Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Hebräer 8

Der entscheidende Punkt bei allem Gesagten ist der: Wir haben diesen Hohen Priester, der sich auf den höchsten Ehrenplatz an der rechten Seite der göttlichen Majestät im Himmel gesetzt hat

2774
Κεφάλαιον
N-NSN
Die Summe
1161
δὲ
CONJ
aber
1909
ἐπὶ
PREP
dessen
3588
τοῖς
T-DPN
-
3004
λεγομένοις
V-PPP-DPN
was wir sagen
5108
τοιοῦτον
D-ASM
einen solchen
2192
ἔχομεν
V-PAI-1P
ist: Wir haben
749
ἀρχιερέα
N-ASM
Hohenpriester
3739
ὃς
R-NSM
der
2523
ἐκάθισεν
V-AAI-3S
sich gesetzt
1722
ἐν
PREP
hat zur
1188
δεξιᾷ
A-DSF
Rechten
3588
τοῦ
T-GSM
-
2362
θρόνου
N-GSM
des Thrones
3588
τῆς
T-GSF
-
3172
μεγαλωσύνης
N-GSF
der Majestät
1722
ἐν
PREP
in
3588
τοῖς
T-DPM
-
3772
οὐρανοῖς
N-DPM
den Himmeln


und der seinen Dienst im wahren Heiligtum versieht, in dem Zelt, das nicht von Menschen, sondern von Gott, dem Herrn, errichtet wurde. (NeU)

3588
τῶν
T-GPN
-
40
ἁγίων
A-GPN
-
3011
λειτουργὸς
N-NSM
ein Diener
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῆς
T-GSF
-
4633
σκηνῆς
N-GSF
Hütte
3588
τῆς
T-GSF
-
228
ἀληθινῆς
A-GSF
der wahrhaftigen
3739
ἣν
R-ASF
welche
4078
ἔπηξεν
V-AAI-3S
errichtet
3588

T-NSM
-
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
3756
οὐκ
PRT-N
hat, nicht
444
ἄνθρωπος
N-NSM
der Mensch


Jeder Hohe Priester wird ja eingesetzt, um Gaben und Opfer darzubringen. Deshalb muss auch unser Hoher Priester etwas haben, das er Gott opfern kann. (NeU)

3956
πᾶς
A-NSM
jeder
1063
γὰρ
CONJ
Denn
749
ἀρχιερεὺς
N-NSM
Hohepriester
1519
εἰς
PREP
um
3588
τὸ
T-ASN
-
4374
προσφέρειν
V-PAN
darzubringen
1435
δῶρά
N-APN
Gaben
5037
τε
PRT
sowohl
2532
καὶ
CONJ
als auch
2378
θυσίας
N-APF
Schlachtopfer
2525
καθίσταται·
V-PPI-3S
wird bestellt
3606
ὅθεν
ADV
daher
316
ἀναγκαῖον
A-NSN
ist es notwendig
2192
ἔχειν
V-PAN
habe
5100
τι
X-ASN
etwas
2532
καὶ
CONJ
daß auch
3778
τοῦτον
D-ASM
-
3739

R-ASN
das
4374
προσενέγκῃ
V-AAS-3S
er darbringe


Wäre er hier auf der Erde, dann wäre er nicht einmal Priester, denn hier gibt es schon Priester, die vom Gesetz dazu bestimmt sind, die Opfer darzubringen. (NeU)

1487
εἰ
COND
Wenn
3303
μὲν
PRT
er nun
3767
οὖν
CONJ
-
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
1909
ἐπὶ
PREP
auf
1093
γῆς
N-GSF
Erden
3761
οὐδ’
CONJ-N
er nicht einmal
302
ἂν
PRT
so wäre
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
2409
ἱερεύς
N-NSM
Priester
1510
ὄντων
V-PAP-GPM
-
3588
τῶν
T-GPM
-
4374
προσφερόντων
V-PAP-GPM
darbringen
2596
κατὰ
PREP
die nach
3551
νόμον
N-ASM
dem Gesetz
3588
τὰ
T-APN
-
1435
δῶρα·
N-APN
die Gaben


