Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֖אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 413 אֵלָ֑י prep - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Und er |
| 120 אָדָם֙ subs.m.sg.a - |
| 5975 עֲמֹ֣ד verbo.qal.impv.p2.m.sg Menschensohn, stelle dich auf |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7272 רַגְלֶ֔יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg deine Füße |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 אֲדַבֵּ֖ר verbo.piel.impf.p1.u.sg will mit dir reden |
| 853 אֹתָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg - |
Da kam der Geist in mich und stellte mich auf die Füße. Dann hörte ich ihn, der zu mir sagte: (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 935 תָּ֧בֹא verbo.qal.wayq.p3.f.sg Und als er |
| 9001 בִ֣י prep.prs.p1.u.sg - |
| 7307 ר֗וּחַ subs.u.sg.a kam der Geist |
| 9002 כַּֽ prep - |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj - |
| 1696 דִּבֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg zu mir redete |
| 413 אֵלַ֔י prep - |
| 9005 וַ conj - |
| 5975 תַּעֲמִדֵ֖נִי verbo.hif.wayq.p3.f.sg.prs.p1.u.sg und stellte mich auf |
| 5921 עַל־ prep - |
| 7272 רַגְלָ֑י subs.f.du.a meine Füße |
| 9005 וָ conj - |
| 8085 אֶשְׁמַ֕ע verbo.qal.wayq.p1.u.sg und ich hörte |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 1696 מִדַּבֵּ֥ר subs.hit.ptca.u.m.sg.a der zu mir redete |
| 413 אֵלָֽי׃ פ prep - |
"Du Mensch, ich sende dich zu den Israeliten, diesen rebellischen Stämmen. Schon ihre Vorfahren lehnten sich gegen mich auf. Und sie tun das bis heute. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 413 אֵלַ֗י prep - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Und er |
| 120 אָדָם֙ subs.m.sg.a - |
| 7971 שֹׁולֵ֨חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a die sich wider mich |
| 589 אֲנִ֤י prps.p1.u.sg - |
| 853 אֹֽותְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c dich zu den Kindern |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1471 גֹּויִ֥ם subs.m.pl.a - |
| 9006 הַ conj - |
| 4775 מֹּורְדִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 4775 מָרְדוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl - |
| 9001 בִ֑י prep.prs.p1.u.sg - |
| 1992 הֵ֤מָּה prps.p3.m.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 1 אֲבֹותָם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sie und ihre Väter |
| 6586 פָּ֣שְׁעוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl empört haben |
| 9001 בִ֔י prep.prs.p1.u.sg - |
| 5704 עַד־ prep - |
| 6106 עֶ֖צֶם subs.f.sg.c abgefallen bis auf diesen |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a selbigen Tag |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg - |
Ich sende dich zu den Leuten mit frechem Gesicht und hartem Herz. Ihnen sollst du sagen: 'So spricht Jahwe, der Herr!' (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 1121 בָּנִ֗ים subs.m.pl.a Und diese Kinder |
| 7186 קְשֵׁ֤י adjv.m.pl.c - |
| 6440 פָנִים֙ subs.m.pl.a zu ihnen |
| 9005 וְ conj - |
| 2389 חִזְקֵי־ adjv.m.pl.c - |
| 3820 לֵ֔ב subs.m.sg.a Angesichts und harten Herzens |
| 589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg - |
| 7971 שֹׁולֵ֥חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sende |
| 853 אֹותְךָ֖ prep.prs.p2.m.sg - |
| 413 אֲלֵיהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 559 אָמַרְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg ich dich, und du |
| 413 אֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 3541 כֹּ֥ה advb - |
| 559 אָמַ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg sollst zu ihnen sprechen |
| 136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a "So spricht der Herr |
| 3069 יְהֹוִֽה׃ nmpr.m.sg.a - |
Ob sie dann hören oder nicht – sie sind ja ein stures Volk –, so sollen sie doch wissen, dass es einen Propheten unter ihnen gibt. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 1992 הֵ֨מָּה֙ prps.p3.m.pl - |
| 518 אִם־ conj - |
| 8085 יִשְׁמְע֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sie, mögen sie hören |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 2308 יֶחְדָּ֔לוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 3588 כִּ֛י conj - |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c sind ein widerspenstiges Haus |
| 4805 מְרִ֖י subs.m.sg.a Und |
| 1992 הֵ֑מָּה prps.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 3045 יָ֣דְע֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sie sollen doch wissen |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 5030 נָבִ֖יא subs.m.sg.a daß ein Prophet |
| 1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בְ prep - |
| 8432 תֹוכָֽם׃ פ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl in |
