב
subs.m.sg.a
-
8085
שִׁמְע֫וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Darum höret
9003
לִ֥י
prep.prs.p1.u.sg
-
2486
חָלִ֖לָה
intj
mir
9003
לָ
prep
-
410
אֵ֥ל
subs.m.sg.a
Verstand! Fern sei Gott
4480
מֵ
prep
-
7562
רֶ֗שַׁע
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
7706
שַׁדַּ֥י
nmpr.m.sg.a
Gesetzlosigkeit, und der Allmächtige
4480
מֵ
prep
-
5766
עָֽוֶל׃
subs.m.sg.a
von Unrecht


Hiob 34:11

Nein, was der Mensch tut, das vergilt er ihm; er bekommt, was er verdient.  

3588
כִּ֤י
conj
-
6467
פֹ֣עַל
subs.m.sg.c
Tun
120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
Sondern des Menschen
7999
יְשַׁלֶּם־
verbo.piel.impf.p3.m.sg
vergilt er
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וּֽ
conj
-
9002
כְ
prep
-
734
אֹ֥רַח
subs.m.sg.c
Wege
376
אִ֝֗ישׁ
subs.m.sg.a
ihm, und nach jemandes
4672
יַמְצִאֶֽנּוּ׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
er es ihn finden


Hiob 34:12

Es ist gewiss: Gott handelt nicht gottlos, der Allmächtige verdreht nicht das Recht."  

637
אַף־
advb
-
551
אָמְנָ֗ם
advb
-
410
אֵ֥ל
subs.m.sg.a
Ja, wahrlich, Gott
3808
לֹֽא־
nega
-
7561
יַרְשִׁ֑יעַ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
handelt nicht gesetzlos, und
9005
וְ֝
conj
-
7706
שַׁדַּ֗י
nmpr.m.sg.a
der Allmächtige
3808
לֹֽא־
nega
-
5791
יְעַוֵּ֥ת
verbo.piel.impf.p3.m.sg
beugt
4941
מִשְׁפָּֽט׃
subs.m.sg.a
nicht das Recht


Hiob 34:13

"Wer hat ihm die Erde anvertraut, wer den ganzen Erdkreis hingestellt?  

4310
מִֽי־
prin.u.u
-
6485
פָקַ֣ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
5921
עָלָ֣יו
prep.prs.p3.m.sg
-
776
אָ֑רְצָה
subs.u.sg.a
ihm die Erde
9005
וּ
conj
-
4310
מִ֥י
prin.u.u
-
7760
שָׂ֝֗ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Wer hat
8398
תֵּבֵ֥ל
subs.f.sg.a
-
3605
כֻּלָּֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-


Hiob 34:14

Wenn er nur an sich denken würde und hielte seinen Lebenshauch zurück,  

518
אִם־
conj
-
7760
יָשִׂ֣ים
verbo.qal.impf.p3.m.sg
und
413
אֵלָ֣יו
prep.prs.p3.m.sg
-
3820
לִבֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Herz
7307
רוּחֹ֥ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
selbst richtete, seinen Geist
9005
וְ֝
conj
-
5397
נִשְׁמָתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seinen Odem
413
אֵלָ֥יו
prep.prs.p3.m.sg
-
622
יֶאֱסֹֽף׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Wenn er


Hiob 34:15

dann käme alles Fleisch auf einen Schlag um, und der Mensch würde wieder zu Staub."  

1478
יִגְוַ֣ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
insgesamt verscheiden
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1320
בָּשָׂ֣ר
subs.m.sg.a
so würde alles Fleisch
3162
יָ֑חַד
advb.m.sg.a
-
9005
וְ֝
conj
-
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
und der Mensch
5921
עַל־
prep
-
6083
עָפָ֥ר
subs.m.sg.a
zum Staube
7725
יָשֽׁוּב׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-


Hiob 34:16

"Hast du Verstand, dann höre dies, achte genau auf meine Worte!  

9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
998
בִּ֥ינָה
subs.f.sg.a
-
8085
שִׁמְעָה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
dieses einsehen und hören
2063
זֹּ֑את
prde.f.sg
-
238
הַ֝אֲזִ֗ינָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
der Stimme
4405
מִלָּֽי׃
subs.f.pl.a
meiner Worte


Hiob 34:17

Kann denn einer, der das Recht hasst regieren? Oder willst du den Einen, der gerecht und mächtig ist, verdammen,  

9004
הַ
inrg
-
637
אַ֬ף
advb
-
8130
שֹׂונֵ֣א
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
haßt
4941
מִשְׁפָּ֣ט
subs.m.sg.a
herrschen, wer das Recht
2280
יַחֲבֹ֑ושׁ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
6662
צַדִּ֖יק
subs.m.sg.a
-
3524
כַּבִּ֣יר
adjv.m.sg.a
-
7561
תַּרְשִֽׁיעַ׃
verbo.hif.impf.p2.m.sg
du den Allgerechten verdammen


Hiob 34:18

ihn, der den König 'Nichtsnutz' nennt und einen Edlen 'gottlos' heißt?  