Sie dienen allerdings nur einer Nachbildung, einem Schatten der himmlischen ‹Wirklichkeit›. Denn als Mose daranging, das ‹heilige› Zelt zu errichten, erhielt er die ‹göttliche› Weisung: "Pass auf, dass alles nach dem Muster gefertigt wird, das dir auf dem Berg gezeigt worden ist." (NeU)

3748
οἵτινες
R-NPM
welche
5262
ὑποδείγματι
N-DSN
dem Abbilde
2532
καὶ
CONJ
und
4639
σκιᾷ
N-DSF
Schatten
3000
λατρεύουσιν
V-PAI-3P
dienen
3588
τῶν
T-GPN
-
2032
ἐπουρανίων
A-GPN
der himmlischen Dinge
2531
καθὼς
ADV
gleichwie
5537
κεχρημάτισται
V-RPI-3S
eine göttliche Weisung empfing
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moses
3195
μέλλων
V-PAP-NSM
er im Begriff war
2005
ἐπιτελεῖν
V-PAN
aufzurichten
3588
τὴν
T-ASF
-
4633
σκηνήν·
N-ASF
die Hütte
3708
ὅρα
V-PAM-2S
" siehe
1063
γάρ
CONJ
denn
5346
φησίν
V-PAI-3S
", spricht
4160
ποιήσεις
V-FAI-2S
machest
3956
πάντα
A-APN
er," daß du alles
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὸν
T-ASM
-
5179
τύπον
N-ASM
dem Muster
3588
τὸν
T-ASM
-
1166
δειχθέντα
V-APP-ASM
gezeigt
4771
σοι
P-2DS
-
1722
ἐν
PREP
auf
3588
τῷ
T-DSN
-
3735
ὄρει·
N-DSN
dem Berge


Der Dienst, der Jesus übertragen wurde, hat dagegen eine unvergleichlich größere Bedeutung. Er ist ja auch der Vermittler eines besseren Bundes geworden, der sich auf bessere Zusagen stützt. (NeU)

3570
νυνὶ
ADV
Jetzt
1161
δὲ
CONJ
aber
1313
διαφορωτέρας
A-GSF-C
er einen vortrefflicheren
5177
τέτυχεν
V-2RAI-3S
hat
3009
λειτουργίας
N-GSF
Dienst
3745
ὅσῳ
K-DSN
insofern
2532
καὶ
CONJ
er auch
2909
κρείττονός
A-GSF-C
eines besseren
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
1242
διαθήκης
N-GSF
Bundes
3316
μεσίτης
N-NSM
Mittler
3748
ἥτις
R-NSF
der
1909
ἐπὶ
PREP
aufgrund
2909
κρείττοσιν
A-DPF-C
besserer
1860
ἐπαγγελίαις
N-DPF
Verheißungen
3549
νενομοθέτηται
V-RPI-3S
gestiftet


Hätte der erste Bund keine Mängel gehabt, so wäre kein zweiter nötig gewesen. (NeU)

1487
Εἰ
COND
wenn
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3588

T-NSF
-
4413
πρώτη
A-NSF-S
erste
1565
ἐκείνη
D-NSF
jener
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
273
ἄμεμπτος
A-NSF
Bund tadellos
3756
οὐκ
PRT-N
kein
302
ἂν
PRT
so wäre
1208
δευτέρας
A-GSF
worden für einen zweiten
2212
ἐζητεῖτο
V-IPI-3S
gesucht
5117
τόπος·
N-NSM
Raum


Denn Gott tadelte sein Volk, als er sagte: "Es kommt die Zeit, in der ich mit dem Volk von Israel und dem Volk von Juda einen neuen Bund schließe. (NeU)