Doch du, Mensch, hab keine Angst vor ihnen! Lass dich von ihren Worten nicht einschüchtern! Auch wenn Dornen dich umgeben und du auf Skorpionen sitzt: Fürchte dich nicht vor ihren Worten und erschrick nicht vor ihren Mienen! Sie sind nun mal ein stures Volk. (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c sind |
| 120 אָ֠דָם subs.m.sg.a - |
| 408 אַל־ nega - |
| 3372 תִּירָ֨א verbo.qal.impf.p2.m.sg du, Menschensohn, fürchte |
| 4480 מֵהֶ֜ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 1697 דִּבְרֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl nicht vor ihren Worten |
| 408 אַל־ nega - |
| 3372 תִּירָ֗א verbo.qal.impf.p2.m.sg vor ihnen und fürchte |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 5621 סָרָבִ֤ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5544 סַלֹּונִים֙ subs.m.pl.a denn Nesseln und Dornen |
| 853 אֹותָ֔ךְ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 6137 עַקְרַבִּ֖ים subs.m.pl.a dir, und bei Skorpionen |
| 859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg - |
| 3427 יֹושֵׁ֑ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a dich |
| 4480 מִ prep - |
| 1697 דִּבְרֵיהֶ֤ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl nicht vor ihren Worten |
| 408 אַל־ nega - |
| 3372 תִּירָא֙ verbo.qal.impf.p2.m.sg wohnst du. Fürchte |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl nicht vor ihrem Angesicht |
| 408 אַל־ nega - |
| 2865 תֵּחָ֔ת verbo.nif.impf.p2.m.sg nicht |
| 3588 כִּ֛י conj - |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c denn ein widerspenstiges Haus |
| 4805 מְרִ֖י subs.m.sg.a Und |
| 1992 הֵֽמָּה׃ prps.p3.m.pl - |
Du musst ihnen meine Worte sagen, ob sie hören oder nicht! Denn sie sind sehr widerspenstig. – (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 1696 דִבַּרְתָּ֤ verbo.piel.perf.p2.m.sg zu ihnen reden |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1697 דְּבָרַי֙ subs.m.pl.a du sollst meine Worte |
| 413 אֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 518 אִֽם־ conj - |
| 8085 יִשְׁמְע֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl mögen sie hören |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 2308 יֶחְדָּ֑לוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 4805 מְרִ֖י subs.m.sg.a Und |
| 1992 הֵֽמָּה׃ פ prps.p3.m.pl - |
Doch du, Mensch, höre, was ich dir sage! Sei nicht trotzig wie dieses sture Volk! Mach deinen Mund auf und iss, was ich dir gebe!" (NeU)
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c was ich zu dir |
| 120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a - |
| 8085 שְׁמַע֙ verbo.qal.impv.p2.m.sg du, Menschensohn, höre |
| 853 אֵ֤ת prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg - |
| 1696 מְדַבֵּ֣ר verbo.piel.ptca.u.m.sg.a rede |
| 413 אֵלֶ֔יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 408 אַל־ nega - |
| 1961 תְּהִי־ verbo.qal.impf.p2.m.sg sei |
| 4805 מֶ֖רִי subs.m.sg.a Und |
| 9002 כְּ prep - |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c wie das widerspenstige Haus |
| 9006 הַ art - |
| 4805 מֶּ֑רִי subs.m.sg.a auf und |
| 6475 פְּצֵ֣ה verbo.qal.impv.p2.m.sg tue |
| 6310 פִ֔יךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deinen Mund |
| 9005 וֶ conj - |
| 398 אֱכֹ֕ל verbo.qal.impv.p2.m.sg iß |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg - |
| 5414 נֹתֵ֥ן verbo.qal.ptca.u.m.sg.a was ich dir gebe |
| 413 אֵלֶֽיךָ׃ prep.prs.p2.m.sg - |
Auf einmal sah ich vor mir eine ausgestreckte Hand und auf ihr eine Schriftrolle. (NeU)
| 9005 וָ conj - |
| 7200 אֶרְאֶ֕ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg ich sah |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּה־ intj - |
| 3027 יָ֖ד subs.u.sg.a Und siehe, eine Hand |
| 7971 שְׁלוּחָ֣ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a war gegen mich |
| 413 אֵלָ֑י prep - |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּה־ intj - |
| 9001 בֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 4039 מְגִלַּת־ subs.f.sg.c - |
| 5612 סֵֽפֶר׃ subs.m.sg.a Und |
Als er sie vor mir aufrollte, sah ich, dass sie vorn und hinten mit Klagen, Seufzen und Wehgeschrei beschrieben war. (NeU)
| 9005 וַ conj - |
| 6566 יִּפְרֹ֤שׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg er breitete |
| 853 אֹותָהּ֙ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנַ֔י subs.m.pl.a und sie war auf |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg - |
| 3789 כְתוּבָ֖ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a der Hinterseite beschrieben |
| 6440 פָּנִ֣ים subs.m.pl.a der Vorder-und auf |
| 9005 וְ conj - |
| 268 אָחֹ֑ור subs.m.sg.a Und |
| 9005 וְ conj - |
| 3789 כָת֣וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a es waren darauf geschrieben |
| 413 אֵלֶ֔יהָ prep.prs.p3.f.sg - |
| 7015 קִנִ֥ים subs.f.pl.a - |
| 9005 וָ conj - |
| 1899 הֶ֖גֶה subs.m.sg.a - |
| 9005 וָ conj - |
| 1958 הִֽי׃ ס subs.m.sg.a und Seufzer und Wehe |