9004
הַ
inrg
-
559
אֲמֹ֣ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Du
9003
לְ
prep
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
man zu einem Könige
1100
בְּלִיָּ֑עַל
subs.m.sg.a
-
7563
רָ֝שָׁ֗ע
subs.m.sg.a
Gottloser
413
אֶל־
prep
-
5081
נְדִיבִֽים׃
subs.m.pl.a
Belial, zu Edlen


Hiob 34:19

Er ergreift nicht für die Oberen Partei; der Reiche gilt ihm nicht mehr als der Arme, denn sie alle sind das Werk seiner Hände.  

834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
5375
נָשָׂ֨א׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ansieht
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
den Reichen nicht vor
8269
שָׂרִ֗ים
subs.m.pl.a
die Person der Fürsten
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
5234
נִכַּר־
verbo.piel.perf.p3.m.sg
nicht
7771
שֹׁ֖ועַ
subs.m.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵי־
subs.m.pl.c
berücksichtigt! Denn sie
1800
דָ֑ל
subs.m.sg.a
dem Armen
3588
כִּֽי־
conj
-
4639
מַעֲשֵׂ֖ה
subs.m.sg.c
alle sind das
3027
יָדָ֣יו
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
Werk seiner Hände
3605
כֻּלָּֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-


Hiob 34:20

Sie sterben plötzlich, mitten in der Nacht, sie werden erschüttert und vergehen. Mächtige entfernt er ohne Menschenhand.  

7281
רֶ֤גַע׀
advb.m.sg.a
einem Augenblick
4191
יָמֻתוּ֮
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sterben
9005
וַ
conj
-
2676
חֲצֹ֪ות
subs.f.sg.c
-
3915
לָ֥יְלָה
subs.m.sg.a
der Mitte der Nacht
1607
יְגֹעֲשׁ֣וּ
verbo.pual.impf.p3.m.pl
-
5971
עָ֣ם
subs.m.sg.a
wird ein Volk
9005
וְ
conj
-
5674
יַעֲבֹ֑רוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
In
9005
וְ
conj
-
5493
יָסִ֥ירוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
vergeht, und Mächtige werden
47
אַ֝בִּ֗יר
subs.m.sg.a
-
3808
לֹ֣א
nega
-
9001
בְ
prep
-
3027
יָֽד׃
subs.u.sg.a
beseitigt ohne Hand


Hiob 34:21

Seine Augen sind auf die Wege jedes Menschen gerichtet, er sieht jeden Schritt, den sie tun.  

3588
כִּי־
conj
-
5869
עֵ֭ינָיו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
Denn seine Augen
5921
עַל־
prep
-
1870
דַּרְכֵי־
subs.m.pl.c
sind auf die Wege
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
des Menschen
9005
וְֽ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
6806
צְעָדָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
alle seine Schritte
7200
יִרְאֶֽה׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gerichtet, und er sieht


Hiob 34:22

Da ist kein Dunkel und kein Schatten, der die Bösen verbirgt.  

369
אֵֽין־
nega.m.sg.c
-
2822
חֹ֖שֶׁךְ
subs.m.sg.a
Da ist keine Finsternis
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
6757
צַלְמָ֑וֶת
subs.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
5641
הִסָּ֥תֶר
verbo.nif.infc.u.u.u.a
daß sich darein verbergen
8033
שָׁ֝֗ם
advb
-
6466
פֹּ֣עֲלֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
tun
205
אָֽוֶן׃
subs.m.sg.a
könnten, die Frevel


Hiob 34:23

Er muss den Menschen nicht lang untersuchen, bevor er vor Gott ins Gericht kommt.  

3588
כִּ֤י
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
-
5921
עַל־
prep
-
376
אִ֭ישׁ
subs.m.sg.a
lange auf einen Menschen
7760
יָשִׂ֣ים
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
5750
עֹ֑וד
subs.m.sg.a
-
9003
לַ
prep
-
1980
הֲלֹ֥ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Denn er
413
אֶל־
prep
-
410
אֵ֝֗ל
subs.m.sg.a
damit er vor Gott
9001
בַּ
prep
-
4941
מִּשְׁפָּֽט׃
subs.m.sg.a
ins Gericht


Hiob 34:24

Gewaltige knickt er ohne Verhör und stellt andere an ihren Platz.  