3201
μεμφόμενος
V-PNP-NSM
tadelnd
1063
γὰρ
CONJ
Denn
846
αὐτοὺς
P-APM
er zu ihnen
3004
λέγει
V-PAI-3S
spricht
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
2250
ἡμέραι
N-NPF
Tage
2064
ἔρχονται
V-PNI-3P
es kommen
3004
λέγει
V-PAI-3S
spricht
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
2532
καὶ
CONJ
da
4931
συντελέσω
V-FAI-1S
werde
1909
ἐπὶ
PREP
ich in Bezug auf
3588
τὸν
T-ASM
-
3624
οἶκον
N-ASM
das Haus
2474
Ἰσραὴλ
N-PRI
Israel
2532
καὶ
CONJ
und
1909
ἐπὶ
PREP
in Bezug auf
3588
τὸν
T-ASM
-
3624
οἶκον
N-ASM
das Haus
2448
Ἰούδα
N-GSM
-
1242
διαθήκην
N-ASF
Bund
2537
καινήν
A-ASF
einen neuen


Er wird anders sein als der, den ich damals mit ihren Vätern schloss, als ich sie bei der Hand nahm und aus Ägypten herausführte. Denn diesem Bund sind sie nicht treu geblieben, und ich habe auch nicht mehr auf sie geachtet," spricht der Herr. (NeU)

3756
οὐ
PRT-N
nicht
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὴν
T-ASF
-
1242
διαθήκην
N-ASF
dem Bunde
3739
ἣν
R-ASF
den
4160
ἐποίησα
V-AAI-1S
machte
3588
τοῖς
T-DPM
-
3962
πατράσιν
N-DPM
Vätern
846
αὐτῶν
P-GPM
ich mit ihren
1722
ἐν
PREP
an
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
dem Tage
1949
ἐπιλαβομένου
V-2ADP-GSM
ergriff
1473
μου
P-1GS
-
3588
τῆς
T-GSF
-
5495
χειρὸς
N-GSF
Hand
846
αὐτῶν
P-GPM
da ich ihre
1806
ἐξαγαγεῖν
V-2AAN
um
846
αὐτοὺς
P-APM
sie
1537
ἐκ
PREP
aus
1093
γῆς
N-GSF
dem Lande
125
Αἰγύπτου
N-GSF
Ägypten
3754
ὅτι
CONJ
denn
846
αὐτοὶ
P-NPM
sie
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1696
ἐνέμειναν
V-AAI-3P
blieben
1722
ἐν
PREP
in
3588
τῇ
T-DSF
-
1242
διαθήκῃ
N-DSF
Bunde
1473
μου
P-1GS
-
2504
κἀγὼ
P-1NS-K
und ich
272
ἠμέλησα
V-AAI-1S
kümmerte
846
αὐτῶν
P-GPM
mich nicht um sie
3004
λέγει
V-PAI-3S
spricht
2962
κύριος
N-NSM
der Herr


"Der neue Bund, den ich dann mit dem Volk Israel schließen will, wird so aussehen: Ich werde ihnen meine Gesetze in Herz und Gewissen schreiben. Ich werde ihr Gott und sie werden mein Volk sein. (NeU)

3754
ὅτι
CONJ
Denn
3778
αὕτη
D-NSF
dies
3588

T-NSF
-
1242
διαθήκη
N-NSF
ist der Bund
3739
ἣν
R-ASF
den
1303
διαθήσομαι
V-FDI-1S
errichten
3588
τῷ
T-DSM
-
3624
οἴκῳ
N-DSM
ich dem Hause
2474
Ἰσραὴλ
N-PRI
Israel
3326
μετὰ
PREP
werde nach
3588
τὰς
T-APF
-
2250
ἡμέρας
N-APF
Tagen
1565
ἐκείνας
D-APF
jenen
3004
λέγει
V-PAI-3S
spricht
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
1325
διδοὺς
V-PAP-NSM
gebe
3551
νόμους
N-APM
Gesetze
1473
μου
P-1GS
-
1519
εἰς
PREP
in
3588
τὴν
T-ASF
-
1271
διάνοιαν
N-ASF
Sinn
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren
2532
καὶ
CONJ
auch
1909
ἐπὶ
PREP
auf
2588
καρδίαν
N-ASF
Herzen
846
αὐτῶν
P-GPM
ich sie
1924
ἐπιγράψω
V-FAI-1S
werde
846
αὐτούς
P-APM
ihre
2532
καὶ
CONJ
und
1510
ἔσομαι
V-FDI-1S
-
846
αὐτοῖς
P-DPM
ihnen
1519
εἰς
PREP
zum
2316
θεὸν
N-ASM
Gott
2532
καὶ
CONJ
und
846
αὐτοὶ
P-NPM
-
1510
ἔσονταί
V-FDI-3P
-
1473
μοι
P-1DS
-
1519
εἰς
PREP
zum
2992
λαόν
N-ASM
Volke


Keiner muss dann noch seinen Mitbürger belehren und niemand zu seinem Bruder sagen: 'Komm und lerne den Herrn kennen!' Denn alle – vom Kleinsten bis zum Größten – werden mich bereits kennen, (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3756
οὐ
PRT-N
-
3361
μὴ
PRT-N
-
1321
διδάξωσιν
V-AAS-3P
sie werden
1538
ἕκαστος
A-NSM
ein jeder
3588
τὸν
T-ASM
-
4177
πολίτην
N-ASM
-
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen
2532
καὶ
CONJ
und
1538
ἕκαστος
A-NSM
ein jeder
3588
τὸν
T-ASM
-
80
ἀδελφὸν
N-ASM
Bruder
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen
3004
λέγων
V-PAP-NSM
und sagen
1097
γνῶθι
V-2AAM-2S
Erkenne
3588
τὸν
T-ASM
-
2962
κύριον
N-ASM
den Herrn
3754
ὅτι
CONJ
denn
3956
πάντες
A-NPM
alle
1492
εἰδήσουσίν
V-FAI-3P
werden
1473
με
P-1AS
-
575
ἀπὸ
PREP
vom
3398
μικροῦ
A-GSM
Kleinen
2193
ἕως
ADV
bis zum
3173
μεγάλου
A-GSM
Großen
846
αὐτῶν
P-GPM
unter ihnen


weil ich gnädig mit ihrem Unrecht umgehe und nie mehr an ihre Sünden denke." (NeU)

3754
ὅτι
CONJ
Denn
2436
ἵλεως
A-NSM-ATT
gnädig
1510
ἔσομαι
V-FDI-1S
-
3588
ταῖς
T-DPF
-
93
ἀδικίαις
N-DPF
Ungerechtigkeiten
846
αὐτῶν
P-GPM
ihren
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τῶν
T-GPF
-
266
ἁμαρτιῶν
N-GPF
Sünden
846
αὐτῶν
P-GPM
ihrer
3756
οὐ
PRT-N
-
3361
μὴ
PRT-N
-
3403
μνησθῶ
V-APS-1S
-
2089
ἔτι
ADV
mehr


Wenn Gott also von einem neuen Bund spricht, hat er den ersten für veraltet erklärt. Was aber alt ist und ausgedient hat, wird bald verschwunden sein. (NeU)

1722
ἐν
PREP
Indem
3588
τῷ
T-DSN
-
3004
λέγειν
V-PAN
er sagt
2537
καινὴν
A-ASF
" einen neuen
3822
πεπαλαίωκεν
V-RAI-3S
", hat
3588
τὴν
T-ASF
-
4413
πρώτην·
A-ASF-S
er den ersten
3588
τὸ
T-NSN
-
1161
δὲ
CONJ
was aber
3822
παλαιούμενον
V-PPP-NSN
alt gemacht
2532
καὶ
CONJ
und
1095
γηράσκον
V-PAP-NSN
veraltet
1451
ἐγγὺς
ADV
ist
854
ἀφανισμοῦ
N-GSM
dem Verschwinden