7465
יָרֹ֣עַ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3524
כַּבִּירִ֣ים
subs.m.pl.a
-
3808
לֹא־
nega
-
2714
חֵ֑קֶר
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
5975
יַּעֲמֵ֖ד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
an ihre Stelle
312
אֲחֵרִ֣ים
subs.m.pl.a
Untersuchung, und setzt andere
8478
תַּחְתָּֽם׃
prep.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-


Hiob 34:25

Weil er ihre Taten kennt, stürzt er sie über Nacht um, und sie werden zermalmt.  

3651
לָכֵ֗ן
advb
-
5234
יַ֭כִּיר
verbo.hif.impf.p3.m.sg
Daher kennt
4566
מַעְבָּֽדֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
2015
הָ֥פַךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und sie werden
3915
לַ֝֗יְלָה
advb.m.sg.a
sie um über Nacht
9005
וְ
conj
-
1792
יִדַּכָּֽאוּ׃
verbo.hit.impf.p3.m.pl
-


Hiob 34:26

Als Gottlose schlägt er sie nieder am Ort, wo alle sie sehn,  

8478
תַּֽחַת־
prep.m.sg.c
Er schlägt sie, wie
7563
רְשָׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
-
5606
סְפָקָ֗ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
-
9001
בִּ
prep
-
4725
מְקֹ֥ום
subs.m.sg.c
Übeltäter, auf
7200
רֹאִֽים׃
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-


Hiob 34:27

weil sie ihm nicht mehr folgten und keinen seiner Wege bedachten.  

834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5921
עַל־
prep
-
3651
כֵּ֭ן
advb
-
5493
סָ֣רוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
darum daß sie
4480
מֵֽ
prep
-
310
אַחֲרָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
1870
דְּ֝רָכָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
alle seine Wege
3808
לֹ֣א
nega
-
7919
הִשְׂכִּֽילוּ׃
verbo.hif.perf.p3.u.pl
seiner Nachfolge abgewichen sind


Hiob 34:28

So dringt auch der Schrei der Armen zu ihm, er hört das Geschrei der Gebeugten.  

9003
לְ
prep
-
935
הָבִ֣יא
verbo.hif.infc.u.u.u.a
und damit er
5921
עָ֭לָיו
prep.prs.p3.m.sg
-
6818
צַֽעֲקַת־
subs.f.sg.c
zu lassen das Schreien
1800
דָּ֑ל
subs.m.sg.a
des Armen
9005
וְ
conj
-
6818
צַעֲקַ֖ת
subs.f.sg.c
das Schreien
6041
עֲנִיִּ֣ים
subs.m.pl.a
der Elenden
8085
יִשְׁמָֽע׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
höre


Hiob 34:29

Schafft er Ruhe, wer will ihn verdammen? Verbirgt er das Gesicht, wer kann ihn schauen? Doch er wacht über Völker und Menschen,  

9005
וְ
conj
-
1931
ה֤וּא
prps.p3.m.sg
-
8252
יַשְׁקִ֨ט׀
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
4310
מִ֥י
prin.u.u
-
7561
יַרְשִׁ֗עַ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
wer will beunruhigen? Und
9005
וְ
conj
-
5641
יַסְתֵּ֣ר
verbo.hif.impf.p3.m.sg
verbirgt
6440
פָּ֭נִים
subs.m.pl.a
er das Angesicht
9005
וּ
conj
-
4310
מִ֣י
prin.u.u
-
7789
יְשׁוּרֶ֑נּוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
wer kann ihn schauen
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
1471
גֹּ֖וי
subs.m.sg.a
sowohl gegen ein Volk
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
auch gegen einen Menschen
3162
יָֽחַד׃
advb.m.sg.a
-


Hiob 34:30

dass nicht Gewissenlose König werden und Fallstricke für das Volk sind."  

4480
מִ֭
prep
-
4427
מְּלֹךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
120
אָדָ֥ם
subs.m.sg.a
-
2611
חָנֵ֗ף
adjv.m.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
4170
מֹּ֥קְשֵׁי
subs.m.pl.c
-
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
nicht Fallstricke des Volkes


Hiob 34:31

"Hat Hiob denn zu Gott gesagt: 'Ich trage es, ich will ja nichts Böses mehr tun?  

3588
כִּֽי־
conj
-
413
אֶל־
prep
-
410
אֵ֭ל
subs.m.sg.a
er wohl zu Gott
9004
הֶ
inrg
-
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gesagt
5375
נָשָׂ֗אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich trage
3808
לֹ֣א
nega
-
2254
אֶחְבֹּֽל׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Strafe, ich will nicht


Hiob 34:32

Zeig du mir, was ich nicht sehe! Habe ich Unrecht getan, ich tue es nicht wieder.'  

1107
בִּלְעֲדֵ֣י
conj
nicht
2372
אֶ֭חֱזֶה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
was ich
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
3384
הֹרֵ֑נִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
verübt habe
518
אִֽם־
conj
-
5766
עָ֥וֶל
subs.m.sg.a
mir; wenn ich Unrecht
6466
פָּ֝עַ֗לְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
mehr tun
3808
לֹ֣א
nega
-
3254
אֹסִֽיף׃
verbo.hif.impf.p1.u.sg
will ich es nicht


Hiob 34:33

Soll Gott nach deinem Sinn vergelten, weil du ‹sein Tun› verwirfst? Du musst wählen und nicht ich. Weißt du etwas, sag es an!  

9004
הַֽ
inrg
-
4480
מֵ
prep
-
5973
עִמְּךָ֬
prep.prs.p2.m.sg
-
7999
יְשַׁלְמֶ֨נָּה
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
nach deinem Sinne er
3588
כִּֽי־
conj
-
3988
מָאַ֗סְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
vergelten? Denn du hast
3588
כִּי־
conj
-
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
977
תִבְחַ֣ר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
so mußt du wählen
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
589
אָ֑נִי
prps.p1.u.sg
-
9005
וּֽ
conj
-
4100
מַה־
prin.u.u
-
3045
יָדַ֥עְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
ich; was du weißt
1696
דַבֵּֽר׃
verbo.piel.impv.p2.m.sg
reden


Hiob 34:34

Verständige Leute werden mir sagen und jeder Weise, der mir zuhört:  

376
אַנְשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
-
3824
לֵ֭בָב
subs.m.sg.a
-
559
יֹ֣אמְרוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
werden zu mir sagen
9003
לִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
1397
גֶ֥בֶר
subs.m.sg.a
Mann
2450
חָ֝כָ֗ם
adjv.m.sg.a
und ein weiser
8085
שֹׁמֵ֥עַֽ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
von Verstand
9003
לִֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


Hiob 34:35

'Hiob redet nicht mit Verstand, seine Worte waren unbedacht.  

347
אִ֭יֹּוב
nmpr.m.sg.a
Hiob
3808
לֹא־
nega
-
9001
בְ
prep
-
1847
דַ֣עַת
subs.f.sg.a
nicht mit Erkenntnis
1696
יְדַבֵּ֑ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
redet
9005
וּ֝
conj
-
1697
דְבָרָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine Worte
3808
לֹ֣א
nega
-
9001
בְ
prep
-
7919
הַשְׂכֵּֽיל׃
verbo.hif.infa.u.u.u.a
sind


Hiob 34:36

Soll Hiob doch immer weiter geprüft werden, weil er wie ein Gottloser spricht.  

15
אָבִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
974
יִבָּחֵ֣ן
verbo.nif.impf.p3.m.sg
und fort geprüft würde
347
אִיֹּ֣וב
nmpr.m.sg.a
Ach, daß doch Hiob
5704
עַד־
prep
-
5331
נֶ֑צַח
subs.m.sg.a
-
5921
עַל־
prep
-
8666
תְּ֝שֻׁבֹ֗ת
subs.f.pl.a
wegen seiner Antworten
9001
בְּ
prep
-
376
אַנְשֵׁי־
subs.m.pl.c
-
205
אָֽוֶן׃
subs.m.sg.a
-


Hiob 34:37

Denn zu seiner Sünde fügt er Treubruch hinzu, klatscht vor Hohn in die Hände, führt viele Reden gegen Gott.'"  

3588
כִּ֥י
conj
-
3254
יֹ֘סִ֤יף
verbo.hif.impf.p3.m.sg
die Hände und mehrt
5921
עַֽל־
prep
-
2403
חַטָּאתֹ֣ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
er fügt seiner Sünde
6588
פֶ֭שַׁע
subs.m.sg.a
Übertretung
996
בֵּינֵ֣ינוּ
prep.m.pl.a.prs.p1.u.pl
-
5606
יִסְפֹּ֑וק
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
7235
יֶ֖רֶב
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-
561
אֲמָרָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Worte
9003
לָ
prep
-
410
אֵֽל׃ ס
subs.m.sg.a
gegen Gott




Anzeige


Anzeige